Robert Jordan "Conan The Victorious", 1984,
     Пер. А.Вейцкина.

     Пролог

     Ночь в Вендии была необычно тихой, а  воздух  тяжелым  и гнетущим. Даже
легкий ветерок не освежал столицу Айдохья в ту ночь. Луна висела в небе, как
громадный чудовищный  желтый череп,  и все те, кто решил взглянуть  на  нее,
содрогались  от  ужаса  и  желали  только  одного  - чтобы хоть одно облачко
поскорее закрыло  этот кошмар. В  городе ходили слухи,  будто подобная ночь,
особенно  ночь полнолуния, всегда является черным предзнаменованием чумы или
войны, и в любом случае, несомненно, смерти.
     Человек, который называл  себя Найпал, не обращал  внимания на подобные
глупые   разговоры.   Наблюдая  с   высокого   балкона  большого  дворца   с
алебастровыми шпилями и позолоченными куполами (дворец принадлежал  ему, как
царский  подарок), он  знал, что огромный диск  луны  не  был ни дурным,  ни
добрым предзнаменованием, что бы ни болтали об  этом глупые людишки. Звезды,
вот что говорило в эту  ночь о  грядущих  событиях  и  судьбах. Конфигурации
звезд, остававшиеся темными в течение долгих месяцев, наконец стали ясными в
эту ночь. Найпал коснулся  своими  длинными цепкими пальцами узкого золотого
сундучка, который стоял  перед ним. <Сегодня ночью,  - подумал  Найпал, -  я
соприкоснусь лицом к лицу со  страшной  опасностью, это будет  момент, когда
все  мои планы  могут  превратиться в пыль. И все-таки не бывает  победы без
риска, и чем выше цель, тем более велика и опасность>.
     Найпал...  Это  имя не было его настоящим  именем,  так  как  в стране,
славящейся  своими  интригами,  те,  кто  шел  по  его  стопам,  были  более
скрытными, чем кто бы то ни был. Он был слишком высок  для вендийца, а  люди
этой страны считались высокими среди других народов, населяющих Восток. Рост
этот особенно выделял Найпала  и подчеркивал его значительность,  которую он
нарочно  принижал,  надевая  халат мрачного цвета, вроде  того  темно-серого
халата, который  был на нем в эту минуту, в отличие  от шелков цвета  радуги
или  цветного  сатина, которые предпочитали мужчины Вендии. Цвет тюрбана был
цветом  угля,  головной  убор  был  также  скромен,  не  будучи  украшен  ни
драгоценными камнями,  ни  плюмажем,  подчеркивающим  богатство  и знатность
владельца. Лицо  Найпала  было  по-своему и  страшным и красивым,  одинаково
спокойным и невозмутимым. Казалось, душа этого  человека постоянно пребывала
далеко от всех потрясений, горя,  катастроф. Выпуклые, большие черные  глаза
говорили одновременно о мудрости и страсти. Однако он  очень  редко позволял
людям видеть себя, поскольку таинственность  всегда скрывает за собой власть
и  могущество, хотя  многие  знали,  что  тот,  кто называет себя  Найпалом,
является придворным магом и чародеем при  дворе царя  Бандаркара, повелителя
Вендии.  Этот Найпал, как поговаривали в Айдохье, был большим мудрецом, и не
только из-за своей долгой и преданной службы царю, начиная с того дня, когда
бывший придворный маг странно  исчез, но также и из-за того, что практически
был  лишен жажды власти и амбиций. В  столице,  где,  как и везде  в Вендии,
каждый мужчина и  женщина  горели жаждой интриги  и власти,  отсутствие этих
качеств было поистине  ценным  качеством, хотя и  несколько странным.  Но, с
другой стороны,  Найпал  делал  множество  странных  вещей.  Было  известно,
например, что он  раздавал большие  суммы денег бедным, бродягам,  бездомным
детям. Этот  факт  служил  предметом  для  пересудов и шуток придворных царя
Бандакара, втайне  все они думали, что Найпал делал это,  чтобы  прикинуться
добрым человеком. Но  в действительности всякий раз,  бросая бедным монетку,
Найпал вспоминал, что сам  вышел из этих улиц, вспоминал ночи, проведенные у
деревьев и под мостами, когда он был слишком голоден, даже чтобы заснуть. Но
открыть эту  правду - значит показать  собственную слабость, поэтому чародей
предпочитал выслушивать циничные слухи и сплетни о своих  поступках, так как
самому себе он не позволял никакой слабости.
     Еще раз взглянув  на небо, Найпал ушел с балкона, крепко сжимая в руках
узкий  сундучок. Позолоченные светильники, искусно сделанные в  виде  птиц и
цветов, освещали  коридоры с высокими потолками. Мастерски сделанные вазы из
фарфора и хрупкого  хрусталя стояли  на  столиках  из  полированного черного
дерева, украшенные резьбой слоновой  кости.  Толстые, мягкие, пушистые ковры
покрывали  полы  дворца,  красота,  материя  и краски  делали их  бесценными
сокровищами,  а любой  гобелен,  висящий на  алебастровых  стенах, мог  быть
обменен  на дочь царя.  На  людях  Найпал  делал все,  что мог,  чтобы  быть
незаметным, но  у  себя дома он расслаблялся и погружался  во все мыслимые и
немыслимые удовольствия. Однако в эту долгожданную ночь его взор не коснулся
даже бегло орнаментов дворца. Колдун не приказал слугам принести изысканного
вина, позвать  музыкантов или  женщин. Найпал спускался все глубже в подвалы
дворца  и  еще глубже,  где  были  камеры,  чьи  стены  мерцали таинственным
голубым, как у жемчужин, светом. Эти камеры были созданы магией. Немногим из
слуг было позволено появляться в этих глубоких подземных комнатах, а те, кто
все же попадал туда, не  могли рассказать  о  том, что они там  делали и что
бидели, по той простой причине, что  лишались языка. Никто во всей Вендии не
знал о существовании этих камер. Большинство слуг колдуна не  бывали  там  и
поэтому  сумели сохранить  свои языки и  из страха и самосохранения  даже не
смотрели  в  ту  сторону.  Когда  же они  заговаривали  об  этом, их  голоса
понижались  до тихого  шепота.  Обычно так  рассказывают, лежа  в  постелях,
страшные истории.
     Коридор,  уходивший  резко  вниз,  расширился,  и  перед  глазами  мага
открылась большая квадратная комната, примерно тридцать шагов в длину. Стены
комнаты  сияли  мерцающим  голубоватым светом, создавалось  впечатление, что
стены  пробиты одним чудовищным  ударом, так  как не было никакого намека на
швы или кладку. В середине камеры возвышался остроконечный у  вершины купол,
высотой в рост стоящего мужчины. Под куполом, в самом  его центре, проходила
сводчатая  паутина  из чистого серебра, почти невидимая  у пола и занимающая
большую часть комнаты.  Серебряная  нить была искусной работы, и от нее, так
же  как и от стен, исходило голубое мерцание,  словно  от падающих при свете
луны снежинок.  В девяти симметрично расположенных точках  стояли треножники
из золота с  искусной резьбой и  орнаментом. Каждый  треножник  был не  выше
колена  Найпала  и  располагался  так,  что ножки  как  бы  продолжали  узор
серебряной паутины.  Воздух казался тяжелым от дьявольских сил и колдовства,
царивших здесь,  и  чудилось,  будто само зло  висело в воздухе. Одна шестая
часть одной из стен, была отделена  толстой железной решеткой, с закрытой на
засов  дверью, сделанной  из толстого железа. Рядом  с  решеткой  и странным
куполом  стоял  маленький  стол из полированного красного дерева.  На  столе
лежали все необходимые для сегодняшней ночи предметы. Они покоились на куске
черного бархата, подобно драгоценностям,  выставленным на  продажу ювелиром.
Однако  самое  почетное место на столе занимал  маленький,  искусной работы,
длинный сундучок из черного дерева.
     Положив позолоченный сундучок  на шелковую подушку, перед которой стоял
еще один золотой треножник, Найпал вернулся к столу. Рука чародея потянулась
было к черному сундучку, но, поддаваясь внезапному импульсу, он взял  в руки
оправленное  в  рамку из слоновой кости зеркало.  Найпал осторожно развернул
тонкие, как паутина, шелковые ткани,  в  которые зеркало было завернуто. Они
были  мягче  на ощупь,  чем  самая тонкая ночная рубашка.  Наконец последний
кусок  материи  был снят,  и в руках  мага  оказалось хорошо  отполированное
серебряное  зеркало...  не  показывающее  на   своей  блестящей  поверхности
никакого отражения. Даже сама комната не отражалась в зеркале. Колдун кивнул
головой.  Он  и  не  ожидал  другого,  но  знал,  что  не  должен  позволять
самоуверенности  взять верх  над  необходимыми мерами  предосторожности. Это
зеркало было необычным  не только  из-за своих странных  оптических свойств.
Его  можно  было  использовать для  передачи донесений другому  человеку  на
расстояние  или  следить  за  кем-то.   Серебряная  поверхность  зеркала  не
показывала ни одного  изображения, за исключением только тех,  кто хотел или
мог нарушить планы чародея. Однажды, вскоре  после  того,  как  Найпал  стал
придворным  магом   у  царя  Вендии,  Маунит  Имша,  глава  страшных  черных
провидцев, появился  в зеркале. Найпал знал, что это было только любопытство
могучего колдуна, не больше. Провидцы не чувствовали в  Найпале большой  для
себя опасности. Глупцы. Тем  хуже для них. Через день изображение исчезло, и
никогда  с тех пор ничто не  появлялось в зеркале. Даже  на  секунду. Таково
было совершенство его колдовства.
     Удовлетворенный, Найпал  снова покрыл зеркало куском материи  и  открыл
сундук из черного  дерева. Внутри лежало  то,  что только  увеличило чувство
удовлетворения.  В  полированном  футляре из  сандалового  дерева находились
десять камней, овальных,  гладких и  таких глубоких по цвету, что даже  само
черное дерево казалось менее темным по сравнению с ними. Девять камней  были
величиной с большой палец мужчины, а последний камень был раза  в два больше
остальных.  Это  были  корасани.  В  течение  многих  веков  люди   гибли  в
безуспешных попытках найти их, пока, наконец, даже само  их существование не
стало легендой, сказками для детей. Десять лет  потребовалось Найпалу, чтобы
отыскать  их,  и это  были поиски,  насыщенные  испытаниями и приключениями,
которых хватило бы на десяток эпических сказаний, если бы они стали известны
людям.
     Найпал осторожно положил девять корасани меньшего  размера на каждый из
золотых треножников,  окружавших  загадочный  узор  на полу.  Десятый, самый
крупный камень, маг  поставил на треножник перед подушкой. Все  было готово.
Найпал сел,  скрестив ноги, на подушку и начал нараспев  читать  заклинания,
вызывая невидимые силы:
     - Э'лас элой-хим! Марааф савиндэй! Кора мар! Кора мар!
     Снова и снова он повторял слова заклинания, пока камень, лежавший перед
ним в треножнике,  не  замерцал, как будто внутри него  загорелось пламя. От
камня не исходило никакого физически  ощущаемого света, но он, казалось, был
раскален, как в пламени костра.  Внезапно с  резким  шипением, будто горячий
металл  был  опущен  в   воду,  узкие  пучки  пламени  сорвались  с  яркого,
<пылающего>  камня, и каждый  из  этих пучков мотнулся  к одному  из  девяти
кора-сани,  окружающих  серебряный узор. Так же внезапно,  как и  появились,
пучки пламени угасли, теперь уже все десять  камней пылали тем  же  яростным
огнем. Снова раздался  шипящий звук, и горящие камни были окружены полосками
огня, в то время, как с каждого треножника сорвалась яркая  лента, поднялась
вверх и  опустилась вниз.  Внутри этой огненной клетки не было ни  пола,  ни
купола, а только пятно темноты, уходящей в бесконечность.
     Найпал замолчал, изучая результаты своих усилий, и вдруг закричал:
     - Масрок, я вызываю тебя!
     Внезапно в  камере  загудел ветер, словно  все  ветры мира сорвались  с
какой-то привязи. Громовые раскаты потрясли камеру, и внутри огромной клетки
появилось чудовище, повисшее между куполом и полом. Это была какая-то жуткая
восьмирукая тень, ростом в два раза больше самого высокого человека. Ее кожа
была  как  отполированный  обсидиан; единственной одеждой служило серебряное
ожерелье,  с  которого свисали  три человеческих черепа; тело  было гладким,
блестящим и бесполым.  Две руки  чудовища  держали копья, унизанные, в  виде
украшения,  человеческими  черепами,  еще  две  держали  серебряные  мечи, с
которых  лился  странный  дьявольский свет. Третья  пара рук сжимала  острые
тонкие  кинжалы, а  четвертая также  потрясала длинными копьями. От клинков,
наконечников и лезвий исходил  неестественный,  потусторонний  свет. Большие
острые уши чудовища дергались на безволосой голове, а остро-раскосые красные
глаза, казалось, пронзали  своим  светом Найпала. Очень  осторожно  создание
коснулось одним  из своих серебряных копий огненной  клетки. Тысячи огненных
вспышек гневно загудели, как разъяренные пчелы,  и молнии пробежали по краям
клетки, остановившись только тогда, когда демон отвел копье от прутьев.
     - Почему ты все еще пытаешься спастись, Масрок? - требовательно спросил
Найпал.  - Ты не сможешь так легко нарушить нашу сделку. Только безжизненная
материя может пересечь границы этой клетки, и даже ты не  сможешь открыть ее
изнутри. Что тебе, впрочем, хорошо известно.
     - Если ты сделаешь глупую ошибку, о Человек, тогда уже не будет нужды в
сделках.  -  Громовые  слова прозвучали  сквозь  плотно  сжатые  зубы-клыки,
которые,  казалось,   были   созданы  для  того,   чтобы   разрывать  плоть.
Самоуверенность  слышалась  в  голосе чудовища. - И все же я  буду держаться
нашей сделки.
     -  Вне  всякого сомнения. Ты  будешь это делать.  Ты должен это делать,
хотя бы  из чувства благодарности.  Разве я не освободил тебя  из тюрьмы,  в
которой ты находился в течение столетий?
     - Свобода,  о Человек? Я  оставляю эту  тюрьму только тогда,  когда  ты
вызываешь меня, и здесь я сижу в клетке, пока ты не отправляешь меня снова в
ту  же самую  тюрьму. За это и за  твои обещания я  должен служить  тебе?  Я
послал  демонов  унести  прочь  твоего  бывшего  господина,  чтобы  ты  смог
возвыситься  и  обрести  жалкую власть придворного  мага. Я  закрывал  глаза
Черным  Провидцам  имши, чтобы они не обрушили свой  гнев на твою голову.  Я
делаю то,  что ты  требуешь от меня,  о  Человек,  и  ты  еще  осмеливаешься
говорить мне о свободе?
     - Продолжай  повиноваться мне, - сказал холодно Найпал, - и ты получишь
свою свободу окончательно. Откажешься...
     Он открыл позолоченный сундучок и  выхватил  лежащий внутри  серебряный
кинжал, являющий собой близнеца тех кинжалов, которые были в руках у демона,
даже сияние клинка было таким же. Чародей замахнулся им на демона.
     - Когда мы заключали сделку, я потребовал от тебя в знак того,  что она
заключена, вот  это. И  ты дал  мне это  оружие, которое  опасно даже легким
прикосновением  к  человеческой плоти.  Неужели  ты  думаешь,  что с оружием
демона  в  руках я не захочу узнать его секретов? Ты презираешь человеческие
знания, Масрок, хотя тот,  кто приковал тебя к твоей вечной тюрьме, тоже был
человеком.  Из старинных  колдовских книг  я вычитал  упоминание  об оружии,
сотворенном демонами,  об оружии  из сверкающего серебра,  которое  не может
промахнуться и поражает насмерть всех, в  кого оно направлено. Даже демонов,
Масрок! Даже тебя!
     -  Тогда порази меня им! - зарычало чудовище.  - Я шел на бой вместе  с
богами и против богов, в  то  время когда человек только и  мог, что залезть
под камень,  перевернуть  его  и  съесть  спящих там  улиток.  Бей  же  меня
кинжалом!
     Криво улыбнувшись, Найпал снова положил кинжал в сундучок.
     - Ты мне  не нужен мертвым, Масрок.  Я просто хочу, чтобы ты знал: есть
вещи  и похуже того,  что я могу  сделать с  тобой, кроме  того,  как просто
оставить тебя в тюрьме. Даже для демона время в тюрьме лучше, чем смерть.
     Рубиновые глаза чудовища с ненавистью уставились на колдуна.
     - Что  ты хочешь  от меня на  этот  раз, о Человек? Есть  пределы  моим
возможностям, пока я огражден твоей магией.
     -  Снять эти  барьеры  я  не  могу. - Найпал  глубоко  вздохнул; момент
величайшей опасности был уже совсем рядом. - Ты был заключен навеки охранять
гробницу царя Ориссы под затерянным городом Махарастра.
     - Ты уже спрашивал меня об этом, о Человек, и  я отвечу  тебе опять - я
не открою  местоположения города.  Я не  предам своего дела, даже если  буду
оставаться в тюрьме навеки.
     - Я прекрасно знаю пределы твоей  помощи мне. Слушай же мой  приказ. Ты
вернешься  в  свою гробницу,  Масрок,  и  принесешь мне  одного  из  воинов,
погребенных  с царем Ориссой. Принеси  мне  одного  человека  из его  армии,
охраняющей его покой.
     На мгновение Найпал подумал, что демон согласится без всякого протеста,
но  ошибся. Масрок  внезапно вскрикнул и закрутился волчком. Он крутился все
быстрее,  пока перед взором колдуна  не появилось черное  пятно, пронизанное
блестками  серебра.  Это пятно не  касалось  прутьев  клетки, оно жужжало, и
молнии  слетали с его огненных кромок. Комната вибрировала  с  пронизывающим
тело  визгом,  и  голубовато-белое сияние наполнило воздух.  Спокойствие  не
покинуло Найпала,  его лицо осталось невозмутимым, хотя пот градом стекал со
лба. Маг хорошо знал, какие силы сдерживались этим барьером и какие  силы он
должен  был  употребить, чтобы  заставлять чудовище  кричать и  беситься. На
мгновение огненная клетка была на грани того, чтобы разлететься на  кусочки,
и Масрок почти вырвался на свободу. Если бы это произошло, колдун умер  бы в
самых страшных  мучениях, но еще большим  мучением было бы для него крушение
всех  грандиозных  планов.  Так же  внезапно, как и  началось, буйство  огня
утихло.  Масрок  стоял  неподвижно,  как  будто  и  впрямь  был  высечен  из
обсидиана; рубиново-кровавые глаза монстра пылали гневом.
     - Ты просишь, чтобы я совершил предательство!
     - Очень маленькое предательство, -  сказал невозмутимо  Найпал, собрав,
однако, всю свою  волю,  чтобы  сохранять спокойствие. - Мне не  нужно знать
расположение гробницы. Только один-единственный воин из многих тысяч!
     - Вырваться из пут после  двух тысячелетий оков -  это одно, но предать
то, что я был обязан охранять, - это совсем другое!
     - Я предлагаю взамен этого свободу, Масрок.
     - Свобода, - было все, что сказал демон.
     Найпал кивнул.
     - Свобода после двух тысяч лет заключения.
     -  Две тысячи лет, о Человек?  Вся человеческая  жизнь -  не  более чем
секунда мысли для меня. Что такое время для меня?
     - Две тысячи лет, - повторил колдун.
     В течение долгого времени демон и человек молчали.
     - Гробницу  охраняют  еще  три  таких  же демона, как  и я, -  произнес
медленно Масрок.  - Такие же, как я, мои двойники. Мы  все  были  созданы из
кружащегося  куска Хаоса в момент, когда само  Время было только что создано
богами. Три таких же демона, как я. Это потребует времени, о Человек.
     Найпал едва сумел скрыть свое возбуждение.
     - Сделай  это  как можно скорее.  И  помни, что когда твоя служба будет
закончена, ты  получишь свою свободу. А теперь ступай,  Масрок. Я приказываю
тебе!
     Еще раз  раскаты  грома сотрясли комнату,  и  огненная клетка опустела.
Найпал  вытер дрожащей рукой  пот со  лба,  быстро смахнул соленые капли  на
халат,  как бы отрицая их существование.  Дело было закончено. Еще одна нить
вплетена в ковер с необыкновенно сложным узором. Таких нитей было множество,
возможно тысячи, многие из них были сделаны людьми, не имевшими ни малейшего
понятия, что они сделали и для чего, но узор был в конце концов сплетен...
     Легкая улыбка появилась на лице чародея. Когда  узор будет окончательно
сплетен,  весь мир склонится  перед Вендией и,  сам того  не осознавая,  мир
склонится перед ним, Найпалом.





     На  расстоянии город казался сделанным из драгоценных камней,  слоновой
кости и золота на фоне сапфирового моря, вполне оправдывая свое гордое имя -
<Золотая  Царица  Вилайета>.  Однако  более  близкое  знакомство  с  городом
объясняло также, почему люди дали Султанапуру другое, менее изящное название
-  <Позолоченная  Шлюха  Вилайета>.  Защищенный  широким и  большим молом  и
волнорезами, залив был переполнен кораблями, которые давали  Султанапуру все
права  называть себя Царицей,  но  на каждое  торговое судно, нагруженное до
самых  краев  шелками из  Кхитая,  на  каждую  галеру,  которая везла пряную
корицу,  перец и ваниль из Вендии, приходился один,  а то и два  корабля  из
Корафа  или Хоарезма, насквозь  пропахших  отчаянием  и  потом,  и  знакомым
страшным клеймом работорговца.
     Золотые  купола-луковицы поднимались вверх  над  дворцами  из  бледного
мрамора, алебастровые  шпили, казалось, пронзали собой небесно-голубую высь,
но улицы были кривыми и грязными,  забитыми  разношерстным  сбродом, даже  в
самых богатых кварталах, так как Султанапур рос во все стороны, быстро и без
всякого плана.  Городу было  много столетий, сколько?..  Этого никто  не мог
сказать... Не один раз уже за свою долгую историю город погибал, его золотые
дворцы  и гордые храмы  давно уже забытых богов  разрушались и рассыпались в
прах  и пыль. Однако с  каждой новой  смертью новые дворцы  и  новые  храмы,
посвященные новым богам,  вырастали, как грибы после дождя, на руинах старых
храмов,  и  точно так же, как грибы, они теснились  вместе, так плотно,  как
только могли, оставляя  лишь кривые узкие проходы между улицами.  Город  был
пыльным, поскольку в этих краях  дождь выпадал только  раз в год, и это тоже
имело свой  отличительный  запах.  Без  дождя, который мог бы  омыть  улицы,
тяжелый  запах годами висел в  горячем, душном  воздухе,  какая-то  странная
смесь из  специй, пота,  духов  и навоза. Тысячи запахов сливались вместе, и
уже невозможно было отличить один аромат от другого.
     Запахи смешивались в жуткие миазмы, висевшие  день и ночь над городом и
ставшие такой же неотъемлемой его частью, как и любое его здание. На  каждом
углу  в Султанапуре  стояла  баня; это  были украшенные  богатым  орнаментом
мраморные  сооружения  с  бассейнами,  покрытыми  красивой  мозаикой. В  них
прислуживали чернокожие рабыни и служанки, не  прикрытые  ничем, кроме своей
блестящей  кожи.  Были бани и  победнее,  обычные деревянные  дома, стоявшие
позади  таверн, где  служанки  могли  поскрести  спину клиенту за  стоимость
стакана дешевого вина. Но не запах, а постоянная удушающая жара сделала бани
традицией.  Сморщенный  в  гримасе   нос,  надушенные  лицо  и  одежда  были
отличительными приметами чужеземца в  Султанапуре, так как  для тех, кто жил
здесь, запах стал привычным и не столь уже неприятным, да у них и времени не
было на то,  чтобы его замечать. Здесь всегда было  полно чужестранцев,  так
как Золотая Шлюха Вилайета  привлекала людей  особого сорта  со всех  концов
мира.   В   прохладном,  расположенном  в   усаженном  фиговыми   деревьями,
отбрасывающими  приятную тень,  квартале можно  было  встретить  чернокожего
купца  из Пунта, разговаривающего с  кхитайцем с глазами миндальной  формы и
обсуждающего с ним качество вин из  Зигнары, или бедного коринфийца, который
разговаривал   с   увенчанным   тюрбаном  вендийцем   о  караванных   путях,
доставляющих  слоновую  кость  в  Иранистан.  Улицы  являли  собой смешанный
калейдоскоп  разноцветных халатов и тюрбанов, из сотен городов разных стран,
а на рынках  и базарах  можно было слышать языки и диалекты стольких стран и
княжеств,  что  их  невозможно  было  перечислить.  В  одних  местах  товары
покупались  и приобретались честно. В других товары были скуплены у пиратов,
бороздящих море.  Или же монеты  переходили из рук в руки бандитов, грабящих
караваны, либо доставались контрабандистам  с черного побережья. Но каким бы
образом ни добывались товары, едва  ли  половина их проходила  через царскую
таможню    Султанапура.   Султанапур    был   царицей,   гордившейся   своим
непостоянством царю...


     Несмотря на то, что ростом он был намного выше  и в  плечах  шире почти
всех,  кто проходил  мимо, мускулистый молодой парень  не  привлекал  к себе
слишком  большого  внимания,  шагая  по  переполненным  улицам,  по  которым
катились  сотни  запряженных буйволами  телег, немилосердно скрипевших.  <По
крайней мере, они могли  бы не пожалеть медяка на смазку>, - подумал  юноша.
Почти все телеги спешили к порту.
     Туника из белого полотна плотно облегала сильное тело;  широкий длинный
меч в простых потертых кожаных ножнах висел на поясе. Но ни меча, ни широких
плеч  парня  явно  не  хватало   для  того,  чтобы  выделиться  из  толпы  в
Султанапуре.  Большие мужчины, мужчины,  которые ходили с  мечами  на поясе,
всегда  могли  рассчитывать  найти  работу  в  городе,  где никогда не  было
недостатка в товарах или жизнях, которые нужно было охранять.
     Волосы густой черной шапкой спускались юноше на  плечи; на лбу они были
перехвачены тоненьким кожаным ремешком.  Глаза юноши были такие же  голубые,
как  цвет  моря  Вилайет,  и  жесткие, как  агаты.  И  эти  глаза привлекали
пристальные взгляды тех  немногих людей, которые обращали на парня внимание.
Некоторые   делали  знак  пальцами,  чтобы  отогнать  дурной  взгляд,  когда
голубоглазый гигант проходил мимо, но те, кто делал это, делал это осторожно
и незаметно. Одно дело избежать  проклятия этих странных  голубых  глаз,  но
рассердить  их владельца  было делом совсем иным, особенно когда было видно,
что кожаные ленты на рукоятке меча были отшлифованы от долгого употребления,
а походка и  лицо показывали, что парень нисколько не возражает против того,
чтобы еще раз-другой использовать  свое  оружие.  Юноша видел тех, кто делал
пальцами рожки при встрече, отгоняя злых духов, но не обращал  внимания. Два
месяца жизни в  Султанапуре приучили его к  таким людям, и он не сердился на
них, а  скорее игнорировал. Порой он  пытался представить, что бы  эти  люди
подумали, если бы вдруг очутились  в его родных горах, в Киммерии, где глаза
любого цвета, кроме серого и голубого, так же редки, как его  собственные  в
этой  южной  стране - в Туране. И очень часто с тех пор, как он попал в этот
город, он  с грустью смотрел на голубое море Вилайет, которое дразнило своей
влажностью  сухой  воздух, и  вспоминал  с тоской  о  пронизываемых  ветрами
снежных горных склонах своей родины. Он  тосковал по Киммерии, но тоска  его
длилась  не долго. До того, как судьба  привела  его в Туран,  он был вором,
однако  понял,  что  золото,  добываемое  таким  способом,  имеет   свойство
растекаться  между  пальцами  быстрее,  чем вновь  появляется. Он  собирался
когда-нибудь возвратиться в  Киммерию, но с таким количеством  золота, чтобы
бросать его горстями, как воду. В Султанапуре он нашел старого друга и новое
ремесло.
     В каменной  таверне,  где на  вывеске был  грубо намалеван желтый  серп
луны, сидели  несколько посетителей. Конан  вошел внутрь,  закрыв  за  собой
тяжелую  дверь,  помешав уличному шуму ворваться  в  тихий сумрак таверны. В
<Золотом   Полумесяце>  было  прохладно,  так  как  толстые   стены  таверны
предохраняли  так  же хорошо посетителей  от раскаленного солнца,  как и  от
холода.  Столы  были  хаотично,  но на  привычном  расстоянии друг от  друга
расставлены на каменном полу,  так что  разговоры было бы нелегко подслушать
чужому уху. Внутри царил  полумрак, и не  случайно,  так как здесь был  свой
закон -  тот, с кем разговаривал клиент, и о чем он говорил, было только его
личным делом и ничьим иным. Посетителями таверны были, в основном,  туранцы,
представляющие собой довольно пестрое зрелище -  от  изношенной в  лохмотья,
когда-то белой льняной туники, до дорогого шелка и бархата очень безвкусного
желтого или ярко-красного цвета. Однако даже самые неряшливые на вид бродяги
не  имели   недостатка  в   деньгах,  ибо  это   подтверждалось  количеством
проституток,  сидевших  у мужчин  на  коленях или  бродивших между  столами,
выставляя напоказ  прелести. Одежда  девиц состояла из длинных  полос  очень
тонкого, прозрачного и ярко окрашенного шелка.
     Некоторые из посетителей кивали  Конану или заговаривали с ним. Он знал
их  всех по  имени  - Юнио, Валаш, Эмилий, - они занимались тем же ремеслом,
что и Конан.  Однако киммериец  просто отвечал  на их приветствия, так как в
этот  день  все  эти  люди его не интересовали. Конан  вгляделся  в полумрак
таверны,  выискивая одну интересующую его девушку.  Он увидел  ее в  тот  же
момент, когда она увидела его.
     -  Конан!  -  взвизгнула  она,  и руки киммерийца  тут  же  наполнились
блестящей  оливковой плотью. Узкая полоска  красного  шелка едва  прикрывала
круглые  груди,  и еще один  кусок ткани, в два раза шире, закрывал округлые
бедра. На поясе  девушки  был  кушак  из  бархата с  позолоченной  бронзовой
пряжкой. Черные  волосы  спускались  волной  на  спину, прикрывая обнаженные
ягодицы, а глаза были темными и матово-далекими, как дымчатое стекло.
     - Я так хотела, чтобы ты пришел ко мне. Я так скучала без тебя.
     - Скучала  без меня? - рассмеялся  Конан. - Таша, ведь с тех пор прошло
всего четыре дня. Но чтобы ты больше не была одинокой...
     Конан  сунул  руку  в  кожаный кошель,  висевший  на поясе,  и  вытащил
чудесный голубой топаз,  оправленный  в  филигранную  оправу  и  висевший на
изящной работы  золотой цепочке. В течение нескольких  минут Конан был занят
поцелуями, которыми  Таша осыпала его, пока киммериец  застегивал цепочку  с
камнем  у нее на шее. А  поцелуй от  Таши был определенно более весомым, чем
ночь в объятиях некоторых женщин. Приподняв голубой камень, который покоился
сейчас  между  ее   грудей,   девушка   снова  с  восхищением  взглянула  на
драгоценность, а потом лукаво посмотрела на Конана сквозь густые ресницы.
     - Тебе, должно быть, очень повезло с рыбной ловлей, - улыбнулась она.
     Конан усмехнулся:
     - Нам, рыбакам, нужно работать очень упорно, зарабатывая себе на жизнь,
забрасывая невод в воду и вытаскивая его с добычей. К счастью, цена на  рыбу
сейчас очень высока.
     Сопровождаемый взрывами  смеха тех,  кто слышал его  слова, Конан повел
Ташу к пустому столику.
     Все, кто посещал <Золотой Полумесяц>, называли себя рыбаками,  и вполне
возможно,  что  некоторые из  них  изредка ловили  рыбу, под  настроение. Но
большинство получали свой <улов> ночью, на  пустынном побережье, где не было
таможенников и  стражников царя Илдиза, которые могли проверить, была  ли на
прибывающих кораблях рыба или же на берег выгружались рулоны шелка и бочки с
вином.  Говорили,  что  если   все  так  называемые  <рыбаки>  действительно
доставили бы рыбу  на рынок, то город был бы  завален до самых высоких башен
свежей рыбой, а Вилайет был бы опустошен и навеки бы лишился своих подводных
обитателей.
     В  конце  комнаты  Конан плюхнулся  на скамью  и  посадил Ташу  себе на
колено. Девушка-служанка с  масляными  глазками  тут же появилась  рядом  со
столом, одетая чуть скромнее, чем девки, хотя ее одежда была из хлопка, а не
из шелка. Но служанка была так же доступна, как и другие  женщины, для  тех,
кто  не мог или не хотел  платить более дорогую цену за девушек  из таверны.
Улыбка, которой она одарила  широкоплечего  киммерийца, явственно  говорила,
что она не задумываясь заняла бы место Таши.
     - Вина,  - сказал Конан и наблюдал,  как покачивались  округлые  бедра,
когда служанка пошла к бочонку, чтобы нацедить кружку вина.
     - Ты  пришел, чтобы увидеть меня  или  ее? - спросила  едко Таша. - Или
именно  поэтому ты  не пришел ко мне вчера?  Может, ты  утешал  толстобедрую
служанку, а?
     - Я не думаю, что ее бедра такие уж толстые, - мягко сказал Конан.
     И едва успел схватить рукой за запястье Таши, прежде чем девушка успела
отвесить  пощечину. Таша извернулась на колене  киммерийца, как бы собираясь
встать, и Конан крепче сжал руку на ее поясе.
     - Кто сидит  сейчас у  меня  на  колене? - спросил Конан.  -  По-моему,
вполне понятно, кого именно я хочу.
     -  Возможно,  -  все еще  надув  губы,  ответила девушка, но  перестала
вырываться.
     Конан  осторожно  высвободил ее руку.  Он  знал о  горячем, вспыльчивом
характере Таши и раньше. Она вполне  могла выцарапать глаза  своими  острыми
ногтями. Но страстью,  которой она  загоралась  в  эти  гневные вспышки, она
могла наполнить  и другие,  более  приятные минуты,  и поэтому  Конан  любил
встречаться с ней.
     Служанка вернулась с глиняным кувшинчиком вина и двумя видавшими  виды,
помятыми оловянными кружками.  На  этот раз  Таша наблюдала  за тем, как она
удаляется, с мрачным взором, в котором было что-то недоброе. Насколько Конан
разбирался  в женщинах, что  бы они  ни  говорили, они предпочитали  мужчин,
которых  нельзя  было легко одолеть.  Однако  сейчас киммериец  решил слегка
успокоить штормовые воды.
     - Послушай,  - сказал  он. - Мы не вернулись  в  Султанапур до  раннего
утра, так  как ветер резко  переменил направление.  Мне потребовалось  всего
несколько часов, чтобы добыть эту побрякушку  для тебя. Если  хочешь, я могу
разыскать Ордо, который подтвердит это.
     - Он солжет для тебя, если захочет.
     Она взяла  кружку, которую Конан налил  для нее, но вместо  того, чтобы
отпить вина, прикусила нижнюю губу и сказала:
     - Он искал тебя. Ордо искал тебя,  я хочу сказать.  Я забыла сказать об
этом раньше.  Он хотел увидеть тебя немедленно. Что-то насчет большого улова
<рыбы>, кажется.
     Конан подавил улыбку. Это была почти незамаскированная  попытка,  чтобы
он  ушел,  как дурень,  попавшись  на ее маленькую  хитрость.  Покидая  свой
корабль, одноглазый  контрабандист  говорил о  своих намерениях  встретиться
тайно  с  женой одного  купца,  чей муж  был в это время в  акифе. Однако  у
киммерийца не было никакой нужды делиться с Ташей этой информацией.
     - Ордо может подождать.
     - Но...
     -  Ты,  Таша, самая желанная,  ценней всех  шелков и  драгоценностей. Я
останусь здесь. С тобой.
     Она бросила на Конана косой взгляд и вдруг с нежностью спросила:
     - Ты  так  любишь меня? - Она прижалась к  Конану гибким телом и  легко
укусила  его  в ухо, прошептав: - Мне  очень  нравится  твой подарок, Конан.
Очень.
     Шум улицы снова  ворвался в таверну, означая, что внутрь зашел еще один
посетитель.  Широко раскрыв  глаза от страха и  побледнев, Таша  скорчилась,
пытаясь  использовать  Конана  как  щит. Даже  для <Золотого  Полумесяца>  в
таверне  вдруг  стало необычно тихо.  Слишком тихо. Киммериец  посмотрел  на
открытую  дверь.  В полумраке он мог  едва различить фигуру  человека, очень
высокого для туранца. Судя по  тени,  отбрасываемой  вошедшим, было очевидно
одно. На голове явственно поблескивал высокий, остроконечный шлем городского
стражника.  Человек  медленно  шел  по затихшей таверне,  поворачивая голову
направо и налево,  как бы выискивая глазами кого-то. Его правая  рука лежала
на  рукоятке  кривой сабли. Никто из  людей, сидящих  за столами, не пытался
встретиться  с вновь  вошедшим взглядом, но  он,  похоже, и не интересовался
ими.  Это, как понял  Конан, был офицер, узколицый мужчина, довольно высокий
для  туранца,  с  маленькими усиками  и  небольшой  бородкой,  подстриженной
клинышком  и завешенной  у  острия.  Пальцы офицера перестали барабанить  по
рукоятке сабли, когда он  повернул  лицо к столу, где  сидел Конан  со своей
подругой.
     - А-а,  Таша,  - сказал  офицер мягко. - Разве ты забыла,  что я обещал
прийти к тебе сегодня?
     Таша низко опустила глаза и ответила почти шепотом:
     -  Простите  меня, капитан  Мурад. Вы  видите, что  я  с клиентом. Я не
могу... Я... Простите.
     - Поищи себе другую женщину, - зарычал Конан.
     Лицо офицера окаменело, но он не отрывал глаз от Таши.
     -  Я не разговаривал с тобой... рыбак, - буркнул он.  - Таша, я не хочу
снова причинять тебе боль, но ты должна научиться повиноваться.
     Конан фыркнул с издевкой:
     - Только  дураку нужен  страх,  чтобы обращаться  с  женщинами. Если ты
предпочитаешь скулящих собак, найди себе сучку, которую сможешь бить.
     Лицо  стражника побелело  так, что бледность  была  видна  даже  на его
смуглом лице.  Он быстро  схватил  за  руку Ташу, вырвав девушку из  объятий
киммерийца.
     - Убирайся отсюда, ублюдок, вонючий пес, прежде чем я...
     Его  угроза  осталась  незаконченной,  когда  Конан  вскочил на  ноги с
громким рычанием. Глаза узколицого стражника расширились от изумления, будто
он  ожидал, что получит девушку без боя. Его рука дернулась к рукояти сабли,
но  Конан  был  быстрее в  движениях  и опередил  на долю секунды.  Но  рука
киммерийца метнулась  не к мечу. Убийство стражника считалось  дурным  делом
для  контрабандистов, если только в этом не было абсолютной необходимости, и
даже тогда все старались этого  избежать. Солдаты, которым давали  несколько
золотых и  которые  в этом  случае закрывали  глаза  на  происходящее, могли
превратиться  в  тигров, защищая  законы царя,  когда один  из  их товарищей
погибал. Кулак  киммерийца  со страшной  силой ударил офицера в  подбородок,
прежде чем лезвие  турайской сабли выскочило из ножен. Офицер опрокинулся на
спину и упал, ударившись головой о край стола. Его шлем, звеня, покатился по
каменному  полу,  сам же туранец  остался  лежать неподвижно,  как  мешок  с
тряпьем. Хозяин  таверны, толстый кофиец  с  маленькими золотыми кольцами  в
мочке уха, наклонился, чтобы взглянуть на поверженного. Он нервно вытер свои
толстые руки об испачканый фартук и выпрямился.
     - Ты испортил  мне, как минимум, десять прибыльных дней, северянин. Это
если мне повезет. Во имя Митры! Ты убил этого надушенного щеголя! Его шейные
позвонки сломаны!
     Прежде чем кто-нибудь смог что-то сказать или двинуться с места,  дверь
с шумом раскрылась  и еще двое стражников быстро вошли  внутрь. Они  шли  по
таверне  с  теми  презрительными  усмешками,  как  будто  были  в   бараках,
заполненных рекрутами-крестьянами.  Непривычная  тишина  таверны  нарушалась
только  шорохом  одежды  и  торопливым  топотом  ног  покидавших  таверну  и
старавшихся  скрыться людей. Конан тихо выругался  сквозь зубы.  Он  все еще
стоял,  сжимая кулаки,  перед телом этого  чертова придурка-офицера. Если бы
Конан двинулся с места, это  движение  только привлекло  бы внимание к нему.
Что касается бегства, то у Конана не было ни малейшего желания получить удар
мечом в  спину.  Легким кивком Конан дал  понять  Таше, чтобы  она  уходила.
Девушка  быстро подчинилась,  и  у  Конана в душе что-то дрогнуло,  когда он
увидел это.
     - Мы ищем капитана Мурада! - заорал в полной тишине один из стражников.
Сломанный нос придавал его лицу сходство с буянами  из кабака. Второй дернул
за ус, с подозрением посмотрев вокруг. Кофиец  попытался спрятаться в густую
тень, но солдат со сломанным носом пронзил его взглядом.
     - Эй, ты, трактирщик! Видимо, вшивые жулики и контрабандисты проглотили
языки. Где капитан Мурад? Я знаю, что он вошел сюда.
     Рот кофийца беззвучно открылся,  и он  еще  более нервно  потер  руки о
фартук.
     -  Отвечай же,  скотина, или  мы  тебе  отрежем твой глупый язык.  Если
капитан нашел себе девку, он все  равно должен услышать донесение, которое я
ему доставил, без малейшего промедления. Говори, или я сделаю из твоей шкуры
сапоги для парада!
     Внезапно усатый солдат схватил говорившего за рукав куртки.
     - Это Мурад, Тавик! - воскликнул он, указав рукой на тело капитана.
     Взгляды  стражников с  неподвижной  фигуры  капитана  переместились  на
Конана. Лица солдат стали жесткими. Киммериец спокойно ждал, даже не дрогнув
от этих яростных взглядов. То, что случится, - случится; и будь, что будет.
     - Это твоя  работа,  великан? -  спросил холодно  Тавик.  - Ты получишь
бастинаду*  за  то,  что  поднял руку  на офицера  Городской стражи.  Абдул,
разбуди капитана.
     Они слишком долго бездельничали  и отдыхали под защитой  своей власти и
презрительного  отношения к контрабандистам,  подумал Конан.  Тавик  обнажил
кривую  саблю,  но  держал ее небрежно, опустив лезвие  вниз, как бы не веря
тому, что кто-то сможет заставить его использовать это оружие. Другой солдат
даже не дотронулся до сабли. Абдул склонился над телом капитана Мурада, взял
его за руку и выдохнул, напрягшись всем телом:
     - Он мертв. - А потом закричал: - Он мертв, Тавик!
     Конан бросил скамью, на которой только что сидел, в Абдула, тот пытался
встать на ноги и вынуть саблю из ножен. В  этот  момент его  усатый приятель
попытался  также избежать  падения,  в то время как  лезвие меча Конана  уже
метнулось к врагу. Услышав крик  товарища,  Тавик высоко поднял саблю, чтобы
рубануть  киммерийца  сверху,  что  очень  хорошо  сработало  бы,  если  его
противник был бы безоружен.
     Но сейчас он жестоко заплатил за свою ошибку, когда меч Конана метнулся
к его животу, прочертив быструю дугу. С диким  криком Тавик  выронил оружие,
схватившись  за  живот в  безуспешных попытках удержать  вывалившиеся кишки.
Застонав,  он  рухнул на каменный пол. Конан  едва  успел отпрыгнуть  назад,
уклонившись от страшного  удара  Абдула сбоку. Сила удара, рассчитанного  на
то, чтобы поразить врага, заставила Абдула пошатнуться, и его тулвар* ушел в
сторону. Темные  глаза  стражника наполнились ужасом за секунду до того, как
клинок киммерийца пронзил его горло и вышел  наружу  с обратной стороны шеи.
Конан  выдернул  свой меч  из падающего  трупа,  Тавик  дернулся  в агонии в
последний раз  и затих. Киммериец мрачно  вытер меч  о тунику Абдула и снова
сунул его в ножны. Большой зал  таверны  был теперь  наполовину пуст, и  все
больше и больше людей  исчезало в дверях, ведущих в маленькие  улочки позади
здания. Ни  один  мужчина или девка, находящиеся в таверне, не хотели, чтобы
их обвинили в том,  что  они  были в <Золотом Полумесяце> в  день, когда там
были  убиты три солдата Городской Стражи. Кофиец-трактирщик слегка приоткрыл
дверь на улицу и закрыл ее со стоном.
     - Стражники,  -  пробормотал он. - Не  меньше десятка.  Они будут здесь
через несколько минут, чтобы узнать, что задержало этих двух.  Как я объясню
им, что случилось в моей таверне? Что я им теперь скажу?
     Его  рука жадно схватила золотой, который Конан бросил ему.  Трактирщик
был настолько расстроен,  что даже  забыл надкусить  монету,  проверив ее на
зуб. прежде чем она исчезла под его фартуком.
     -  Скажи  им, Бонарик, - сказал Конан,  - о торговцах рабами из Кофара.
Мол,  они убили в пьяной  драке капитана, а потом  убили и  его  стражников.
Дюжина  торговцев  рабами.  Их  было слишком  много,  чтобы  их  можно  было
остановить.
     Бонарик с сомнением покачал головой:
     - Они могут поверить в это. Возможно.
     Теперь в таверне оставались только они одни. Даже Таша куда-то исчезла.
<И не сказала при этом  ни  единого слова>,  -  с горечью подумал  Конан.  В
течение нескольких минут весь день оказался испорченным  насмарку. Ну что ж,
по крайней мере, не нужно будет волноваться о том, что за ним будут гнаться,
как собаки за оленем, городские стражники. Не будут  гнаться...  если только
они поверят истории кофийца, за которую Конан заплатил золотой.
     - Не забудь, Бонарик, - сказал киммериец. - Дюжина торговцев  рабами из
Кофара.
     Он подождал, пока трактирщик утвердительно кивнет, и вышел черным ходом
на боковую улочку.





     Конан  быстрыми  шагами  шел  от  <Золотого Полумесяца>,  пробираясь по
густой паутине улочек  и переулков, многие из улиц были чуть шире его плечей
и пропахли мочой и отбросами; эти улицы пересекали весь район около таверны.
Конан  планировал провести весь день в  объятиях Таши, но об этом можно было
сегодня забыть. Он поскользнулся на чем-то скользком и чуть было не свалился
на землю. Конан  выругался. Даже если бы он  и нашел сегодня снова девку, то
вряд ли  бы ему захотелось  провести  время с женщиной, которая  приняла  бы
подарок, а потом убежала (даже не поцеловав его на прощание), только потому,
что случилась маленькая неприятность. Ну что ж, были и другие женщины, и они
тоже годились для того, чтобы весело провести с ними время. Даже после того,
как он купил топаз для Таши и бросил золотой Бонарику, его кошелек отнюдь не
опустел.  <Рыба>,  которая  была  разгружена  прошлой  ночью  на  уединенном
песчаном  берегу  моря,  была  кхитайским  шелком и знаменитыми бакральскими
кружевами из  Вендии, а цены, уплаченные за них, были весьма  щедрыми. Конан
мог  потратить  немного  денег  и на  самого себя.  Он  шел  прямо в  сердце
большого,  раскинувшегося  у  моря  города, и  находился  теперь  далеко  от
портового квартала, хотя  все части Султанапура так или иначе имели торговые
центры  купцов  и  ремесленников. Здесь  не  встречались уже  быки,  тянущие
телеги, но узкие улицы были заполнены людским морем. Лавка кузнеца-медника и
облупившийся  дом бедняка  стояли  на  расстоянии руки  от  богатого  здания
зажиточного  купца,  а  таверна  и  винная  лавка  соседствовали  с  храмом.
Покупатели, продавцы,  монахи и верующие составляли  густую  толпу.  Богатые
дамы,  закутавшие  свои лица кружевными  вуалями  и сопровождаемые  слугами,
которые несли их покупки, сталкивались в толпе с подмастерьями, тащившими на
спинах  рулоны  материй  или ковры.  Грязные  мальчишки с  жадными  пальцами
срезали кошельки толстых богатых купцов и покупателей в бархатных  туниках и
с еще более жадными  глазами. На  маленькой площади  жонглер  подбрасывал  и
ловил в воздухе шесть горящих факелов,  одновременно выкрикивая ругательства
в  адрес  проституток, чьи одежды составляли только пояса из звенящих монет.
Девки прогуливались в толпе в поисках покупателей, и зеваки останавливались,
глазея на них.
     На каждом перекрестке продавцы фруктов предлагали свои товары: гранаты,
апельсины  и  фиги,  некоторые   несли   подносы,  держали  их  на  ремешке,
привязанном на шее, другие продавали фрукты из плетеных корзин,  висевших на
спинах ослов. Время  от времени ослы и  мулы протяжно кричали, добавляя свой
рев  к общему  шуму в толпе. Гуси и куры  в  деревянных клетках голосили,  а
свиньи жалобно  хрюкали,  привязанные за заднюю ногу к столбикам. Продавцы и
разносчики вопили во все горло,  что такая  цена их  разорит, а  потом снова
сбавляли  ее. Конан бросил  медную монету  продавцу фиг  и  набрал  их целую
ладонь.   Конан   ел  фиги,   время  от  времени  поглядывая  по   сторонам,
останавливаясь  и   делая   изредка  покупку.  У   кузнеца,  обрабатывающего
раскаленную  добела  полоску металла, в покрытой полосатой материей палатке,
Конан купил прямой кинжал и ножны и заткнул их за пояс. Красивое ожерелье из
янтарных бус было аккуратно уложено в  кошель-сумку, с мыслью о том, что они
смогут украсить шею другой красивой девки, а не Таши. Если только,  конечно,
Таша не сумеет по-настоящему извиниться за то, что так быстро оставила его в
таверне.
     Узкая, укрытая  в тени лавка встала на пути  киммерийца.  В  ней  сидел
хитрого  вида  тощий  торговец с ловкими манерами и  масляной улыбкой. Конан
сторговал  у  него красивый мягкий плащ  из тончайшей  шерсти, не потому что
было холодно, холода  вообще в диковину в Султанапуре, а чтобы защититься от
палящего солнца. Конан  давно  уже искал такой плащ, но большинство мужчин в
Султанапуре  носили  на   голове  тюрбаны,  и   плащей  с  капюшонами  здесь
практически не продавали, не говоря уже о том, что было нелегко найти  плащ,
который подходил бы Конану по размеру - его плечи были куда более  широкими,
чем  у большинства  покупателей.  Мужчина в рваных  лохмотьях  пробежал мимо
Конана,  неся  на  плечах большой  глиняный  кувшин, завернутый  во  влажные
тряпки.  Длинный ковшик  на ручке болтался у  основания кувшина, привязанный
веревкой, а бронзовые кружки, соединенные цепочкой, звенели, ударяясь друг о
друга,  их  было не меньше  десятка. Вид  водоноса пробудил в Конане сильную
жажду, тем более после того, как  он  съел так  много сладких фиг.  В  таком
жарком и сухом городе, каким был Султанапур,  за воду платили деньги так же,
как и за вино. Конан поманил водоноса к себе и прислонился к стене, пока тот
ставил кувшин  с водой на землю. Для  туранца кувшин был достаточно  близко,
чтобы  он мог стоять и пить воду, но  Конану необходимо было наклониться или
сесть. Конан положил  медяк  в сухую костлявую руку водоноса и взял  кружку,
наполненную  водой.  Она, конечно, была не такой холодной,  как  из  горного
потока в Киммерии, подумал Конан, вода в горах свежая и чистая от оттаявшего
снега  и  льда весной. Но  эти мысли были хуже, чем просто бесполезными, так
как, казалось, только еще больше иссушали тело человека.  Конан  набросил на
лицо  капюшон,  чтобы создать  хоть немного  тени. Пока он пил воду, обрывки
разговора доносились до него сквозь  шум  улицы. Киммериец все  еще  думал о
Таше;  девушка занимала все  его мысли, но обрывки фраз острый  слух  Конана
фиксировал независимо от этого.
     - ...Сорок монет за кувшин - это уж чересчур...
     - ...По крайней мере десять убитых, говорят, и один генерал...
     - ...Я слышал, что это был принц...
     - ...Если мой муж узнает, Махмуд, тогда...
     - ...Интриги Вендии...
     - ...В то время, как вазам Вендии разговаривает в Аграпуре о мире...
     - ...Так я соблазнил его дочь, чтобы сравнять сделку...
     - ...Убийца был гигантом из северных стран...
     Конан замер, поднеся бронзовую кружку ко рту. Он медленно поднял лицо и
посмотрел  прямо в глаза продавцу воды. Человек,  уставившись тупо на стену,
где стоял,  прислонившись,  киммериец, казалось,  только  ожидал возвращения
кружки, но пот бисеринками выступил на его смуглом лбу. Он переступил с ноги
на ногу, как если бы собирался уйти отсюда как можно скорее.
     - Ты что слышал, водонос?
     Оборванец-разносчик  подпрыгнул  от  неожиданности, чуть не уронив свой
кувшин.
     - Господин? Я... Я ничего не слышал. - Нервный  смех прервал его слова.
-  В городе всегда бродят слухи, господин.  Всегда бродят слухи, но я слушаю
только свою собственную болтовню.
     Конан положил серебряную монету в мозолистую руку продавца.
     - Что  ты слышал  только что, минуту  назад?  -  Он  спрашивал водоноса
мягким тоном. - О северянине.
     - Господин, я продаю только воду и ничего больше.
     Конан продолжал просто смотреть на  него, но продавец моргнул и глотнул
воздух, как будто Конан зарычал.
     - Господин, говорят... говорят, что несколько  солдат  убито, городских
стражников и, возможно, генерал или даже принц. Говорят, что вендийцы наняли
убийцу для этого и что это был один из торговцев рабами... - Да?
     Водонос снова проглотил воздух, и его кадык дрогнул.
     -  Господин,   говорят,  что   один  из  убийц  был...  ммм...гигантом.
Северянином.
     Конан кивнул.  Эта  история явно уходила корнями в  события  в <Золотом
Полумесяце>. И если уже столько из этих событий стало известно  в городе, то
сколько еще наболтают люди? Возможно, его имя? Конан не  слишком беспокоился
о том, как быстро распространяются слухи. Контрабандисты обычно не  выдавали
друг друга, но, возможно, один из тех, кто был в таверне в это утро, попался
и  его хорошенько  допросили  стражники.  Возможно, Бонарик не счел  золотую
монету  достаточной ценой  за  ложь в лицо разъяренным  солдатам,  увидевшим
лежащие в  луже  крови трупы своих товарищей. В настоящий момент  у Конана и
без этого голова шла кругом от  проблем - он должен был избежать пленения  в
городе, где выделялся, как верблюд в женской половине дома. Глаза киммерийца
внимательно ощупывали улицу. Возможность  спастись пока  еще не исчезла.  По
крайней мере,  не  было видно стражников.  Пока  еще не было... Конан осушил
кружку одним глотком, но задержал ее на минуту.
     - Хорошая вещь  - продавать воду, -  сказал он. - Воду и ничего больше.
Людям, которые продают воду, никогда не надо смотреть назад, через плечо, из
страха, что там кто-то может оказаться.
     -  Я все  понял, господин,  - широко раскрыл рот от страха водонос. - Я
продаю воду и ничего больше. Ничего больше, господин.
     Конан  кивнул и повесил кружку на место. Водонос поднял кувшин с водой,
взвалил на спину так  быстро, что вода перелилась  через край,  и поспешил в
гудящую, кричащую толпу. Еще до того, как он исчез в толпе,  Конан забыл  об
оборванном водоносе.  Скорее всего  будет  за его поимку  и  вознаграждение,
такое же раздутое, как и количество стражников, которых  он убил, и  водонос
рано или поздно попытается  получить хотя бы часть его,  но если повезет, он
ничего  не  скажет,  по  крайней мере в  течение часа.  Но говоря по правде,
киммериец  согласился  бы даже,  чтобы водонос  промолчал в  течение  десяти
минут. Опустив  капюшон еще ниже на лицо,  Конан быстро пошел по  улице, ища
торговца, который  был ему сейчас нужен.  Тут были  продавцы бронзовых  чаш,
кувшинов,  плетеных корзин,  туник, сандалий, позолоченных ювелирных изделий
из меди, серебра и бронзы, но это все было не то, что Конан искал. Однако он
заметил   подмастерьев,  тащивших...  ага,   вот!  Лавка  торговца  коврами,
наполненная  всевозможных  цветов и  размеров коврами со  всех частей  мира.
Ковры лежали грудами на полу или были развешаны по стенам. Когда Конан вошел
внутрь, толстый купец поспешил к вошедшему в лавку  покупателю, потирая руки
от   предстоящей  сделки  и   изобразив   на  лице  профессионально-вежливую
приветственную улыбку.
     - А-а, добро пожаловать, господин. Здесь вы сможете  найти самые лучшие
ковры во  всем Султанапуре. Да  нет, что  я говорю, во всем  Туране!  Ковры,
которые  вполне  могут  украсить  дворец  самого царя Илдиза, да благословит
каждый его день Митра. У меня есть ковры из Иранистана, из...
     - Вот  этот,  -  оборвал его  Конан, указав на ковер,  который  лежал в
толстом  футляре  из ивовой плетенки, толще, чем  человеческая голова. Конан
был осторожен. Вид голубых глаз северянина  мог сейчас принести куда большую
опасность, чем пальцы рожками, ограждающие от дурного глаза.
     - О  да, господин,  вы и впрямь  настоящий  ценитель. Даже не развернув
ковер, вы сумели выбрать самый лучший в моей лавке. За какую-то жалкую сумму
в один золотой...
     На этот раз челюсть торговца коврами буквально отвисла, так  как  Конан
тут же сунул  в руки  купца  золотой. После этой  покупки у Конана  осталось
совсем немного денег в кошельке, но у  него не  было времени для того, чтобы
торговаться, хотя уже  одно  это поразило торговца как громом. Губы торговца
дрогнули, когда он наконец пришел в себя.
     - А-а, господин.  Разумеется. Я позову слуг, чтобы  они доставили в ваш
дом покупку. Двух, должно быть, будет достаточно. Это сильные парни.
     - В этом  нет необходимости, -  сказал Конан.  Он быстро воткнул меч  и
пояс внутрь ковра. - Я сам его понесу.
     - Но ведь этот ковер слишком тяжел для одного...
     Купец замолк, пораженный, когда Конан  легко взвалил свернутый  в рулон
ковер на левое плечо, а потом привычно передвинул его в более удобное место.
Толстый ковер на плече  давал  возможность  идти,  согнув  спину  и  опустив
голову, и потому Конан не выглядел таким высоким. Если по-прежнему закрывать
лицо  капюшоном, то можно  сойти за одного  из  сотен  носильщиков  и  слуг,
которые  доставляли  ковры в мастерские ткачей и лавки купцов. Конан заметил
обалделого купца, широко раскрывшего рот от изумления  и глядящего на  него,
не в силах произнести ни слова.
     - Пари, - пояснил Конан, и так как ему было бы трудно объяснить условия
такого пари,  он  поспешил  уйти  из  лавки. Выходя, он  все  еще чувствовал
уставившийся в спину взгляд торговца. Как только киммериец вышел на узенькую
улочку, его  охватило жгучее желание идти как можно  быстрее, но он  подавил
его и заставил себя  идти  медленнее. Очень немногие слуги  и подмастерья  в
Султанапуре передвигались  быстрее, чем легкой  трусцой, за  исключением тех
случаев,  когда  за ними смотрели пристальные глаза  хозяина.  Конан стиснул
зубы   и  сравнял  свою  скорость  с  настоящими  слугами   и  носильщиками,
попадавшимися на  пути.  Но даже и  в этом случае он нетерпеливо использовал
свой ковер, чтобы пробиться через поток людей. Большинство  из них уходили с
дороги, в  редких случаях только  бормоча сквозь зубы ругательство.  Рычание
из-под капюшона отвечало тем,  кто  выкрикивал вслед свои проклятия и грозил
кулаком или же хватал Конана за  рукав. Взглянув на рослого варвара поближе,
каждый  из них  решал, что им  нужно срочно куда-то бежать.  Беглые взгляды,
которые Конан бросал из-под капюшона, говорили ему, что он прошел уже больше
половины пути до порта. Шум на улице вдруг принял несколько другой оттенок и
сразу же привлек внимание  киммерийца, заставив насторожиться. Связанные  на
продажу  свиньи  и стреноженные  овцы все  еще протяжно  блеяли  и  хрюкали,
кудахтанье кур  в  клетках по-прежнему наполняло улицу.  Но  женщина, громко
торговавшаяся с купцом из-под шали из вендийских кружев, остановилась, затем
повернулась спиной к толпе  и  продолжала торговаться, но уже  гораздо тише,
чем  раньше. Уличный разносчик, продававший иголки,  ножницы  и разноцветные
ленты, оборвал свой призывный крик  и отступил ко входу  в переулок,  прежде
чем   снова   начать   зазывать  посетителей.   Другие  останавливались  или
отшатывались назад, прерывая сделки и бросая вокруг  нервные взгляды. Однако
явно не Конан привел  их в  это испуганное состояние.  В этом  киммериец был
абсолютно уверен. Что-то происходило за его спиной, но  он не мог обернуться
и посмотреть. Конан внимательно прислушался, пытаясь  уловить, что  же такое
произошло там, позади, что остановило привычную уже ко всему суматоху и  гул
базара.
     Да, теперь он уловил кое-что. Среди шороха и стука множества сандалий и
сапог  Конан  услышал  характерную  солдатскую  поступь,  вслед  за  которой
разливалась грозная тишина. Киммериец передвинул правую руку к ковру, как бы
пытаясь сбалансировать  его. Рука его коснулась  рукояти меча, лежавшего  на
расстоянии пальцу внутри рулона.
     - Говорю тебе, Гамиль,  - раздался  позади Конана  грубый голос, - этот
болван-здоровяк всего лишь носильщик. Слуга ткача. Давай не будем тратить на
него зря время.
     Собеседник  солдата  ответил  тоном,  который  был  мягче и  в  котором
слышалась насмешка:
     -  А  я говорю, что он будет достаточно высок,  если встанет прямо. Это
вполне может оказаться тот великан варвар, которого наняли вендийцы. Неужели
ты забыл о вознаграждении, Алсан? Неужели ты забыл о тысяче золотых?
     - Гамиль, я все-таки не думаю, что...
     - Эй ты! -  крикнул Гамиль. -  Эй ты, дубина! Стой и  повернись  к  нам
лицом!
     Конан  остановился  как вкопанный.  <Тысяча  золотых,  - подумал он.  -
Капитан  Мурад,  конечно  же,  не  может  стоить так  дорого>.  Но эти  люди
утверждали,  что  гигант варвар  соответствовал описанию  того, за  которого
должна быть уплачена  эта сумма.  Конан  не мог  даже помыслить, что это мог
быть кто-то другой. Что-то произошло в Султанапуре, что-то,  о  чем Конан не
имел ни малейшего  представления,  но,  похоже,  событие  это  имело, тем не
менее, к Конану самое прямое отношение.
     Киммериец медленно повернулся,  установив толстый ковер  между  собой и
стражниками,  не  пытаясь  на  этот  раз отбросить  людей  со  своего  пути,
размахивая  ковром, как  он  это делал раньше.  Солдаты  приблизились,  явно
удовлетворенные  тем, что здоровяк повиновался им.  Конан  находился  теперь
слева от солдат, когда они поравнялись с ним. Грубая рука схватила Конана за
локоть.
     - Эй ты, - сказал резкий голос. - Дай-ка нам взглянуть на твое лицо.
     Конан дал возможность своей руке крутануться чуть дальше. Затем, вырвав
из ковра внезапным, быстрым движением длинный  меч, он  уронил свою ношу  на
солдата,  все еще  сжимающего  локоть Конана. Киммериец  успел услышать, как
солдат с  маленькими усиками с диким криком упал.  Раздался хруст  сломанной
ноги. Взгляд Конана сосредоточился на двадцати стражниках, заполнивших улицу
и бегущих вдогонку за своими товарищами. На какую-то долю секунды все вокруг
замерло; Конан  первый рванулся  с места.  Он  отбросил в сторону корзинки и
клетки  из прутьев,  в  которых  сидели  кудахтающие  куры, и  они  полетели
прямиком  в  солдат.  Куры  вывалились из  сломанных клеток,  дико  кудахча.
Разносчики  товаров  и  покупатели, крича  так  же  отчаянно,  как и  птицы,
бросились бежать во все стороны, некоторые даже  пытались проскочить  сквозь
ряды солдат,  которые, в свою очередь, били их древками копий, чтобы люди не
путались  под  ногами.  Свиньи дико визжали,  а овцы  прыгали  и  дергались,
пытаясь оборвать свои путы.
     Конан вырвал меч  из  ножен,  когда стражник  выскочил из этого хаоса и
суматохи,  и, ударив человека, стоявшего на пути, рукояткой своего  тулвара,
атаковал киммерийца.  Уклонившись влево, Конан нанес ответный  удар. Туранец
громко застонал и широко раскрыл от боли рот, когда меч Конана  пришелся ему
в  середину живота.  Солдат перегнулся  пополам.  Прежде чем враг рухнул  на
землю,  Конан  вырвал лезвие  из тела и  одним  взмахом  перерубил  веревки,
связывающие  ближайших  овец.  Спасаясь от  блестящего  меча, животные, дико
блея, метнулись к приближающимся солдатам. Стражники, громко крича, пытались
прогнать обезумевших животных с дороги.  Крики купцов и торговцев, молящих о
том, чтобы их не трогали, наполняли улицу сумасшедшим шумом и суматохой. Еще
двое  солдат  пробились сквозь эту сумятицу...  только  для того, чтобы быть
опрокинутыми стадом овец.
     Конан  больше не  выжидал.  Он  побежал  вперед, швырнув назад  еще две
клетки с курами.  На  первом  же перекрестке Конан повернул направо, потом -
налево. Ошеломленные лица провожали глазами его бегство. Однако Конан  знал,
что выиграл пока всего несколько секунд. Большинство из тех,  кто видел его,
отрицали бы все на свете, когда их спросят об  этом городские стражники, так
как  это было обычным делом в Султанапуре, но несколько человек  обязательно
заговорят.  И их будет более чем достаточно, чтобы дать возможность солдатам
следовать  за  киммерийцем.   Перед   ним  скрипела   запряженная  буйволами
двухколесная  телега,  высоко  нагруженная  перевязанными  связками  соломы.
Телега прошла дальше, повернув налево.  Еще одна высокая телега следовала за
ней, рядом шел погонщик,  подхлестывая время от времени  быка  плетью. Затем
проскрипела еще одна.  Конан быстро наклонился  над  столиком,  где разложил
свои горшки и  кувшины горшечник.  Перед лицом ошеломленного ремесленника он
спокойно протянул руку с мечом и  вытер окровавленное лезвие  о желтый навес
гончара. Быстро  вдев  меч в ножны, Конан снова пристегнул оружие  к  поясу,
сделав  это, правда,  на бегу. На следующем же перекрестке Конан  оглянулся.
Гончар,  уставившись  ему вслед  и  указывая  рукой,  остановился и перестал
кричать,  когда  увидел  грозный  взгляд  Конана.  Этот  человек  безусловно
заговорит даже прежде,  чем его спросят стражники. Это конечно был  риск,  и
киммериец хорошо  это понимал,  но если  бы все рухнуло, Конану  не стало бы
хуже, чем прежде.
     <Все будет как  нужно, все  сработает>, - сказал  Конан самому себе.  У
него было то же чувство, какое бывало и прежде, когда кубики катились  прямо
на  него и явно  с крупными номерами.  Уверенный, что  гончар указал рукой в
нужном направлении, Конан повернул туда, откуда только что вырулили телеги.
     Сбегая  вниз  по  улице, он внезапно  выдохнул  воздух; Конан  даже  не
заметил, что задержал дыхание. Чувство  уверенности было куда более сильным,
чем при игре  в кости. Еще одна запряженная буйволом  телега прогромыхала по
улице.  Прислонившись  к  стене, чтобы дать возможность  телеге пройти мимо,
Конан  перешел на  другую  сторону,  как  только  подвода  отошла  подальше.
Поравнявшись в одну линию с буйволом, Конан встал справа от медленно идущего
животного и наклонился. Гончар указал, в каком направлении побежал варвар, в
то время как сейчас киммериец  шел совершенно в  противоположную сторону. Он
выиграл еще  несколько  секунд, но этих  мгновений было достаточно,  чтоб  в
добавление к другим они смогли бы купить жизнь человека.
     Как  только телега пересекла перекресток,  где  стояла  лавка  гончара,
Конан поспешил вперед.  Ему нужно было скорее добраться  до порта  и  там, в
суматохе  и хаосе  доков,  портовых  складов и таверн, он мог бы легко найти
безопасное  пристанище среди  друзей-контрабандистов. Ему также  нужно  было
узнать, почему за  его  голову было обещано вознаграждение в тысячу  золотых
монет. Первое дело было более неотложным,  хотя и не таким легким, как могло
показаться  на  первый  взгляд.  Конан  был  далек  от  того,  чтобы   стать
неузнаваемым, к тому же  белый плащ  явно способствовал поимке  человека, за
голову  которого обещано  вознаграждение. Однако без капюшона  голубые глаза
варвара  дали бы след, по  которому было бы так  же  легко следовать, как по
следу рыси на снегу в горах Киммерии.  Вопрос только был в том, как обменять
один плащ  на  другой, одновременно  не давая возможности  никому разглядеть
ледяную  голубизну  глаз. Конан высматривал плащ,  который можно было купить
или украсть, но видел несколько плащей с капюшонами, и ни один из них не был
достаточно большим,  иначе киммериец выглядел бы нелепым  и его  легко можно
было бы заметить. Не было смысла привлекать лишнее внимание любопытных глаз,
нарядившись как клоун. Наоборот, надо стараться избежать их - и любой ценой.
     Как можно быстрее, но со  всей  осторожностью, останавливаясь на каждом
перекрестке,  чтобы   посмотреть,  нет  ли  поблизости   стражников,   Конан
постепенно продвигался к порту. Или, правильнее было сказать, он пытался это
сделать. Три раза Конан вынужден был повернуть в сторону  при виде городской
стражи, а один раз едва успел юркнуть в лавку, торгующую дешевой бижутерией,
прежде чем два взвода стражников прошли мимо.  Конан  сообразил, что  идет к
северу,  то  есть параллельно портовому кварталу.  Копья  стражников, высоко
возвышаясь над толпой, снова заставили кимерийца свернуть  на боковую улицу,
битком забитую народом.
     <Снова я  ушел в  сторону от  порта>, - подумал Конан  и  выругался  от
злости  и  отчаяния, когда  громкие голоса, требующие,  чтобы им  расчистили
дорогу, подсказали, что солдаты двигаются теперь  по той же самой улице. Они
явно не заметили беглеца, но это не могло долго продолжаться, особенно когда
Конан стоял на голову выше самого  высокого мужчины. Он ускорил шаги и почти
сразу же снова замедлил их. Около взвода солдат со сверкающими наконечниками
копий, отражавшихся в ярких лучах солнца, вошло в ту же улицу, на этот раз с
противоположной  стороны.  Конан  не  стал терять время на проклятия.  Узкая
боковая  улочка,  резко  пахнущая мочой и  испражнениями,  была единственным
спасением.  Юркнув  в  нее,  киммериец сообразил, что  уже был здесь прежде,
вместе  с   Ордо,  в   первые   дни  своей  работы  с   шайкой   одноглазого
контрабандиста.  Ступени  улицы,  сделанные  из  коричневого,  выщербленного
кирпича, вели  вниз  по  улочке, становившейся  все уже  и уже. Они  привели
Конана к  лотку  уличного торговца  фруктами.  Конан перепрыгивал через  две
ступени  одновременно.  Склонившийся над  лотком  человек,  в  халате  цвета
верблюжьей шерсти, подскочил от неожиданности, когда киммериец  ворвался без
стука через толстую деревянную дверь.
     Маленькая  комната была практически лишена  мебели;  исключением служил
маленький диван у стены и комод  с целой кучей выдвижных полок. Кроме них на
голом  деревянном  полу стоял  маленький  стол, скособочившийся на сломанную
ножку, и одинокий  стул, стоявший  рядом. Несколько старых халатов висели на
колышках,  вбитых  в  стену. Все  в  комнате казалось  старым  и  дряхлым, и
сгорбленный  человек вполне подходил к своему жилищу.  Редкие седые волосы и
оливковая кожа, высохшая от  старости,  сморщенная,  как часто сворачиваемый
пергамент,  делали  старика   таким,   что  казалось,   будто   его  возраст
приближается к сотне лет, не меньше. Его руки были, как кривые  когти, когда
они сжимали пергамент, а горящие как огонь  глаза, в складках обвисшей кожи,
были единственной частью его, которая показывала признаки жизни.
     - Прошу прощения, -  быстро проговорил Конан. Он напряг память, пытаясь
вспомнить имя старика.  - Я не хотел войти так  внезапно,  Гурран. (Это было
имя старого человека.) Я рыбачу вместе с Ордо.
     Гурран  хмыкнул  и склонился  задумчиво  над пергаментами, которыми был
завален его скособоченный стол.
     - Ордо,  а? Его  суставы снова болят? Ему надо сменить ремесло. Море не
совсем то, что нужно его костям. Или, может быть, ты пришел для того,  чтобы
купить что-нибудь самому себе? Наверное, любовный напиток?
     - Нет.
     Конан все  еще  прислушивался к разговору солдат на улице. Только когда
они ушли, он рискнул снова заговорить, предварительно высунув нос наружу.
     - Что мне действительно по-настоящему нужно, - пробормотал Конан, - это
найти способ сделаться невидимым, пока я не доберусь до порта.
     Старик все еще оставался склоненным над столом, но его голова дернулась
по направлению к молодому варвару.
     - Я  составляю травы и настойки  и иногда  читаю  судьбу  по звездам, -
сказал он сухо. - Тебе  нужен колдун. Почему бы тебе не попробовать любовную
настойку?  Обещаю тебе, что любая  женщина испепелит тебя страстью  в  твоих
объятиях  всю  ночь.  Разумеется,  вполне  возможно,  что  такому  красивому
молодому парню, как ты, такой напиток и не нужен.
     Конан  рассеянно покачал  головой. Стражники, вошедшие в узкую  улицу с
обоих концов, встретились и стали разговаривать друг с другом.
     - Вендийский заговор, - услышал Конан слова одного из них.
     - Чтоб их  сестры  были проданы на рынке за медный  грош, - пробормотал
Конан по-вендийски.
     - Катар! - хмыкнул Гурран. Старик резко склонился  и сел на колени, ища
упавший пергамент. - Мои старые пальцы не удерживают вещи,  как когда-то. На
каком языке ты говорил?
     -  По-вендийски,  -  ответил  Конан, отрываясь  мыслями от солдат. -  Я
немного знаю этот язык, так как мы покупаем много рыбы у вендийцев.
     Большинство   контрабандистов  могли   довольно   бегло   говорить   на
трех-четырех  языках,  а цепкая память  и  хороший слух  помогли  киммерийцу
хорошо говорить по-вендийски, как, впрочем, и на других языках.
     - Что ты знаешь о Вендии? - спросил Конан.
     - Вендия? Откуда мне знать о Вендии? Спроси меня лучше о травах. Я знаю
кое-что о травах.
     -  Говорят,  что  ты покупаешь травы и  семена из очень  далеких стран.
Конечно же, ты покупал некоторые травы и из Вендии.
     - У всех растений есть  полезные свойства, но люди, которые их приносят
ко  мне,  очень редко  знают эти  свойства. Я должен попытаться вытянуть эту
информацию из них, спрашивая  о стране, где растут эти травы и семена, чтобы
найти  одно-два  полезных  для  меня  свойства. Я покупаю  иногда  некоторые
безделушки из Вендии, и мне говорили, что это земля, полная интриг,  опасная
для неосторожного  человека, для  того, кто слишком  легко  верит  обещаниям
мужчин и лести женщин. А почему ты хочешь узнать о Вендии?
     -  На  улицах говорят о принце, который был убит  в  Султанапуре,  или,
возможно, генерале, и что вендиицы наняли убийцу для этого.
     -  А-а, понимаю. Я не был в городе весь день. - Гурран сухо усмехнулся.
-  Вряд  ли это может  быть правдой,  так  как  все знают, что вазам Вендии,
главный советник  царя Бандаркара, находится в  Агрупуре, пытаясь  заключить
мирный договор, а многие представители знати при дворе царя Турана находятся
в настоящую минугу в Айдохье. И все  же помни  об  интригах. Кто может знать
наверняка? Ты все еще не сказал мне, почему ты так интересуешься этим?
     Конан   поколебался.  Старик  поставлял  информацию  и  травы  половине
контрабандистов Султанапура. И то, что так  много людей  продолжало доверять
ему, говорило в его пользу.
     - Слухи  ходят,  что  убийца  был  северянином, и городские  стражники,
кажется, думают, будто это я.
     Старик  с  пергаментной  кожей  сунул  руки в рукава  своего  халата  и
пристально посмотрел на Конана, склонив голову.
     - Так ли это? Ты брал золото у вендийцев?
     -  Нет,  не брал,  - ответил  Конан.  -  Я  также не  убивал принца или
генерала.
     Было  очевидно, что ни один из тех людей, с которыми Конан столкнулся в
этот злосчастный день, не являлся ни принцем, ни генералом.
     -  Ну хорошо,  -  сказал  Гурран.  Его губы неохотно  сжались. Затем он
вздохнул и  снял  пыльный  темносиний халат со  стены. -  Держи.  Эта одежда
поможет тебе  стать менее подозрительным, чем тот  плащ, в который ты сейчас
одет.
     Удивленный,  Конан тем  не  менее  обменял свой плащ на  халат Гуррана.
Несмотря на пыль и то, что он был изрядно помят, провисев, вероятно, не один
год  на  колышке, темно-синий халат был сделан из  хорошей ткани  и, по всей
видимости,  почти не  надевался.  Он был  чуть-чуть  тесноват  киммерийцу  в
плечах, но явно был сделан для мужчины крупнее Гуррана.
     - Возраст  уменьшает и сушит  человека, -  сказал гербариус,  как будто
прочитав мысли Конана. Конан кивнул:
     - Благодарю тебя, я запомню это.
     Пока  киммериец  говорил с гербариусом, голоса  солдат  затихли.  Конан
слегка  приоткрыл  дверь  и  осторожно выглянул  наружу.  Узкая  улица  была
переполнена народом, но стражники уже ушли.
     - Прощай, Гурран. И еще раз прими мою благо дарность.
     Не дожидаясь ответа старика, Конан выскользнул за порог, спустился вниз
по широким ступеням лестницы и растворился в толпе.
     <Портовый квартал, - подумал Конан. - Как только я достигну его, у меня
будет время поразмыслить и о других вещах>.





     Патрули стражников  продолжали  раздражать юного туранца. Юноша  шел из
портового  квартала в  другой район, который был ему больше по  вкусу.  Этот
район  был заселен в основном бродягами, проститутками и  ворами, срезающими
чужие  кошельки. Юноша  ловко  избегал  встречи  с  солдатами,  а  обитатели
квартала не обращали на него большого внимания. Мать юноши была  из Коринфа,
и молодой человек унаследовал от нее черты,  которые  нельзя было назвать ни
коринфийскими, ни туранскими, он был, скорее,  просто темноглазым и не очень
красивым. Сейчас  юноша  был чисто  выбрит и  вполне мог сойти  за коренного
жителя как минимум дюжины стран, что он и проделывал уже не раз и не два. Он
был  чуть  выше  среднего  роста  с не очень  внушительной на вид грубоватой
комплекцией, что  часто сбивало  с толку и обманывало людей, недооценивающих
его  силу.  Несколько  раз это качество спасало ему  жизнь.  Его одежда была
довольно пестрой: покрытый заплатами коринфийский кафтан  (который  когда-то
был красного цвета),  широкие заморанские  штаны из белой хлопковой  ткани и
изрядно поношенные иранистанские сапоги. Только тулвар на боку и тюрбан были
из Турана.
     Прошло уже  четыре  года с тех пор,  как  юноша покинул свою  страну, и
теперь, когда он всего на неделю вернулся на родину, ему приходится петлять,
как зайцу, избегая встречи с городской стражей. Не в первый раз (с тех  пор,
как он оставил отчий дом,  когда  ему едва стукнуло  девятнадцать лет) юноша
пожалел  о  своем  решении  не  идти по пути отца, став,  как и  он, купцом,
торгующим  пряностями. Однако, как всегда, сожаление длилось  до той минуты,
когда  он  напомнил  себе,  как скучна  и  непривлекательна  жизнь  торговца
пряностями, хотя в последнее время он все чаще вспоминал о ней.
     Свернув  на маленькую  улицу,  юноша остановился,  чтобы посмотреть, не
следит  ли  кто-нибудь за ним. Одинокая  шлюха  бросила  было  ему призывную
улыбку, но, посмотрев на поношенную одежду юноши, передумала и пошла дальше.
Остальные  люди  в  толпе проходили, даже  не удостоив  юношу  взглядом.  Он
обогнул  дурно  пахнущую  улочку,  не  переставая  внимательно  смотреть  по
сторонам, пока не  почувствовал крепкую, толстую деревянную дверь под своими
пальцами. Удовлетворенный тем, что прошел сюда незамеченным, молодой человек
наклонился и вошел в темное помещение. Внезапно нож у горла остановил юношу,
и он быстро проговорил:
     - Меня зовут Джелал. Я пришел с Запада.
     Одно лишнее  слово, и кузнец использует свой острый нож по  назначению,
не  говоря уже  о двух  других  людях,  которые скорей  всего  находились  в
кромешной  темноте  комнаты.  Кресало  ударило  по кремню,  зажглась  лампа,
пахнущая  прогорклым маслом.  Кто-то поднес лампу  к лицу юноши. Он  увидел:
позади стоят  два человека  и каждый  держит острый, как  бритва, нож.  Даже
человек с лампой, у которого под правым  глазом виднелся толстый полукруглый
шрам, сжимал в  руке длинный кинжал.  Человек со шрамом отступил в сторону и
мотнул головой к двери, ведущей в глубь дома.
     - Проходи, - сказал он.
     Только тогда нож у горла опустился. Джелал не сказал ни слова. Это была
уже  не первая подобная  встреча  и  даже не  двадцатая. Он вошел во  вторую
дверь. Комната без окон, в которую Джелал вошел, была именно такой, какую он
ожидал  встретить в  этом  районе  города.  Ее стены  были сделаны из грубых
глиняных кирпичей, пол был  просто утоптанным грунтом, а стол в комнате  был
сбит из плохо отесанных досок и со  сломанной ножкой. Единственное, что было
трудно ожидать в таком бедном месте, так это толстые дорогие восковые свечи,
горящие на столе,  чистая  полотняная скатерть и хрустальный кувшин с вином,
стоявший рядом  с двумя бокалами из чистого  золота. Человека, который сидел
за столом, Джелал также не ожидал увидеть в  подобном месте.  Простой темный
плащ, по  виду и  покрою  неприметный, однако  по  качеству  своему  слишком
добротный для этого района Султанапура,  закрывал одежды сидящего за столом.
Узкое с  тонким носом лицо, с усами и маленькой бородкой, изящно и аккуратно
подстриженной  и  завощенной  внизу  в  острый  клинышек,  казалось,  больше
подходило ко  дворцу,  чем к  району бродяг и  нищих. Человек заговорил, как
только Джелал вошел в комнату.
     - Как хорошо, что ты пришел именно сегодня, Джелал.  Каждый раз, выходя
в  город,  я рискую, что меня  увидят  и  опознают. Ты установил необходимые
контакты? - Он махнул пухлой рукой с  тяжелым  золотым перстнем-печаткой  на
указательном пальце  в сторону хрустального графина. - Сегодня очень  жаркий
день. Выпей немного вина.
     - Я наладил необходимые контакты и связь, - осторожно ответил Джелал, -
но...
     - Отлично, мой мальчик. Я знал, что ты сумеешь это сделать даже в такое
короткое время. Четыре года в Коринфии, Кофе и Хауране ты работал под маской
торговца  или  разносчика товаров,  легального и  не  совсем  легального,  и
никогда не был схваченным, даже находясь под подозрением. Ты, пожалуй, самый
лучший человек из всех людей, которые когда-либо были у  меня. Но боюсь, что
твое задание в Султанапуре несколько изменится.
     Джелал подался вперед.
     - Мой повелитель, я хочу попросить вас, чтобы меня определили к скаутам
в Ильбара.
     Князь Халид,  человек,  который контролировал всю  шпионскую  сеть царя
Илдиза, повелителя Турана, уставился с изумлением на него.
     - Пусть меня поразит Митра, но почему?..
     - Мой повелитель, вы сказали, что меня не подозревали ни разу за четыре
года, и это  правда.  Но это было правдой не только потому, что я играл  эту
роль, а  и потому,  что  я и  был купцом, разносчиком,  как требовалось в ту
минуту,  проводя  большинство своего  времени,  покупая и  продавая  товары,
разговаривая о рынках  и ценах. Мой господин, я стал солдатом частично из-за
того,  что хотел избежать  судьбы торговца, как мой  отец.  Я  был  неплохим
солдатом, и я  хотел  бы служить Турану  и Царю там, где я  смогу это делать
лучше всего, когда я буду снова солдатом в горах Ильбара.
     Начальник шпионов забарабанил пальцами по столу.
     -  Мой  мальчик,  ты был  выбран именно  по  тем  причинам, которые  ты
перечислил.  Твоя служба  проходила в  южных  горах,  так  что  ни  один  из
чужеземцев с запада не смог бы узнать тебя, если он видел тебя раньше, когда
ты служил  солдатом. Твоя  юность,  проведенная  в  доме  купца,  не  только
подготовила тебя к этому занятию и сумела научить тебя абсолютно естественно
играть эту  роль  и довести ее  до совершенства,  но также,  так  как  купцу
необходимо  отделять факты  от слухов, чтобы найти нужный  рынок  и  хорошую
цену, мы хотели убедиться, что ты смог бы сделать с другими  видами слухов и
дать нам  ценные  донесения  и факты. Что  ты и  делал, и весьма успешно. Ты
лучше всего служишь Турану именно там, где сейчас находишься.
     - Но, мой господин...
     - Хватит об этом, Джелал. У нас мало времени. Что ты знаешь о событиях,
происшедших в Султанапуре сегодня?
     Джелал вздохнул.
     -  Я слышал  много  сплетен, -  начал  он медленно, -  которые  говорят
практически обо всем, за исключением вторжения врагов. Соединив вместе самые
вероятные  и правдоподобные слухи, я могу сказать, что князь Турег Амал  был
убит  сегодня утром. Кроме этого, я должен добавить,  что самые  настойчивые
слухи говорят о том, что в этом деле замешан северный варвар. Но так как это
не  было тем  заданием, из-за которого я прибыл в Султанапур,  боюсь,  что я
пропустил сплетню мимо ушей.
     - Мимо ушей? Ты ответил на один из  двух вопросов  правильно. - Пожилой
мужчина одобрительно  кивнул головой.  - Ты и вправду самый лучший и опытный
из моих людей.  Я не знаю,  где родился слух  о северянине. Возможно, кто-то
видел такого человека на улице.
     - Но стражники, мой господин. Они ищут...
     - Да-да.  Слухи  дошли даже до  них,  и я  не пошевелил  пальцем, чтобы
изменить  ситуацию.  Пусть  подлинные виновники думают, что  они улизнули  и
теперь в безопасности.  Это уже не первый раз,  когда солдаты посланы ловить
свои  собственные  тени,  да  и  не  последний.  Пусть  несколько   невинных
чужеземцев (если  любого из них действительно можно назвать  невинным) будут
допрошены  или  даже  убиты.  Вполне  скромная  цена,  если  это поможет нам
захватить истинных виновников преступления врасплох. Верь мне, когда я скажу
тебе, что трон Турана ставится на карту в этом случае.
     Джелал неуверенно  кивнул. Он отлично  знал  по собственному опыту, как
холоден и практичен  мог  быть  этот человек с мягкими  манерами  и  гладкой
речью, даже когда ставки были намного меньше, чем трон Турана.
     - А князь, мой господин? Вы сказали, что я был наполовину прав.
     - Турег  Амал,  -  вздохнул  Халид,  - пьяница, мот, бабник -  и Высший
Адмирал  Турана  - был убит этим утром отравленной булавкой, воткнутой ему в
шею. И  убит он был не северным варваром, как утверждают слухи,  а женщиной.
Судя по рапортам, это был вендийский убийца.
     - Убийца, асассин? - спросил  Джелал. -  Мой господин, всем было хорошо
известно, как любил князь хорошеньких женщин. Не могло ли случиться так, что
он был убит пьяной девкой и чем-то в этом роде?
     - Как бы мне ни хотелось в это поверить, но, увы, это было не так. Слуг
из дворца Турега Амала хорошо допросили, и выяснилось следующее.  Вендийская
женщина была доставлена во дворец утром,  предположительно, это был  подарок
от  богатого  купца из Вендии, желающего получить дополнительную защиту  для
своих товаров  на судах в Вилайете.  Через час  после  этого князь был убит,
слуга,  охраняющий  его зенанну,  усыплен, а  женщина бесследно  исчезла  из
усиленно охраняемого дворца.
     -  Это, безусловно, похоже  на  работу  наемного  убийцы,  - согласился
Джелал, - но...
     - Все  выглядит гораздо хуже, - оборвал  его Халид.  - Командир  отряда
телохранителей князя, некий капитан Мурад, был также убит этим утром, вместе
с двумя его солдатами, явно в пьяной драке в таверне. Мне очень  не нравятся
такие  совпадения. Возможно,  они  и не связаны  друг с  другом.  Но  вполне
вероятно, что эти люди были убраны, чтобы слухи о женщине не пошли дальше...
или же чтобы женщина могла легче спастись. И если люди Высшего Адмирала были
подкуплены золотом, чтобы  помочь в его убийстве... ну  что ж, такой скандал
может причинить больше вреда, чем убийство старого дурака.
     - Возможно,  так  и было, мой господин,  так как другой повод  не имеет
большого смысла. Я так понимаю, что вазам Вендии сейчас находится в Аграпуре
и ведет переговоры о мире с царем Илдизом. Конечно же, царь  Вендии не будет
планировать убийство, в то время как его главный советник находится в  нашей
столице, у нас в руках, так сказать. И если он сделал это, то почему жертвой
стал Высший Адмирал? Смерть царя может привести к катастрофе и беспорядку, в
то время как смерть князя вызовет только ненависть к Вендии.
     - Смерть царя от рук вендийского асассина может также привести к  войне
с Вендией, - сухо сказал Халид, - в то время как гибель Турега Амала... - Он
пожал  плечами. - Я не  знаю  всех  причин,  мой мальчик, но  вендийцы сосут
интригу с молоком матери и не делают ничего без необходимости,  без причины,
как правило, подлой. Что же  касается вазама, то Карим Сингх отплыл вчера из
Аграпура. А договор... Я относился к нему с подозрением и раньше, а теперь -
в особенности. Меньше чем пять лет назад они почти начали войну с нами из-за
своих притязаний на Секандерам. Теперь же, без всякого  сопротивления, вазам
подписывает договор, в котором  этот город даже не  упоминается. И то, что в
договоре есть несколько пунктов, явно выгодных Турану, тоже. Я подумал было,
что они хотят пустить нам пыль  в глаза и умиротворить, готовясь к какому-то
удару. Теперь же я просто не знаю, что и думать.
     Он  начал  накручивать кончик бороды на  указательный палец,  что  было
самым явным  знаком внутреннего смятения, которое он когда-либо показывал. С
явной неохотой Джелал почувствовал, что эта головоломка захватила и его, как
это  уже  часто  было и  прежде.  Желание вернуться  к  солдатской  жизни не
исчезло, но он оттолкнул его на задний план. На некоторое время.
     -  Что  я  должен  делать,  мой  повелитель? - спросил  он  наконец.  -
Вендийский асассин-убийца, скорее всего, уже покинул пределы города.
     - Это  правда, - ответил начальник шпионов, и его голос стал жестким  и
суровым. - Но мне нужны ответы, и я их должен получить. Сам царь зависит  от
них и от меня, который должен будет доставить ему эти ответы. Что собирается
сейчас  делать Вендия? Должны  ли мы  ожидать войны? Смерть  капитана Мурада
может дать  нам ответы  на некоторые вопросы. Используй  контакты  и связи с
бандитами  и  контрабандистами  в  Султанапуре.  Найди  цепочку,  ведущую  к
ответам,  которые мне нужны, с  самого начала - и  проследи  за тем,  что  в
действительности произошло, До самой Вендии - если это необходимо. Но только
добудь мне ответы - это главное.
     - Я  сделаю это,  мой господин, - пообещал Джелал.  Но  самому себе  он
пообещал, что выполнит  эту работу  в  последний раз.  Возвратится ли  он  к
скаутам Ильбара или нет, но после  этой последней головоломки  он уже больше
никогда не будет шпионом.





     Несмотря на плащ, который ему дал Гурран, Конан держался ближе к стенам
узких,  кишевших  народом  улиц,  на  самом краю  бесконечного потока людей.
Конечно,  темно-синий плащ не  привлекал внимания стражников, ищущих плащ из
белого  полотна,  капюшон  прятал  лицо  и эти  проклятые  голубые глаза  от
посторонних взглядов, но сами размеры могучей фигуры и рост киммерийца  было
почти  невозможно не  заметить.  Очень  немногие  люди  в Султанапуре  могли
сравняться с ним в росте и обхвате плеч, и разумеется, ни один из них не был
в толпе,  заполнявшей улицы города в этот день. Высокий киммериец выделялся,
как ремайрийский  жеребец  среди мулов.  Несколько раз после  того,  как  он
покинул комнату  гербариуса, Конан вынужден был  повернуть в сторону,  чтобы
избежать патрулей, завидев  блестевшие на  солнце наконечники копий, которые
как бы предупреждали о приближении опасности, но кажется, на этот раз Конану
повезло.  Его  продвижение  к  заливу  было  уверенным,  хотя  Конан  и  шел
зигзагами.  Высокие арбы,  запряженные буйволами, снова стали попадаться так
же часто, как и пешеходы. Вскоре перед ним выросли длинные тени от  каменных
портовых  складов, высоких  белых башен  городских  складов,  где  хранилось
зерно.  Мужчины  с мозолистыми  руками, в  куртках, покрытых  пятнами  пота,
грузчики и носильщики превосходили  своей численностью, пожалуй, всех, кроме
моряков,  которых легко было узнать  по  качающейся походке  и телосложению.
Почти половина  всех  женщин  порта  были  проститутками  в узких  юбках  из
звенящих монет и тонкого шелка, в то время как  остальные женщины ловили  на
себе жадные  взгляды воров, срезающих  кошельки. Цепкие, ловкие  руки  воров
были также всегда готовы стянуть с телег рулон шелка или кружев.
     В порту тоже были люди, которые знали Конана в лицо.
     - Хочешь развлечься,  крепкий парень? - проворковала  грудастая девка с
волосами, взбитыми высокой прической, и с бронзовыми подвесками в ушах.
     Она  придвинулась ближе  и прижалась  почти обнаженной  грудью  к локтю
киммерийца, наклонившись одновременно к уху и зашептав:
     -  Ты глупец, городская  стража уже  допрашивала трех грузчиков  только
из-за их высокого роста. И они также опрашивают чужеземцев, так что ты идешь
на двойной  риск. А  теперь обними  меня за пояс  рукой, и  мы пойдем в  мою
комнату. Я смогу спрятать тебя у себя, пока все не утихнет. И я попрошу тебя
заплатить всего лишь... а-а, Митра, я вообще ничего не возьму с тебя.
     Конан невольно улыбнулся:
     - Это очень щедрое предложение, Зара. Но я должен найти Ордо.
     -  Я  не  видела  его,  Конан. Тебе  лучше не рисковать, занимаясь  его
поисками. Пойдем со мной.
     - В другой раз, - сказал Конан, и девка взвизгнула, когда он ущипнул ее
за пухлые ягодицы.
     Через несколько минут моряк в покрытой пятнами смолы тунике и бородатый
сторож  склада повторили  предупреждение Зары.  Тонкая, худенькая  девушка с
лицом  девственницы  и невинными глазами (и маленьким кривым  и острым ножом
вора,  которым  она   небрежно  поигрывала)  эхом  повторила  предложение  и
предупреждение Зары  об опасности. Но никто, увы,  не знал,  где можно найти
Ордо.
     Конан  согласился было на предложение худенькой девицы. Время истекало,
и он знал, что  долго так не продержится. Он должен был найти Ордо как можно
быстрее,  иначе ему придет  конец. Невысокий  сухощавый человек, согнувшийся
под тяжестью полотна, которое он тащил на своих  плечах, внезапно попался на
глаза киммерийцу. Конан схватил за локоть тощего человечка и выдернул его из
потока людей.
     - Что  ты делаешь? -  прошептал сквозь зубы пленник, выдавив деревянную
улыбку.  Его провалившиеся  глаза метались испуганно над острым,  вздернутым
носом, напоминая в этот момент мышь, которая хочет улизнуть в дырку в стене.
- Во имя Митры, киммериец! Я стянул кое-что в двадцати шагах отсюда, и через
секунду они увидят, что товар исчез. Отпусти меня!
     - Я ищу Ордо, Тарек, - сказал мягко Конан.
     - Ордо? Я думаю, что он в складе Кафара.
     Тарек чуть  не упал,  когда  Конан  освободил его,  затем дернул  своим
плечом в легкой угрозе.
     -  Ты  не  должен так хватать  людей,  киммериец. Это может быть  очень
опасным делом. И разве ты не знаешь, что Городская Стража...
     - Ищет высокого чужеземца, - закончил за него Конан. - Да, я знаю это.
     Крик раздался  с того места, откуда пришел Тарек, и маленький человечек
быстро  метнулся  в  сторону, как мышь, на которую  он был  так похож. Конан
пошел  в другую сторону, вскоре пройдя  мимо  лотка,  где  разносчик  соли в
невероятного размера халате, казалось, плясал  вместе со своими помощниками,
когда они прыгали вокруг, пытаясь увильнуть от работы, в то время как хозяин
пощипывал  свою бороду,  пихал  их  ногами и  кричал,  что боги были  просто
немилостивы к нему, что послали снова к нему слепых неуклюжих слуг и воров к
тому же. Пока продавец соли  прыгал и  выкрикивал ругательства, две девушки,
каждой из которых было  не больше шестнадцати лет, подхватили один из мешков
и исчезли, незамеченные, в толпе. Еще два  раза Конан был вынужден повернуть
в сторону, чтобы  избежать патруля городских стражников, но склад Кафара был
недалеко,  и  Конан  быстро добрался  до него.  Склад  не  был одним  из тех
длинных,  каменных  сооружений, принадлежавших  купцам.  Неприметное  старое
двухэтажное здание, покрытое  белой осыпающейся  глиной, наверное,  когда-то
было  таверной  или магазином лавочника.  Теперь же оно служило своеобразным
складом.  Складом контрабандистов. Золото, услужливо сунутое  в нужные руки,
держало  стражников в  стороне от него, по  крайней мере, на время.  Однако,
когда взятки не  срабатывали, потому  что высокое начальство  города решало,
что  пора   показать  хороший   пример,   наказав  с  десяток  самых  рьяных
контрабандистов,   или,  что   было  более  вероятным,  кто-то   решил,  что
вознаграждение  за конфискованную контрабанду  перевешивало взятку,  это  не
останавливало  ни  на  мгновение контрабандистов Султанапура.  Десятки таких
<складов> были  разбросаны  в районе  порта, и  если бы Кафар был  <прикрыт>
властями, то на смену выросли бы, как грибы, два новых склада.
     Треснувшая деревянная дверь с улицы вела в комнату без окон, освещенную
факелами из  камыша, вставленными в грубые  железные  треножники. Два факела
давно  потухли, но, похоже, никто  этого не заметил. Небольшая группа людей,
одетых  в  пеструю  одежду из дюжины стран, сидели  на  корточках  у  стены,
собравшись  в кружок, и играли в кости.  Другие сидели на  бочках с вином  у
стола, сделанного из широких, грубо  отесанных досок, и  о чем-то шептались,
попивая из глиняных  кружек  вино.  Кофиец в полосато-красной тунике сидел в
одиночестве  на трехногом  стуле  рядом  с  дверью, ведущей  к черному ходу,
меланхолично  втыкая свой  кинжал в толстые  доски шершавого пола.  Воздух в
помещении был горячим  и  тяжело спертым, не только потому, что в нем чадили
факелы,  но  и  из-за  того,  что  по  крайней  мере  половина  из  двадцати
находящихся в зале людей вряд ли дотрагивались до свежей воды, а большинство
считало, что мыло - это только хороший (вроде  духов) подарок для женщины, а
не та вещь, которую надо использовать по назначению. Только кофиец посмотрел
на дверь, увидев входившего Конана,
     - Разве ты не знаешь?.. - начал он.
     - Я все знаю, Кафар, - сказал коротко Конан. - Ордо здесь?
     Кофиец мотнул головой к двери позади него.
     - В подвале, - сказал он, и лезвие ножа вновь воткнулось в доску пола.
     Это был обычай для таких складов  - располагать добро  и товары каждого
контрабандиста в отдельной  комнате, так как ни один из них не доверял  тем,
кто  не  принадлежал к  его шайке, вплоть  до того, что  они  не знали даже,
какого  сорта <рыба>  была у  него  и куда  он  ее доставлял. Обитые железом
толстые    двери   были   закрыты   тяжелыми   и   крепкими   металлическими
засовами-брусьями. Двери  длинными рядами располагались в  коридоре в задней
части  здания. В конце коридора, сразу за широкой дверью, ведущей в переулок
позади склада, были вырублены каменные ступени.
     Едва киммериец ступил на лестницу, Ордо открыл настежь дверь.
     -  Где, во имя  Девяти Адов  Зандру, ты пропадал?  - заорал  одноглазый
контрабандист. - И что, во имя Митры, ты натворил?
     Ордо был почти таким же высоким и  крупным,  как  Конан, хотя его мышцы
уже заплыли  жирком  и  годы  избороздили морщинами  суровое  лицо.  Большие
золотые подвески-кольца свисали из  мочек его ушей,  кривой длинный шрам шел
от  черной  толстой  повязки  на глазнице  до  густой  черной  бороды.  Шрам
оттягивал левую часть рта в вечной усмешке.
     -  Я  передал  кое-что  Таше, и последнее,  что  я услышал... Ну ладно,
давай, скорее спускайся сюда, пока стражники не сцапали тебя прямо у меня на
глазах.  Если эта  проклятая подлая девка не сказала тебе о том, что  ты мне
был нужен, я сдеру с нее шкуру.
     Конан уныло усмехнулся. Так значит Таша все-таки говорила правду.  Если
бы  Конан не  решил,  что  она  лжет  из ревности,  он ушел бы из  <Золотого
Полумесяца>  еще до того, как капитан появился в таверне, и городская стража
не рыскала бы  сейчас по городу, разыскивая киммерийца, и голова его не была
бы оценена  в  тысячу  золотых... Ну  что ж,  это был уже далеко  не  первый
случай, когда Конан попадал в беду из-за того, что неверно истолковал  мысли
женщины. Но в любом случае, мужчина,  который причиняет боль  женщине, чтобы
запугать  ее и затащить  в  постель,  вполне заслуживает  того,  чтобы  быть
убитым.
     - Это была не ее вина,  Ордо, -  сказал Конан, проходя мимо одноглазого
приятеля  в  подвал  и закрывая за собой дверь.  -  У  меня  были  небольшие
неприятности  с... -  Конан  оборвал  речь на полуслове при виде незнакомца,
стоящего в комнате.
     Это был высокий, худощавый человек  в  тюрбане. Незнакомец  стоял возле
маленьких  деревянных сундучков,  похожих  на  выложенные жестью сундуки,  в
которых  отправлялся  чай.  Они располагались  на  земляном  полу  подвала у
пыльной  каменной  стены.  Подвал,  как  и  все  комнаты  склада,  освещался
камышовыми факелами.
     - Кто это? - требовательно спросил Конан.
     - Его  зовут  Хасан, - нетерпеливо ответил одноглазый контрабандист.  -
Наш новый <рыболов>.  Так! А теперь  ответь мне,  есть ли хоть доля правды в
этих  слухах,  киммериец? Мне наплевать, если ты убил  Турега Амала.  Смерть
этого  старого дурака - небольшая потеря для  мира. Но если  ты это  сделал,
тебе надо поскорее убраться из Султанапура, а возможно, и из Турана. Если ты
никого не  убил, тебе лучше  всего уйти в подполье и сидеть тихо, как  мышь,
пока они не поймают настоящего убийцу.
     -  Высший Адмирал?  - воскликнул  Конан.  - Я  слышал, что  убитый  был
генералом, хотя,  подожди,  кто-то  даже  говорил, что он  был князем. Ордо,
подумай сам, зачем мне убивать Высшего Адмирала Турана?
     Долговязый мужчина внезапно заговорил:
     -  Слухи говорят о том, что  убийцу наняли. За  достаточное  количество
золота, я полагаю, человек может убить кого угодно.
     Лицо Конана окаменело.
     - Кажется, ты называешь меня  лжецом,  -  сказал он  ледяным и страшным
голосом.
     - Спокойно, киммериец, - сказал Ордо  и добавил незнакомцу: -  Ты  что,
хочешь быстрой смерти, Хасан? Предложи этому  человеку монету за убийство, и
ты можешь назвать себя счастливчиком,  если отделаешься только переломанными
костями. Если он говорит, что никого не убивал, значит так оно и есть.
     -  Я бы этого не  сказал, - произнес  неловко Конан.  - Там был капитан
стражи и двое или  трое стражников. - Он пронзил яростным  взором человека в
тюрбане,  издавшего  горлом  какой-то  звук.  -  У  тебя  есть  какие-нибудь
замечания и об этом тоже?
     - Эй вы, драчливые  петухи, пригладьте-ка свои перья,  -  резко  бросил
Ордо. - Нам нужно  погрузить на  корабль новый груз <рыбы>. Человек, который
хочет получить  его, требует немедленной доставки, и меньше всего мне  нужно
кровопролитие  или  драка в  его  присутствии. Он найдет других доставщиков,
если увидит, что  мы перебьем друг друга прежде,  чем доставим на место  его
сундуки. - Его бородатое лицо дернулось, как голова  разозленного медведя. -
Мне нужна вся моя команда, если мы  собираемся доставить эти проклятые ящики
к устью  реки  Зарпаш вовремя. А двое  из  тех,  кто мне  так сейчас  нужен,
вцепились друг другу в глотки, как грузчики с помутившимися от вина башками.
     - Ты  сказал мне, что  мы  не отправимся  снова в плавание как  минимум
три-четыре дня, - сказал Конан, подойдя к  ящикам, чтобы осмотреть их. Хасан
настороженно отодвинулся с его пути, но Конана  интересовал не он, а искусно
сделанные сундучки. - Команда разбросана по тавернам и борделям, - продолжал
киммериец. - И забавляется с девками, а место их мозгов  заняли винные пары,
и  уже прошло четыре часа. Я мог бы уже спокойно плыть под всеми парусами  и
наслаждаться  путешествием, но если мы  найдем  все двадцать человек к ночи,
время будет упущено, чтоб меня поразил Эрлик.
     - Мы должны отчалить  до  наступления темноты, -  сказал  Ордо.  -  Нам
заплатят больше золота, чем по уговору,  если мы  придем быстрее, но меньше,
если будем идти медленнее.
     Украшенный  шрамом  контрабандист отодвинул Хасана еще  дальше от  себя
своим грозным взглядом,  затем  подошел совсем близко к киммерийцу и понизил
голос.
     -  Я  не сомневаюсь в твоих словах, Конан, но  тебя ли ищут  стражники?
Возможно, из-за этого капитана?
     Конан  пожал  плечами,  но  не  остановился  и продолжал  рассматривать
сундучки.
     - Я  не знаю,  -  ответил  он только  для ушей Ордо. - Слухи ничего  не
говорят о Мураде, и мое имя не упоминается.
     Самый большой сундучок был в длину не более локтя мужчины. Их края были
из  простого дерева  и  хорошо отполированы, а плотно подогнанный  замок  на
каждом  из них удерживался  свинцовой печатью-пломбой  с изображением птицы,
которую Конан никогда не видел прежде.
     - На улице говорили о Туреге Амале.  И все же где-то  просочился слух о
том,  что случилось в <Золотом Полумесяце>, иначе в эту историю не замешался
бы гигант северянин.
     Он взвесил на руке один из сундучков, пытаясь определить его тяжесть. К
его удивлению,  он был настолько легок, как будто его содержимое состояло из
пуха.
     -  Люди из северных  стран не такие частые гости в  Султанапуре,  чтобы
стать предметом подобных сплетен.
     -  Да, - согласился с  его логикой одноглазый  контрабандист.  -  И еще
говорят,  что, когда два слуха встречаются, они обмениваются словами, И  еще
известно то, что слухи меняются во время своего путешествия от рта к уху.
     -  Ты уже начинаешь  сыпать афоризмами? Наверное, стареешь,  а, Ордо? -
усмехнулся Конан. - Я не знаю,  как и почему все это случилось,  но  уверен,
что беда будет сидеть у меня на плечах, пока все это не прояснится.
     - Я не настолько стар, чтобы не суметь проломить  тебе  башку! - заорал
Ордо. - И  был ли  хоть один  день,  когда беда не сидела у тебя  на плечах,
киммериец?
     Конан не  обратил внимания на этот  колкий вопрос.  Он давно уже решил,
что человек может жить  вольной жизнью и избегать неприятностей  в одно и то
же время.
     - Что находится в этих ящиках? - спросил Конан.
     - Пряности, - донесся до него ответ от двери в подвал.
     Рука  киммерийца  опустилась  на   рукоять  меча.  Вошедший  в   подвал
незнакомец был одет в темно-серый плащ с капюшоном невероятных размеров. Как
только незнакомец вошел внутрь помещения и закрыл за собой  дверь, он тут же
отбросил капюшон, открыв узкое смуглое лицо, закрытое  тюрбаном, который был
в два  раза больше, чем  это было  принято  в Туране. Тюрбан украшали  белые
перья  цапли,  удерживаемые серебряной  застежкой  с  большим опалом. Пальцы
незнакомца унизывали золотые кольца с аметистами и сапфирами.
     - Вендиец! - вырвалось у Хасана.
     Ордо одним движением руки заставил его замолчать.
     - Я боялся, что ты уже не придешь, Патил.
     -  Не  приду?  -  Тон  вендийца был  недоуменным,  но  потом  он  тонко
улыбнулся. - А-а. Ты боялся, что я был вовлечен в события, о которых говорят
на  улицах. Нет-нет, могу заверить тебя,  что я не имел никакого отношения к
весьма печальной вести о смерти  Высшего Адмирала. Такие дела не для меня. Я
всего лишь бедный торговец, который должен избежать уплаты таможенных пошлин
вашему царю Илдизу, моему царю Бандаркару и получить свою скромную прибыль.
     - Разумеется, Патил, - ответил Ордо. - И ты пришел к нужному  человеку,
если  желаешь, чтобы  таможенники Илдиза не отобрали  ни одной твоей монеты.
Остальная  часть  моей  команды уже готовит корабль  к  отплытию  и быстрому
походу. Конан,  иди,  проверь корабль и  убедись, что все в полном порядке и
готово  к плаванию. - Он  наполовину повернулся спиной  к  вендийцу,  сделав
несколько быстрых  отчаянных движений, которые  могли видеть только Конан  и
Хасан. - Мы должны быть готовы к отплытию, и очень скоро.
     Конан отлично знал, что означали эти жесты. Он пошел было наверх, чтобы
перехватить всех из  команды Ордо,  которые,  качаясь  от избытка вина,  уже
вваливались на склад. Пятеро или шестеро из них были членами команды Ордо, и
это уже само по себе вряд ли смогло бы убедить Патила, что они сумеют быстро
выполнить обещание Ордо. Однако Конан вернулся обратно. Он  снова  взвесил в
руке ящик.
     - Пряности? - спросил он. - Шафран, перец и другие  пряности, которые я
могу  назвать,  приходят  через Вилайет с Востока.  Но какие  пряности могут
прийти с Запада?
     - Редкие  пряности  с островов Западного  Моря, -  без  запинки ответил
Патил. - Они считаются редким деликатесом в моей стране.
     Конан кивнул:
     - Ну разумеется. И  все же, несмотря на это, я никогда не слышал о том,
что эти пряности везут контрабандой. А ты, Ордо, ты слышал что-нибудь о них?
     Бородатый мужчина с сомнением покачал головой; тревога о том, что Конан
может разрушить его сделку с вендийским купцом,  пробежала по его лицу. Лицо
же Патила  не дрогнуло, он  лишь облизнул свои  губы  кончиком  языка. Конан
бросил сундучок  на  землю,  и  вендиец  вздрогнул,  когда  деревянный  ящик
ударился об утрамбованную землю.
     - Открой его, - сказал Конан.  - Я  хочу взглянуть на то, что мы должны
будем везти через Вилайет.
     Патил издал стон протеста, обращенный к Ордо.
     -  Это  не  было  частью  договора.  Кафар  сказал  мне,  что  из  всех
контрабандистов вы самые  надежные, иначе я уже нашел бы кого-нибудь еще.  Я
предлагаю довольно  много золота вам за то,  чтобы вы доставили мои  ящики и
меня к устью реки Зарпаш, а не для того, чтобы вы задавали вопросы и ставили
мне требования.
     - Он действительно обещал нам много золота, - сказал медленно Ордо.
     - Достаточно...  чтобы перевезти листья канды*? -  спросил киммериец. -
Или  красный  лотос**?  Ты   видел  изрядное  количество  безумцев,  которые
предпочитают  свои трубки  с  дымящимся лотосом  вину, женщинам  и даже еде.
Сколько золота нужно, чтобы перевезти такое?
     Тяжело дыша, Ордо почесал свою бороду и скорчил гримасу.
     -  Ну  ладно.  Открой эти  сундуки,  Патил. Мне  наплевать, что  в  них
находится, если только это не листья канды или красный лотос.
     - Я не могу  этого сделать! -  воскликнул вендиец. Пот градом покатился
по его лицу. - Мой повелитель будет разгневан. Я требую, чтобы...
     - Твой  повелитель?  - оборвал  его резко  Хасан. -  У купцов не бывает
повелителей, вендиец! Или ты не тот, за кого себя выдаешь?
     Лицо Конана стало жестким.
     - Откройте ящики.
     Глаза Патила забегали, как у  затравленного зверя. Внезапно он метнулся
к двери. Конан прыгнул к нему, успев схватить его за широкий плащ, и смуглый
вендиец извернулся назад, ударив киммерийца кулаком в  лицо. Крошечный блеск
железа предупредил Конана, и он отскочил назад, чтобы избежать удара. Лезвие
ножа, сделанное в  виде листа, слегка задело щеку Конана, чуть пониже левого
глаза. Нога  Конана  с силой ударила  по груди  негодяя,  тот  пошатнулся  и
опрокинулся на  грязный пол. На мгновение он освободился от железной  хватки
Конана. Патил  вскочил  на ноги и  бросился к двери и, открыв ее, побежал со
всех ног прочь. Он  наткнулся сразу же на  трех  людей, которые поддерживали
друг друга, пока шли, или, вернее сказать, спотыкались. Все четверо  рухнули
кучей на пол. Придя в себя, Конан вздернул за  шиворот пошатывающихся пьяниц
из кучи людей на полу, отпихнув их в сторону, увидев, что они были из отряда
Ордо. Вендиец был в самом низу и лежал без движения. Его большой  тюрбан был
скособочен,  а потом вообще  свалился  с  головы, когда киммериец перевернул
торговца на  спину.  Все случилось так, как  и опасался Конан. Темные  глаза
Патила остекленело  уставились  на  киммерийца, перекошенные от боли, а зубы
оскалились  в застывшей усмешке.  Кулак несостоявшегося убийцы был  прижат к
сердцу.  У Конана  не было  ни  малейшего  сомнения,  что нож с  пружинистым
лезвием был достаточно длинным, чтобы дойти до сердца.  Конан коснулся рукой
своей щеки. Пальцы  испачкала кровь, но порез  был не  больше чем царапиной,
Это было просто везение,  подумал Конан, что этот человек не ткнул его сразу
же кинжалом. Конан никогда бы не  заметил маленького кинжала, пока клинок не
вонзился бы в его собственное сердце.
     -  Это не та развязка, на которую ты рассчитывал,  а?  - сказал он  зло
мертвецу. - Но я все же хотел бы, чтобы ты был в живых, чтобы кое-что у тебя
спросить.
     Подошел Ордо, чтобы схватить вендийца за его  длинный,  широкий халат и
оттащить в сторону.
     - Давай, киммериец, уберем это подальше от глаз тех, кто ходит  вверх и
вниз по лестнице.  Нет  никакого  смысла  усложнять вещи,  особенно  мне  не
понравилось бы, чтобы кто-нибудь подумал, что я  убил этого  дурня из-за его
товара. Такие вещи могут разрушить все мое ремесло и доверие.
     Они вдвоем стащили тело в подвал и захлопнули окованную  железом дверь.
Трое контрабандистов, которые случайно остановили бегство вендийца, лежали у
стены, и  двое из них уставились туманным взором на труп, когда его сбросили
к их ногам.
     -  Он  еще  п-пьянее,  чем мы,  -  пробормотал  иранистанец, на  голове
которого была грязная, засаленная повязка.
     - Он не пьян, - ответил  другой, сидевший у стены рядом с ним.  Это был
немедиец, который был бы очень недурен собой, если бы ему не отрезали нос за
какую-то кражу в прошлом. - Он мертвый.
     Третий человек храпел,  не обращая внимания на окружающих,  и  его храп
напоминал рвущееся полотно паруса.
     - Эй вы оба, заткнитесь! - зарычал Ордо.
     Конан  снова коснулся  своей  щеки. Кровь  уже стала подсыхать.  Конана
больше интересовал  сундучок, который  минуту  назад он уронил на пол. Конан
сел на корточки  и  склонился над сундучком, внимательно осмотрев  свинцовые
печати-пломбы.  Птица,  выдавленная  на  печатке  из  серого  металла,  была
совершенно  незнакома.  Вероятно,  работа вендийцев. И печать,  похоже, была
выдавлена не там, где  надо.  Наверное, она была просто средством  для того,
чтобы ящики  плотно  закрывались, или  же  служила  знаком, который  говорил
владельцу, что ящики  кто-то вскрывал.  Конану  уже доводилось видеть, как в
подобные печати прятали скрытые пружины, приводящие в действие покрытые ядом
иглы, которые поражали  тех,  кто не знал, как  правильно открыть  сундук  с
тайным содержимым. Обычно  такие сундуки  не попадались  в  вещах и товарах,
перевозимых  контрабандистами, но  с другой стороны, эти ящики явно не  были
обычной <рыбой>.
     -  Я  рискну,  -  пробормотал Конан.  Его  сердце  стучало,  как  удары
кузнечного молота, когда он просунул лезвие кинжала под одну из печатей.
     - Подожди, дурень,  - начал  было Ордо, но  Конан уже разрезал  быстрым
движением мягкий свинец.
     -  В  один  прекрасный  день   твоя  удача  изменит  тебе,  -  выдохнул
одноглазый.
     Не  ответив  ему, Конан быстро  сломал  остальные  печати. Он приподнял
кинжалом крышку первого ящика.  Оба  контрабандиста недоуменно уставились на
содержимое  сундучка.  Он  до  самого верха был  заполнен  маленькими сухими
листьями.
     - Пряности? - с сомнением в голосе спросил Ордо.
     Конан осторожно поворошил листья кончиком кинжала и взял горсть листьев
в  ладонь.  Они легко крошились и ломались  в руке,  но  от  них не исходило
никакого аромата.
     -  Человек не пытается убить другого,  чтобы  утаить пряности, - сказал
Конан. - Посмотрим, что находится в остальных ящиках.
     Он наполовину  поднялся с колен, покачнулся и снова осел на пол. Сердце
все так же тяжело стучало в его груди. Конан снова коснулся пореза на лице -
он  чувствовал, как будто  кусок дубленой кожи  лежал  между его  пальцами и
щекой.
     - Этот кинжал... - язык еле ворочался, произнося слова. - Что-то на нем
было...
     Кровь отлила от лица Ордо.
     - Яд, - выдохнул он.  -  Не сдавайся, киммериец! Ты должен  бороться  с
действием яда! Если твои глаза закроются, ты уже никогда не сможешь их снова
открыть!
     Конан снова попытался подняться,  чтобы посмотреть на  другие ящики,  и
опять чуть  не  упал.  Ордо подхватил  его  за плечи и  помог сесть на  пол,
облокотившись на стену.
     - Сундуки, - сказал Конан. - Если я умираю, то я хочу знать, за что.
     - Пусть  Митра проклянет эти дьявольские  сундуки,  на что они  нам?  -
рявкнул Ордо. - И ты не умираешь!  Во всяком случае, ты не умрешь, если сюда
придет Гурран.
     - Я побегу за  ним, - сказал  Хасан,  но замер иод пронзительно-гневным
взором Ордо.
     - И как ты, интересно, это сделаешь, если никогда прежде не видел этого
человека? Пританис!  -  Ордо быстро  пошел по  подвалу и  рукой, которая  по
размерам  могла сравняться с хорошим  молотом, вздернул  на  ноги немедийца.
Другая его рука  хлестнула несколько раз  немедийца по лицу. - Приди в себя,
Пританис! Ты  слышишь меня?  Ты  слышишь меня, чтоб тебя забрал Эрлик, или я
разобью твою дурацкую башку!
     - Я слышу,  - простонал немедиец.  - Во  имя всех богов, не бей меня по
голове. Она и так разламывается на части от боли.
     -   Тогда  слушай  меня  внимательно,  если  не  хочешь,  чтобы   башка
окончательно  треснула, -  зарычал Ордо, но  перестал  хлестать Пританиса по
щекам. -  Иди  к Гуррану и приведи его сюда. Скажи ему, что  это яд, и скажи
ему, что  он получит сотню  золотых монет,  если доберется  сюда вовремя. Ты
понял, что я сказал тебе, вшивое порождение верблюда?
     - Я понял,  - сказал немедиец неуверенно  и пошатываясь пошел к  двери,
чуть не упав от встряски, которую ему дал Ордо.
     - Тогда беги,  будь  ты проклят! Если ты не  сделаешь все, как надо,  я
распорю тебе брюхо и повешу  тебя на  твоих же собственных кишках! А ты куда
побежал? -  добавил  одноглазый,  когда Хасан попытался  было пойти вслед за
Пританисом.
     - За ним, - ответил Хасан. - Он  так пьян, что без хорошего глотка вина
не  сможет запомнить, что должен  делать, и ему  нужен кто-то,  кто  поможет
добрести до цели.
     - Он запомнит, - проворчал Ордо,  - потому что знает: я сделаю так, как
ему  обещал. Вплоть до  последнего слова. Если ты хочешь сделать что-то,  то
набрось-ка плащ на тело Патила, так что нам не надо будет смотреть на него.
     - У тебя нет ста золотых, Ордо, - сказал Конан.
     - Тогда ты заплатишь ему,  -  ответил контрабандист. - А если ты умрешь
на моих руках, я продам твой труп за такую же цену.
     Конан засмеялся, но смех быстро оборвался, так как киммериец закашлялся
и стал  задыхаться.  Он  чувствовал себя таким  же слабым, как ребенок. Даже
если другие поставили бы его ноги, он знал, что сможет только просто  стоять
на ногах,  но  не больше. Страх и отчаяние в голосе его друга  не коснулись,
однако, сердца варвара. Он должен был получить ответ на происшедшее, и ответ
этот лежал в сундучках у стены. Или, по крайней мере,  ключ к ответу. Вопрос
был простым, и в то же время поиски ответа удержали бы Конана в живых еще на
некоторое время, так как он пока не мог позволить себе умереть. Он не умрет,
не узнав всей правды.





     Один  за другим  в  подвал Кафара  спускались  люди  из  команды  Ордо.
Большинство из них шли, пошатываясь, пьяные, как и первые трое. Огорченное и
рассерженное  выражение, а также отвращение появились на их лицах, когда они
узнали,  что случилось. Но не смерть  вендийца, и даже не покушение на жизнь
Конана, а скорее средство покушения привело их в такое раздражение. Они были
привычны к честному открытому клинку и даже могли понять  удар ножа в спину,
но  яд... яд  был чем-то совсем  иным,  против  чего  человек  не  мог  себя
защитить. Кружки, меняющие свой цвет, когда в них наливали отравленное вино,
были миром колдунов и миром князей, которые не могли себе  позволить платить
колдунам.  Испуганные  лица  контрабандистов  мало волновали  Конана, но  те
прощальные взгляды,  которые  они бросали  ему, раздражали киммерийца не  на
шутку.
     - Я еще не мертв, - пробормотал он, задыхаясь.
     - Где, во имя Девяти Адов Зандру, Гурран? - заорал Ордо.
     Как   будто  отвечая  на  его  слова,  обитая  железом  дверь   настежь
распахнулась и Пританис ввел Гуррана в подвал, держа его железной хваткой за
костлявую  руку.  Немедиец  с  отрезанным  носом,  казалось,   уже   изрядно
протрезвел,  и трудно было  сказать, отчего именно это случилось -  от того,
что он тащил за собой Гуррана, или же от угроз Ордо.
     Ремешок  из  кожи  пересекал тяжело  вздымавшуюся  грудь  гербариуса  и
поддерживал маленький  деревянный ящичек  на боку  старика.  Резко освободив
свою руку, он заковылял по комнате, зло ворча на качающихся пьяниц,  все еще
храпящего иранистанца и покрытую плащом неподвижную фигуру - труп вендийца.
     -  И из-за этого меня  тащили по улицам города, как козла  на рынок?  -
вырвалось  у него сквозь пыхтенье.  Он снова тяжело задышал.  - Чтобы лечить
людей, которые были достаточно глупы, чтобы пить испорченное вино?
     -  Зараженное  вино на  лезвии  ножа,  -  сумел пробормотать Конан.  Он
подался вперед, его голова закружилась. - Ты уже сегодня помог мне,  Гурран.
Сможешь ли ты снова это сделать?
     Старик оттолкнул в сторону Ордо  и наклонился, чтобы взглянуть в  глаза
киммерийца.
     - Возможно, еще  есть  время, -  пробормотал  он, а потом более твердым
голосом  сказал: -  Есть  ли у тебя отравленное лезвие? Я хочу взглянуть  на
него.
     Хасан поднял плащ с убитого и выдернул нож из груди трупа. Он обтер нож
плащом  вендийца,  прежде  чем  отдать  его  Гуррану.  Гербариус  пристально
посмотрел  на страшное  оружие,  удерживая  его  своими  тонкими,  высохшими
пальцами.  Маленькая  рукоять из слоновой кости была вырезана так, чтобы нож
было удобно держать в ладони, а лезвие могло проходить между пальцами.
     -  Оружие асассина-убийцы из  Вендии,  - сказал  он. -  Или, во  всяком
случае, это оружие, вид которого совпадает с тем, что я слышал.
     Конан задержал взгляд на пергаментно-высохшем лице старого человека.
     - Ну? - сказал он.
     Вместо того, чтобы ответить, Гурран поднес нож к лицу и слегка понюхал.
Нахмурившись, он намочил  палец слюной  и коснулся им  лезвия. С еще большей
осторожностью, чем  раньше,  он поднес  палец к  губам.  Он  тут  же  быстро
сплюнул, вытерев палец об одежду.
     - Делай же что-нибудь! - потребовал Ордо.
     - Яды  - это то, с чем я редко имею  дело, - сказал спокойно Гурран. Он
открыл  деревянный ящичек,  который висел  у него на  боку, и взял маленький
пакетик с  каким-то порошком и каменную чашку. - Но возможно, я смогу в этом
случае что-нибудь сделать.
     Он вынул  из ящика бронзовую ступку  величиной не больше,  чем половина
ладони, и пестик.
     - Дай мне бокал вина - и быстро.
     Ордо  махнул  рукой  Пританису,   который  поспешил  выполнить  приказ.
Гербариус начал работать, мешая и толча в ступке крошки различных порошков и
перемешивая  их  пестиком. Пританис вернулся с грубым  керамическим бокалом,
наполненным до краев дешевым вином. Гурран взял бокал и вылил вино в чашку с
порошками, быстро размешав содержимое указательным пальцем.
     - Вот, - сказал старик, поднеся вино ко рту Конана. - Пей.
     Конан взглянул  на  то, что ему предложили.  Несколько  кусочков  сухих
листьев плавали  на  поверхности  вина, вперемешку  с крошками  разноцветных
порошков.
     - Это избавит меня от яда?
     Гурран взглянул ему прямо в лицо.
     -  На  то  время,  которое  тебе потребуется,  чтобы  дойти  до доков и
вернуться назад. Ты будешь в состоянии выйти из этой комнаты или умрешь.
     - Если он умрет... - начал Ордо угрожающе, но Конан оборвал его.
     - Если я умру, это не будет виной Гуррана, верно?
     - Пей, - сказал старик, - а то это будет твоей собственной виной.
     Конан выпил  содержимое чашки.  С первым же глотком гримаса  отвращения
исказила лицо киммерийца, и с каждым новым  глотком  гримаса становилась все
ужаснее.  Когда старик  отвел чашку от  его  рта,  Конан широко открыл  рот,
судорожно хватая воздух.
     - Кром! Эта штука на вкус такая, будто в ней купался верблюд!
     Несколько   контрабандистов,   из  тех,   кто   был  потрезвее,  весело
рассмеялись.
     Гурран хмыкнул:
     - Тебе хочется сладенького на язык или все-таки одолеть действие яда? -
Взгляд  гербариуса  упал  на открытый  сундучок.  Лицо  старика  еще  больше
сморщилось.  Он  взял несколько  листьев,  растер  их в  ладони  костлявыми,
тонкими пальцами.
     - Ты  знаешь, что  это за листья? - спросил  Конан.  Он не был уверен в
том,  действительно ли ему  было  легче  дышать или  это  было  только игрой
воображения.  -  Человек,  который  полоснул  меня ножом,  сказал,  что  это
пряности.
     -  Пряности?  - рассеянно  сказал  Гурран. - Нет, я не  думаю,  что это
пряности.  Хотя, с другой стороны, -  добавил  он,  раскрыв ладони и  бросив
горсть  листьев назад в  ящик, - я не знаю  всех на свете  растений.  Мне бы
хотелось  взглянуть  и  на другие  ящики.  Если в  них также  есть растения,
которые  неизвестны мне, возможно, я возьму некоторые из  них как  оплату за
лечение.
     - Можешь смотреть и брать сколько тебе хочется, - сказал с пылом  Ордо.
-  Пританис,  помоги  ему открыть  остальные  ящики. - Немедиец и  гербариус
подошли к стоявшим рядами  ящикам, и Ордо понизил голос до шепота, заговорив
Конану на ухо:
     - Если он  возьмет в уплату листья и травы вместо сотни  золотых, то  я
так скажу: нам это вполне подходит.
     Конан глубоко вздохнул; ему действительно стало легче дышать.
     - Помоги мне встать на  ноги, Ордо, - попросил он. - Гурран сказал, что
я должен ходить или умереть. Клянусь костями Митры, я намереваюсь ходить.
     Они оба пристально взглянули  друг на друга, затем  одноглазый  мужчина
наклонился.  Конан попытался  встать, прислонившись  рукой  к  стене,  чтобы
восстановить равновесие. Однако  то, что он прислонился к стене, не  слишком
ему помогло. Конан сделал первый неверный шаг. Кости,  казалось, были готовы
согнуться, как мягкие ветви  деревьев, но киммериец заставил себя продвинуть
ногу вперед.
     - Для этого уже все давно кончено, - прозвучал громко  голос Пританиса,
который стоял рядом  с ящиками с кинжалом в  руках. На трех из них  уже были
сорваны пломбы-печати.
     -  В  них  находятся те же  самые  листья.  - Гурран  снова покрыл лицо
мертвеца  широким плащом.  -  Мне было  любопытно  узнать,  какой тип  людей
использует  отравленное  лезвие. Но я  полагаю,  что новые травы  и растения
более  интересны, чем мертвецы. Так  в остальных  сундучках -  тоже  листья,
говоришь?
     Конан оделал еще  один шаг  и еще  один.  Слабость  все  еще  пробегала
волнами  по его телу, но он чувствовал себя немного  сильнее, и одно это уже
было  хорошим знаком.  Ордо  стоял  рядом, глядя  на  него,  как озабоченный
медведь.
     - С тобой все в порядке, киммериец?
     -  Да, пожалуй, - сказал ему Конан и вдруг засмеялся. - Несколько минут
назад я бы даже согласился прожить столько, сколько мне нужно было бы, чтобы
узнать,  из-за чего  все это  случилось. Теперь же я  начинаю думать, что  в
конце концов проживу несколько дольше.
     - Это тело слишком хрупкое, - сказал вдруг Гурран. - Слишком старое!
     Он наклонился  и, встав на колени, вгляделся  в один из  сундучков. Все
двадцать сундуков были раскрыты, и содержимое некоторых из  них было вынуто.
В  них  было еще  больше сухих  листьев,  точно таких  же, как  и  в  первом
сундучке, а также красного цвета кристаллы, судя по порошку над ними, но они
почти  разрушились под тяжестью  своего собственного веса, и плотно стянутые
ремешком, кожаные мешки, некоторые из которых  Пританис распорол кинжалом, и
содержимое их,  очень  похожее  на  соль, но  только кроваво-красного цвета,
высыпалось на пол. В  двух  ящиках находились  бутыли  и  пробирки с зеленым
раствором; стеклянные сосуды с неизвестной жидкостью были хорошо упакованы в
полотняные мешочки, проложенные гусиным пухом.
     - Что тебя беспокоит? - спросил Конан. - Я могу ходить, как ты и обещал
мне, и я прослежу за тем, чтобы ты получил золото, которое обещал тебе Ордо.
     Одноглазый  контрабандист   выдавил  приглушенный   звук   огорчения  и
протеста.
     - Золото! - презрительно фыркнул Гурран.
     -  Если  не золото, то что же тогда? - спросил его Конан.  -  Если  эти
растворы,  листья и  порошки в ящиках тебе нужны, бери  их, кроме  маленькой
порции для меня.  Мне  кажется,  что нам теперь уже не нужно доставлять их к
реке Зарпаш,  но  я  все же хочу узнать, почему человек пытался  убить меня,
чтобы эту траву никто не увидел. Маленькая порция листьев и всего остального
поможет мне узнать это.
     - Да, - медленно сказал гербариус, - ты хотел бы это узнать, не так ли?
-  Он поколебался, прежде чем продолжать. - Я не знаю, как даже сказать тебе
об этом. Если бы  мое снадобье было нужным лекарством... в том,  что я  хочу
тебе сказать,  вообще не было бы нужды. Я  надеялся найти что-нибудь  в этих
сундуках или, что  более вероятно, на  теле вендийца. Человек, который носит
при себе отравленное  оружие, скорее всего имеет и противоядие,  на  случай,
если случайно ранит себя.
     - Но зачем нам нужно противоядие? -  требовательно спросил Ордо. - Ведь
ты уже остановил действие яда.
     Гурран снова выдержал паузу, посмотрев в свою очередь очень внимательно
на Ордо и Конана.
     -  То  снадобье,  которое я  тебе  дал,  чужеземец,  только  приглушило
действие яда на некоторое время.
     - Но я чувствую себя совсем неплохо, только вот голова немного болит, -
сказал Конан. - Через час я положу на лопатки любого человека в Султанапуре.
     -  И ты будешь чувствовать  себя  так же хорошо в  течение  одного-двух
дней, а потом яд снова начнет действовать. Настоящее исцеление требует трав,
которые можно найти только в Вендии.
     - Вендия? - воскликнул Ордо. - Черный Эрлик!
     Конан сделал движение рукой, чтобы Гурран продолжал, и старик продолжил
свою речь:
     - Тебе надо отправиться в Вендию, северянин, а  я должен идти с тобой и
давать  тебе  ежедневную порцию  лекарства,  чтобы ты  остался  в живых. Это
путешествие не слишком  улыбается  мне, так как старое тело не предназначено
для таких походов. Но ты, однако, сможешь найти  ответы, которые так жаждешь
получить, в Вендии.
     - Может быть, я и получу ответы на  свои вопросы, - сказал Конан. - Это
не первый раз, когда моя жизнь будет измеряться днями.
     -  Но... Вендия, -  запротестовал  Ордо. - Конан,  они не любят людей с
этой  стороны  Вилайета.  Если  ты,  с  твоими дьявольски-голубыми  глазами,
кажешься странным здесь, то  как ты  думаешь,  с  какими  рожами  они  будут
глазеть  на  тебя  там? Мы  потеряем  свои головы, проклятье  Эрлика,  и нам
повезет,  если  перед  этим нас  не  исхлещут  до крови плетьми. Гурран,  ты
уверен, что этих трав нельзя найти в Ту ране?
     - Если он не отправится в Вендию, - сказал Гурран, - он умрет.
     - Все  в порядке, мой друг, -  сказал Конан  одноглазому человеку. -  Я
найду  там противоядие  и ответы на все вопросы, мучающие  меня. Почему  эти
ящики стоили того, чтобы за них убить  человека? Патил был вендийцем, и я не
могу предположить,  чтобы они  предназначались куда-то  еще.  Кроме  того, я
знаю, что все  равно  должен  покинуть  Султанапур на некоторое  время, если
только не собираюсь прятаться в городе, до тех пор, пока городская стража не
найдет убийцу Турега Амала.
     - Сундуки, -  внезапно сказал  Хасан.  - Их все  еще можно доставить  к
устью Зарпаша. Кем  бы ни был тот, кто должен встретить Патила, этот человек
не знает, что Патил мертв. Он будет ожидать его там, и у него, я думаю, есть
ответы на наши вопросы. У него даже может оказаться противоядие.
     - Это  лучше, чем Вендия, - сказал быстро Ордо. - Во всяком случае, это
гораздо ближе. Не надо будет ехать на край земли, если в этом нет нужды.
     - Ну что ж, нам это не повредит, если мы попробуем, - согласился Конан.
- Это будет легким путешествием дня твоих старых костей, Гурран.
     Старик уклончиво пожал плечами.
     - Если  у друзей Патила  не  найдется того,  что  тебе нужно, - добавил
Ордо, - тогда подумаем и о Вендии.
     - Эй-эй, подождите-ка! - Пританис с разгневанным лицом быстро подошел к
ним. Остальные контрабандисты пьяно слушали их, но немедиец был единственным
более-менее трезвым,  чтобы  по-настоящему понимать,  о чем тут  говорили. -
Доставить сундучки  к устью Зарпаша, вы говорите.  А каким образом мы найдем
людей,  которые  нам  нужны? Устье Зарпаша очень широко, дюны  и холмы могут
скрыть целую армию на обоих берегах.
     - Прежде чем согласиться перевезти  товары Патила, - сказал Ордо,  -  я
узнал у  него о сигналах,  которые будут нам  даны людьми на берегу и  о тех
сигналах, которые мы должны дать в ответ.
     - Но какая нам прибыль во всем этом? - настаивал Пританис. - Вендиец не
заплатил  нам. Неужели  вы думаете, что его приятели заплатят  нам, когда мы
появимся  без него? Я  так скажу -  забудем об этих сундуках и поищем другой
улов <рыбы>, который наполнит золотом наши кошельки.
     - Ах ты, трусливый, глупый пес.  - Голос Ордо был глухим и казался  еще
более опасным от этого. - Конан является одним из нас, и мы должны держаться
вместе. Как много  в  тебе гнили, а? Неужели ты выбросишь товары за борт при
одном  виде  царской морской  биремы или бросишь наших  раненых на  съедение
царским стражам?
     - Можешь не называть меня трусом, - злобно буркнул немедиец. - Я не раз
уже  рисковал  головой,  которую  могли  бы  насадить на  пику  над Воротами
Чужеземцев, как тебе это хорошо известно. Если киммериец хочет идти, отпусти
его,  пускай идет. Но  не спрашивай, чтобы и все остальные из  нашей команды
пошли бы вслед,  чтобы подразнить  топор  палача  только  из-за удовольствия
поездкой.
     Кривой шрам  Ордо на его левой щеке стал  мертвенно  бледным, когда  он
приготовился обрушить на голову  Пританиса свой  гнев,  но  Конан  заговорил
первым.
     -  Я  не  прошу тебя  идти в  поход из-за одного удовольствия поездкой,
Пританис,  и  даже из-за того, чтобы  наслаждаться моим обществом. Но ответь
мне на такой вопрос: ты говоришь, что тебе нужно золото, так?
     - Как и любому человеку, - осторожно сказал Пританис.
     -  Эти сундуки стоят  золота  для людей, ожидающих  их  у  Зарпаша. Это
должны  быть вендийцы,  если  Патил  является  их  проводником. Ты уже видел
других  вендийцев,  людей   с  золотыми   кольцами   на  каждом   пальце   и
драгоценностями  на  своих  тюрбанах.  Ты  когда-нибудь  видел  вендийца,  у
которого бы не было кошелька, набитого золотом?
     Глаза Пританиса расширились, когда он внезапно понял, что Конан говорил
эти слова не только для него.
     - Но...
     Великан-киммериец  продолжал  свою  ловкую  импровизацию  как   лавина,
которая катится на беспомощного крестьянина:
     - Вендийцы, ожидающие сундуки у Зарпаша, имеют при себе много золота, и
оно  причитается нам, если  мы  доставим в условленное место сундуки.  Ну, а
ежели они не заплатят...  -  Он  по-волчьи ухмыльнулся  и  коснулся  рукояти
своего широкого  длинного меча. - В таком случае  они будут не  первыми, кто
откажется заплатить за свою <рыбу>. Мы и раньше не давали никому возможности
улизнуть от оплаты, не дадим сделать это и вендийцам.
     Пританис выглядел так, словно он собирался спорить и дальше, но один из
контрабандистов пьяно крикнул:
     - Да! Перережем им глотки и заберем все их добро себе!
     -  Вендийское  золото  для  всех  нас!  -  крикнул  другой.   Остальные
выкрикивали слова  одобрения  или со  смехом вторили  приятелям.  Немедиец с
обрезанным носом оскалился и, замолчав, мрачно отошел в угол.
     - У тебя все еще есть дар заставлять людей следовать за тобой, - сказал
Ордо тихо, обращаясь к Конану,  - но на этот раз  лучше всего было расколоть
башку Пританису и покончить с ним. Он еще доставит нам неприятностей, прежде
чем  заработает нож  в брюхо, а у нас и так достаточно неприятностей. Митра,
этот  старик  будет метать  харч на  каждой  волне.  Он  выглядит  не  более
счастливым  от  перспективы  короткого  путешествия,  чем от  путешествия  в
Вендию.
     И в  самом деле, Гурран сидел,  прислонившись  к  сундукам, уставившись
мрачно в пустоту.
     - Я сам посчитаюсь с Пританисом, если это будет нужно, - ответил Конан.
-  А  что  касается Гуррана,  то он  несомненно сумеет сделать  какую-нибудь
настойку  для  своего  желудка.  Беда  сейчас  заключается  в том, где найти
побольше людей.
     Корабль Ордо мог отправиться в поход и с меньшим  количеством людей,  с
теми, кто сейчас находился в подвале, но ветры не всегда были благоприятными
и попутными, а для того чтобы  грести против течения и волн, требовалась как
минимум  вдвое большая  команда. Киммериец оглядел людей,  многие из которых
лежали, распластавшись на полу, и добавил:
     -  Не говоря уже о том,  что надо отрезвить эту шайку, чтобы они смогли
ходить, не падая через каждые пять минут на пол, споткнувшись о  собственные
сапоги.
     - Соленое вино, - сказал мрачно Ордо.
     Конан вздрогнул  и скорчил  гримасу;  у него  был личный опыт от метода
одноглазого человека, которым тот выгонял винные пары из пьяных.
     - И тебе нельзя  рисковать появляться на улицах днем, - продолжал Ордо.
- Я оставлю пока этот сброд, чтобы  ты последил за  ними, пока  я  не соберу
остальную часть команды в  тавернах.  Пританис! Нам впереди предстоит  много
работы!
     Конан бросил  беглый  взгляд на пьяных  контрабандистов  и снова сделал
гримасу.
     - Хасан, скажи Кафару, что нам нужно десять кувшинчиков вина. И большой
мешок соли. Следующие полчаса будут отнюдь не из приятных.





     Портовые причалы  становились  тихими, как  только  наступали  сумерки,
заселенные только  тенями,  превращающими  большие  бочки  с  вином,  рулоны
материи и кольца канатов и веревок в  страшные  тени. Рваные клочья  облаков
закрывали далекую темную  луну. Морской  ветер,  дующий вдоль побережья, был
таким же  холодным,  каким  жарким был в течение дня,  и стражники,  нанятые
Купеческой  Гильдией,  плотнее  кутались в  свои шерстяные  плащи  и  искали
укрытия внутри портовых складов с бутылкой согревающего вина.
     Никто  не видел,  как люди работали на узком, около шестнадцати шагов в
длину, судне с одиночной мачтой и парусом,  установленным в  центре корабля.
Судно было привязано к  доку,  который  угрожающе  и  тревожно покачивался и
скрипел при каждом шаге  людей, ступающих по его  грубо обструганным доскам.
Хотя  с другой стороны, если вдуматься, док скрипел вне зависимости от того,
ступали на него или нет.
     Все корабли, пришвартованные здесь,  имели на  борту сети, но весьма от
немногих исходил запах рыбы, да и  то не сильный. Настоящие рыбаки продавали
небольшие  порции  своего  улова  контрабандистам, чтобы  от  корабля тянуло
рыбой, и  это было не случайно. Таможенные сборщики царя Илдиза конфисковали
бы корабль,  который не  пахнет рыбой,  прежде чем  даже решили бы осмотреть
его.
     Конан стоял на скрипящем  доке, одетый  в темносиний  плащ, который  на
него накинул Гурран, чтобы киммериец слился с ночью. Конан был единственным,
если конечно не считать  Ордо, кто знал, что одноглазый контрабандист назвал
корабль <Карела> - именем  женщины,  которую он не видел  почти пять лет, но
которую  продолжал  безуспешно  искать.   Конан   тоже  знал  ее  и  понимал
одержимость контрабандиста.
     В  то время  как  остальные  нагружали  корабль провиантом и  снастями,
киммериец внимательно наблюдал за одиночным сторожем, зарабатывающим себе на
жизнь этой работой,  или же, скорее  всего,  выискивающим  случайный патруль
таможенников Царя. Легкая  головная  боль в середине лба  была  единственным
напоминанием о яде.
     - Настойка старого дурня сработала неплохо,  - сказал Конан, когда Ордо
прыгнул на док с корабля. - Я мог бы подумать, что яд исчез совершенно.
     - Ему  можно было  сработать  лучше,  -  хмыкнул его старый друг. -  Ты
пообещал ему сто золотых, когда  старик  уже согласился  взять травы  вместо
денег.
     - Моя жизнь стоит ста золотых - по крайней мере для меня, - сухо сказал
Конан.
     Приглушенные ругательства и мягкий звук упавшего на палубу тела донесся
с корабля.
     -  Ордо, ты действительно набрал всех слепых идиотов,  каких только мог
найти, для этого похода?
     - Мы можем только мечтать  о том, чтобы у нас было вдвое больше сабель,
прежде чем дело будет закончено. А  если  подумать о  том, что половина моих
людей  утонула в кувшине вина,  я должен был брать то, что было под  руками.
Или ты предпочитаешь выждать еще один день? Я слышал, что городской стражник
изрубил  в лапшу  одного альбиноса,  в  сумерках по  ошибке  приняв  его  за
северянина.  Они  прочесывают город, обыскивая каждую  таверну  и бордель  в
Султанапуре.
     - На это им потребуется не меньше ста лет, - засмеялся Конан.
     Легкое  воркование  донеслось  до ушей  киммерийца,  и он  уставился  в
изумлении на плетеную клетку с голубями, которую подняли на борт, после чего
последовала еще одна клетка с курами и три козы.
     - Один из наших посоветовал это сделать, - сказал Ордо,  - и я подумал,
что  это неплохая мысль.  Мне уже надоело выбирать между сушеным  и  соленым
мясом, когда мы находимся в открытом море.
     - Если только они не принадлежат к команде, Ордо.
     -  Козлы не лучше некоторых чужеземцев, известных мне н... -  Бородатый
человек оборвал свою фразу, когда огонек света вспыхнул на корабле. - Во имя
Девяти Адов Зандру!..
     Конан не терял  время  на ругательства.  Прыгнув  на палубу,  он вырвал
горящую  глиняную  лампу из  рук высокого, тощего туранца  и  выбросил ее за
борт. Туранец гневно уставился на Конана.
     - Как же я должен видеть, куда класть вещи в такой темноте?
     Конан  не  знал  этого  человека,  судя  по  всему,  это  был  один  из
новичков-рекрутов Ордо.  Он  был одет  в серые  шаровары, тюрбан  и  кожаную
жилетку - постоянную одежду обитателей порта.
     - Как тебя зовут? - спросил киммериец.
     - Меня зовут Шамил. А ты кто такой?
     - Шамил, - сказал Конан. - Я буду считать,  что ты слишком глуп,  чтобы
понять, что горящую лампу могут также  увидеть  далеко отсюда  те, кому  это
совершенно ни к чему.  - Его голос  стал жестче. - Я даже  не подумаю о том,
что  ты мог  быть шпионом, работающим на  таможенников,  пытаясь привлечь их
внимание. Но если ты сделаешь это опять, я заставлю тебя съесть эту лампу.
     Ордо  появился  позади  него,  пробуя острие своего кинжала на  толстом
ногте.
     - А после этого я перережу тебе глотку. Тебе все понятно?
     Худой туранец настороженно кивнул.
     - Слепые  скоты, Ордо, - сказал  Конан и повернулся, чтобы уйти, прежде
чем его друг успел заговорить. Веселье киммерийца, охватившее его до  этого,
поутихло. Такие люди, как Шамил,  могли вполне потерять голову еще  до того,
как  вообще  увидят  Зарпаш. И  кто знает, как много  таких людей было среди
новичков? Даже  если  они не  погибли бы  по  глупости,  вроде  того,  чтобы
использовать  горящую лампу там,  где необходима была  невидимость и  полная
темнота, многим ли  из них Конан мог доверять, когда дело дойдет до  боя  на
другом берегу Вилайета?
     Бормоча  что-то про  себя  и  спотыкаясь, вниз по  темной палубе  сошел
Гурран и сунул оловянную кружку в руки Конана.
     - Выпей  это. Я не могу быть уверенным в  эффекте, который даст морское
путешествие. Лучше всего  перестраховаться, приняв  двойную дозу,  и  быть в
безопасности.
     Конан глубоко  вздохнул  и, зажав пальцами ноздри,  осушил кружку одним
глотком.
     -  Эта  штука  больше не напоминает  по вкусу верблюда, -  сказал  он с
гримасой.
     - Ингредиенты немного другие, - ответил ему гербариус.
     -  Теперь это питье  похоже  на  то,  что  в  него всего  лишь верблюда
окунули.  -  Конан бросил пустую  кружку Гуррану, когда Ордо присоединился к
ним.
     - Ящики лежат в  трюме,  - сказал он тихо, - и  мы готовы, как  всегда,
хоть сейчас выступай. Прими руль, киммериец, пока я расставлю людей у весла.
     - Пригляди  за ними, чтобы они не вышибли друг у  друга мозги, - сказал
Конан, но Ордо уже исчез в темноте, шепотом отдавая команды.
     Киммериец передвигался  быстро и ловко, хмурясь  при стуке весел, когда
их укладывали в уключины. Когда судно стало выходить  из залива, Конан  всем
своим весом  навалился  на руль,  направляя  корабль к полосе открытой воды.
Слова Ордо, командующего тихо <раз-два>, <раз-два>, чтобы гребцы налегали на
весла  в  такт, донеслись  до  Конана сквозь скрип  снастей  и  плеск  воды.
Фосфоресценция освещала воду при каждом плеске весел и на волне, разрезаемой
носом  корабля. Около двадцати кораблей всех размеров стояли в это  время на
якоре в заливе; галеры и купеческие широкобортные  корабли из  каждого порта
Вилайета.  Конан  вел  судно  зигзагообразным  курсом,  огибая стороной  эти
корабли. Военные царские биремы стояли в северной части порта,  но несколько
часовых, нанятых купцами, обязательно будут здесь, следя  по сторонам, чтобы
ничего не случилось. Никто,  однако, не собирался  поднимать тревоги,  если,
конечно,  корабль  контрабандистов  не  подошел бы слишком  близко.  Часовых
нанимали, чтобы  охранять корабли  от воров и пиратов, некоторые  из которых
были  достаточно  дерзкими,  чтобы  входить  в  порт  Султанапура  или  даже
Аграпура, а не для того, чтобы привлекать ненужное внимание к кораблям,  чьи
капитаны часто везли товары, не указанные в таможенной декларации.
     Прибрежный ветер нес не только запахи города, но и вонь  самого залива.
Аромат  специй,  пряностей,  запах пота от  галер работорговцев смешивался с
запахом воды.  Отходы  и  испражнения  выбрасывались  прямо  за  борт, когда
корабль был в море или порту, и залив Султанапура давно  уже  превратился  в
сточную  канаву. Наконец судно прошло  мимо последнего  из стоящих на  якоре
кораблей, но вместо того, чтобы расслабиться,  Конан напрягся и  пробормотал
проклятие.
     - Ордо! - хрипло позвал он. - Ордо, погляди на мол!
     Длинный каменный  мол-волнолом защищал  залив  от  резких,  порывистых,
внезапных  штормов на Вилайете.  Шторм  мог  бросить  такие обычно спокойные
волны на  корабли и разбить суда о причалы. Две  широкие барки для перевозки
овец закрывали проход в открытое море, оставляя свободной лишь узкую полоску
воды. На каждой стороне барки  стояла высокая гранитная башня. Башни не были
еще  видны из-за сгустившейся темноты, и  обычно  в  них  размещалась стража
только  в  случае войны.  Но  зато было  хорошо  видно, что свет  от факелов
просачивался  сквозь бойницы для  лучников.  Ударив  со  злости  кулаком  по
колену,  Ордо  медленно пошел  по палубе, уставившись на  полоски  света. На
мгновение  свет факелов стал менее отдаленным и приближался  теперь с каждой
минутой. Ордо спокойно  заговорил,  когда рядом был  только  Конан  и  никто
другой не мог его услышать:
     -  Это, должно быть, из-за этого проклятого  Митрой убийства  адмирала,
киммериец. Но если они поставили на башни стражу...
     - Цепи? - спросил Конан, и бородатый человек мрачно кивнул.
     Цепи были еще  одной предосторожностью во время войны, как и  стража на
башнях. Цепи  были  сделаны  из массивных  железных звеньев и были  способны
удержать, не разорвавшись, самый  сильный удар тарана самой большой триремы.
Их могли растянуть почти  над самой поверхностью воды, чтобы надежно закрыть
вход  в  порт  даже  самым  маленьким судам,  вроде того, на  котором  плыли
контрабандисты. Конан медленно заговорил:
     - Нет  никакой  причины ставить  на башню  стражу,  если только цепи не
подняты. Ночью они  не слишком-то полезны. Но войны нет,  только убийство. -
Конан кивнул  самому себе.  -  Ордо,  цепи  поставлены  не  для  того  чтобы
удерживать корабли от проникновения  внутрь порта, а для того чтобы удержать
их внутри.
     - Удержать их внутри?
     -  Попытаться удержать убийцу  Высшего  Адмирала, -  нетерпеливо сказал
киммериец. - Здесь нет городских ворот, которые нужно закрывать  и охранять.
Только цепи.
     - Ну, а если ты прав, то что это нам дает? - хмыкнул кисло Ордо. - Цепи
или ворота, мы заперты здесь, как зайцы в клетке.
     -  Во время войны в  каждой башне  сидит  не  меньше  сотни  солдат. Но
сейчас... Они не ожидают атаки, Ордо. И сколько людей нужно, чтобы наблюдать
за цепью? Столько же, сколько и для охраны ворот?
     Ордо свистнул беззвучно сквозь зубы.
     - Это игра, киммериец, - сказал он наконец. - Ты предлагаешь смертельно
опасную игру.
     - У меня нет другого выбора. Кубики брошены, так или иначе, а моя жизнь
уже поставлена на кон и оценена.
     - Да, это верно.  Но разрази меня гром,  если все это мне нравится. Нам
надо  попробовать  ту  башню, которая стоит ближе  к  берегу. Иначе придется
иметь дело с тремя десятками стражников, прежде чем дело будет сделано.
     - Нет, не ты, - сказал Конан. - Если мы пойдем вдвоем,  как ты думаешь,
долго  ли нас будет ждать корабль?  Новые люди  в  команде не пойдут  против
старых, а старые тоже не слишком-то рвутся в это путешествие.
     - Они  все знают, что я  достану хоть  из-под земли  любого, кто бросит
меня и  мой корабль, - проворчал Ордо. - Последую за ним на край света, если
это будет  нужно, и разорву ему глотку голыми  руками.  - Однако  одноглазый
взял руль из рук  киммерийца. -  Тебе нужны помощники. Ты не  можешь идти на
это дело в одиночку.
     Конан подошел  к мачте и встал на  середине палубы, где лежал свернутый
парус.  Скорость  гребцов,   которая  стала  сбивчивой  без  команды   Ордо,
замедлилась  еще больше.  Даже  в темноте Конан чувствовал,  что вся команда
пристально смотрит на него.
     - Беда,  случившаяся  в городе, причинила нам большую  неприятность,  -
сказал Конан спокойно.  - Сторожевые цепи подняты. Я собираюсь опустить одну
из  них  и  дать нашему  кораблю  возможность  выйти  из  порта. Если это не
удастся, то мы дошли до этого места впустую. У нас есть  ящики с пряностями,
или во всяком случае, мне сказали, что это  пряности, которые  нужны  только
вендийцам, и вендийцы оставят при себе  свое золото, если  мы не доставим им
эти ящики.
     Он выдержал паузу и  ждал. Золото  всегда хорошо звучало в  конце речи,
отпечатываясь, как от удара каленым железом, в мозгах слушавших. К удивлению
Конана,  Хасан поднял  свое весло  и молча встал.  Гурран  зашевелился и еще
плотнее  закутался  в  плащ.  Больше  никто  не  сдвинулся  с  места.  Конан
внимательно  посмотрел  на  две  темные   линии   гребцов  -  люди   неловко
зашевелились на  скамьях.  Убедить  их было бы очень  нелегким делом.  Явные
трусы  недолго  числились в  рядах Берегового Братства, но те,  кто  слишком
рвался в  бой,  также не задерживались  в контрабандистах. Ну  что ж, вполне
можно начать с самых крепких орешков.
     - Ты, Пританис?
     Немедиец с обрезанным  носом  оскалил  белые зубы  -  это могло  быть и
усмешкой, и рычанием.
     - Ты хочешь идти в этот  поход, северянин?  Тогда  ты  и опусти цепь. А
я... я предпочел  бы быть сейчас на берегу с доброй кружкой пива  в  руке  и
девкой, сидящей у меня на колене.
     - Куда  более безопасное место, это верно,  - сказал  сухо  Конан,  и в
рядах  гребцов  раздался  тихий смех.  Пританис сердито  сжал  руками весло.
Шамил, вытащив  весло  почти что  рядом с Конаном, не сделал движения, чтобы
подняться,  но  в воздухе,  казалось,  колыхалось ожидание,  и  десятки глаз
смотрели на него; Конан чувствовал это даже в почти абсолютной темноте.
     - Ну, а что скажешь ты, зажигающий лампы? - спросил киммериец.
     - Я просто ожидал, чтобы ты спросил меня, - тихо ответил худой туранец.
Его  весло заскрипело  в уключине, когда он положил его в сторону.  Внезапно
сразу двое встали в  середине ряда. Конан узнал  их - это были те, кто был в
отряде Ордо еще до того, как Конан прибыл в Султанапур.
     - Я  не  хочу,  чтоб  ты подумал, будто  только зеленые новички  идут с
тобой, -  сказал  один из них, кофит  по  имени Балис. Толстые  старые шрамы
покрывали  его голову -  в прошлом кто-то не  очень умело отрезал ему уши за
какую-то  провинность. Другой контрабандист,  худой, с провалившимися щеками
шемит, который называл себя Энам, ничего не  сказал, а  просто вытащил  свой
тулвар и проверил острие лезвия.
     - Глупцы, - фыркнул Пританис, но он сказал эти слова очень тихо.
     Конан махнул рукой, подав сигнал Ордо. Он почти не видел его в темноте,
и капитан  казался серым сгустком, стоящим на борту корабля. Судно повернуло
к  молу. Послышался шорох волн,  ударяющихся  о гранитную стену,  неожиданно
выросшую из темной воды. Стена  была высотой больше, чем человеческий  рост,
выше,  чем палуба корабля. Даже новички знали достаточно  о кораблях,  чтобы
понять, что им нужно делать. Они тихо взмахивали веслами. Затем те, кто греб
на той стороне, где находился мол, подняли  вверх весла, чтобы держать судно
на  небольшом  расстоянии от камней. Высокий киммериец не  терял времени  на
слова. Встав на фальшборт, он  высоко прыгнул, ухватился  за  верхнюю  часть
стены мола и, подтянувшись  на  руках, сел  на грубую гранитную поверхность.
Кряхтенье  и  приглушенные ругательства  подсказали  ему,  что  друзья также
перепрыгнули  на  стену,  карабкаясь  наверх.  У  них более  чем  достаточно
пространства для движения, так как стена была около двадцати шагов в ширину.
     - Нам нужно их убить? - спросил глухо Хасан.
     - Возможно, в этом не будет необходимости, - ответил Конан. - Пошли.
     Квадратная каменная башня  занимала весь последний кусок мола, уходящий
клином в воду, за исключением узкой каменной дорожки для часовых вокруг нее.
Острая,  увенчанная зубцами и бойницами вершина уходила вверх  на расстоянии
двадцати метров, и только тяжелая, крепкая гранитная дверь вела внутрь башни
у ее подножия.
     В бойницах для лучников на втором этаже  горел желтоватый свет факелов,
больше свет  не  шел ниоткуда.  Жестом приказав  остальным  уйти  в  тень  у
основания башни, Конан вытащил  из ножен кинжал и плотно прижался к каменной
стене у  двери. Осторожно  прикинув расстояние,  он бросил кинжал  на камни,
примерно в двух шагах от  себя. На мгновение он подумал, что звон металла не
проник внутрь башни.  Но  через несколько секунд  послышался  лязг  засова и
дверь  широко распахнулась. Струя света упала на  полоску камней, и стражник
без шлема высунул голову наружу. Конан затаил дыхание, но кинжал, лежащий на
краю полосы света, привлек внимание  туранца.  Он нахмурился и вышел наружу.
Конан метнулся к нему с быстротой и ловкостью атакующего сокола. Одной рукой
он сжал рот стражника. Другой схватил его за пояс для  меча и  поднял вверх,
после чего  бросил  солдата  вниз. Раздался  громкий плеск и жалобные крики:
<Помогите! Помогите!>
     - Этот дурень свалился в воду!  -  крикнул кто-то внутри башни,  и стук
сапог донесся  до  Конана  и его товарищей. Четверо  стражников поспешили на
помощь своему неудачливому  приятелю. На их головах также не  было шлемов; в
руке одного из  них была деревянная кружка - было очевидно, что никто из них
не  ожидал опасности. Они резко  остановились, когда увидели, что перед ними
стоит  молодой гигант,  их руки метнулись к  рукояткам сабель, но  было  уже
слишком  поздно.  Кулак Конана расплющил ближайший нос, и пока этот  человек
падал, обрушил  сильный,  как  удар молота, <крюк> в челюсть  другого.  Двое
стражников  упали  один  на  другого. Остальные,  как  заметил  Конан,  тоже
свалились очень быстро, и никто не обнажил оружие.
     - Бросьте их оружие в воду, - приказал киммериец, поднимая свой кинжал,
- и свяжите солдат.
     Крики  о  помощи донеслись до него с поверхности  воды, на этот раз они
были более громкими и отчаянными.
     - Потом сделайте веревку из их туник и поясов и вытащите этого  болвана
из воды, прежде чем он разбудит и поднимет на ноги весь город.
     С  мечом в руке Конан осторожно  вошел в башню, Самый нижний этаж башни
был  одной  большой  комнатой, освещенной  факелами, с  каменными  ступенями
лестницы,  ведущими  вверх. Почти все помещение  было  заполнено  массивным,
громадным воротом, соединенным со сложным устройством из огромных  бронзовых
шестерен,  на которых блестела  свежая  смазка - жир.  Длинная металлическая
<рука> шла  от  самой маленькой шестерни до бронзового колеса, которое  было
привинчено к  стене. Толстая железная цепь  была уложена рядами  на  ворот и
барабан. Металл на каждом звене цепи был  толщиной в руку взрослого мужчины,
и  на  нем не  было  и пятнышка ржавчины. Говорили, что давным-давно,  много
веков  назад,  один  из  туранских  царей,  приказавший  сделать  эту  цепь,
предложил столько  рубинов,  сколько  он будет  весить  сам,  тому  кузнецу,
который  сможет  сработать такую цепь из железа, чтобы она не ржавела вечно.
Говорили также, что царь честно заплатил этими рубинами кузнецу, включая вес
рук и языка, которые он отрубил кузнецу, чтобы секрет цепи не смог перейти к
другим. От ворота цепь шла в  узкое круглое отверстие в каменном полу. Конан
игнорировал его,  сконцентрировав свое внимание на  том,  как ослабить цепь.
Похоже, что только один бронзовый клин удержал шестерни на месте.
     - Конан, сзади!
     Услышав предупреждающий крик, Конан резко  повернулся, и меч сверкнул в
его руке. Покатившись по лестнице, мертвый стражник тяжело рухнул  прямо под
ноги киммерийцу. Кинжал торчал у него  в груди, вошедший  по самую рукоятку,
заряженный арбалет лежал рядом.
     - Он целился тебе в спину, - сказал Хасан, стоя у двери.
     -  Я - твой должник теперь  и когда-нибудь отплачу тем же, - проговорил
Конан, сунув меч в ножны.
     Конан быстро освободил клин и, отбросив его в сторону, налег всем телом
на бронзовую  перекладину. Но  это было  все  равно, что пытаться сдвинуть с
места скалу. Судя по длине перекладины-рычага, для того чтобы сдвинуть ворот
с  места,  нужно было  как минимум  пять человек. Мышцы  киммерийца вздулись
буграми от напряжения, и перекладина сдвинулась с места, сначала медленно, а
потом все  быстрее  и быстрее.  Но сам ворот двигался гораздо  медленнее,  и
громадные звенья цепи  звякали в отверстии в каменном полу. Конан напряг все
свои  силы,  чтобы ворот стал  двигаться  быстрее.  Внезапно  за  его спиной
появился  Хасан  и  налег  на  рычаг,  добавив  больше  силы и энергии,  чем
предполагало  его  сухое,  худощавое  тело.  Балис  просунул  голову  внутрь
помещения.
     - Цепь  уже опустилась под воду, насколько  я могу видеть, киммериец. И
еще. На дальней  стороне канала какое-то движение  и шум.  Они, должно быть,
услыхали крики тонущего стражника.
     Конан неохотно отпустил рычаг. Очень скоро сюда  будет отправлена лодка
с солдатами, чтобы узнать,  что случилось, и хотя на ней вряд ли будет много
людей, задача Конана и Ордо была в том, чтобы спастись, а не вступать в бой.
     -  У нашего  судна небольшая осадка,  - сказал он. -  Я думаю, что  оно
пройдет без труда.
     Когда  трое людей поспешили выбежать из башни,  Шамил и Энам подняли на
ноги  пятого  стражника,  связали  его и  заткнули  ему  рот  кляпом  из его
собственной, мокрой от вынужденного купания туники,  после чего положили его
в ряд с четырьмя его товарищами, все еще лежащими  без сознания. После этого
они  молча  последовали  за  Конаном по  узкой  дорожке  у  подножия  башни.
Единственный глаз Ордо (как хорошо было известно Конану) был острее, чем оба
глаза  Балиса.  И кроме того,  здоровяк Ордо  не  стал бы терять драгоценных
секунд. Прежде  чем они  дошли до края стены волнолома, мягкий,  тихий скрип
весел и  плеск воды послышались рядом с ними.  Корабль появился перед ними в
тот момент, когда они стояли у стены.
     - Прыгайте! - скомандовал Конан.
     Подождав  только несколько  секунд, чтобы убедиться, что каждый из  его
людей благополучно приземлился на палубе, киммериец быстро прыгнул  вслед за
ними.  Он  приземлился  на  корточки,  пружинисто,  как  кошка,  и  все-таки
покачнулся  и  вынужден был ухватиться за мачту,  чтобы не упасть на палубу.
Голова  закружилась,  как если  бы  корабль  швыряло во время шторма.  Конан
стиснул  зубы, пытаясь одолеть  головокружение.  Гурран  вышел из  темноты и
внимательно посмотрел на киммерийца.
     - Слишком много движений может снова вызвать действие яда, - сказал он.
- Тебе  надо отдохнуть, так как есть пределы тому, сколько  лекарства я могу
дать тебе в один день.
     -  Я  найду того подлеца, кто мне  ответит  за  все это, - сказал Конан
сквозь стиснутые зубы. - Даже если у него нет противоядия, я найду эту мразь
- и убью.
     С кормы донеслась хриплая команда Ордо:
     - Гребите! Чтоб вас поглотил Эрлик, гребите!
     Гребцы  налегли  на весла, и узкий, стройный  корабль  поплыл прочь  от
Султанапура, как водомерка, бегущая по черной воде.


     Разъяренный  Найпал  с  рычанием  поднялся  на  своей  большой  круглой
постели,  уставившись  неподвижно в темноту.  Лунный свет струился в комнату
сквозь  легкие  прозрачные шелковые занавески, закрывавшие узорчатые арочные
окна, и бросал вокруг неясные,  расплывчатые  тени. Две женщины,  делившие с
Найпалом  постель (одна  -  вендийка,  другая -  кхитаянка,  обе  они изящно
сложенные, в данный момент - обнаженные),  съежились и  отпрянули в сторону,
прижавшись к  шелковым занавесям.  Эти две девушки-наложницы были любимицами
из парданы* Найпала. Они были опытны, горячи и страстны и всегда были готовы
доставить своему господину удовольствие, но  сейчас он даже не  посмотрел на
них.  Кончиками пальцев Найпал  осторожно  стал  массировать виски, стараясь
припомнить,  что  же разбудило  его.  На шее Найпала, на узкой  золотой цепи
висел большой черный опал. Колдун никогда не  вынимал его, так как опал  был
единственным  средством, через  которое Масрок  мог показать свою покорность
или попросить  о  том, чтобы  его  вызвали. Однако сейчас темный  и холодный
камень спокойно висел на цепочке, слегка покалывая кожу. Это был только сон,
решил Найпал. Сон, предвещающий... Знамение? Это чувствовалось, как если  бы
это было какое-то предупреждение...
     Предупреждение!
     - Проклятье Катар! - выругался колдун, и женщины еще дальше отшатнулись
от него. Если позвать слуг, это займет слишком много времени. Найпал кое-как
слез  с кровати, все  еще не  обращая  внимания на всхлипывающих, испуганных
женщин.  У них было много  чудесных  талантов, но только  не  в эту  минуту,
только не сейчас...  Найпал быстро запахнул халат, то, что он уже  не  делал
много   лет,  предпочитая,   чтобы  слуги  выполняли  это   за  него.  Узкий
позолоченный  сундучок стоял на столе, инкрустированный лазурью,  нефритом и
бирюзой.  Колдун потянулся к нему немного неуверенно,  ведь ему  сейчас  нет
нужды  вызывать  Масрока, нет  нужды  угрожать ему;  затем он  повернулся  и
побежал,  оставив сундучок  на  столе. Отчаянные мысли крутились  у  него  в
голове  в  эту минуту. Какая  опасность может  ему  сейчас  угрожать? Масрок
закрыл глаза  Темным  Провидцам Имши.  Заил Бал,  бывший  придворный  маг  и
единственный человек, которого Найпал по-настоящему боялся, был уже  мертв и
унесен демонами.  И если Бандаркар,  подозревая  его  в  темных  намерениях,
вызвал  других  магов, чтобы противостоять ему, то он,  Найпал,  также  имел
своих людей, стоящих близко  к трону, людей, о которых Царь ничего не  знал.
Колдун знал  даже, какую женщину выбрал Бандаркар, прежде  чем она  достигла
царских покоев. Что же это могло быть? Что?
     Темнота  помещения  с  высоким  куполом  глубоко  внизу,  под  дворцом,
смягчалась  неземным,  потусторонним  мерцанием,  исходящим  от   серебряной
паутины узора  на  полу.  Найпал  метнулся к  столу,  где  лежали колдовские
принадлежности  -  хрустальные  флаконы,  пробирки  и  реторты,  от  которых
исходило жуткое  сияние, и другие, которые  были как бы  сгустком абсолютной
темноты. Его пальцы прямо-таки чесались, желая коснуться сундука  из черного
дерева, так как в нем лежала сила Корасани, однако колдун взял себя в руки и
приподнял вместо этого крышку богато украшенной резьбой и орнаментом коробки
из слоновой  кости. Дрожащими руками  Найпал  отбросил  в  сторону  шелковую
материю.  Воздух вырвался  из  груди  колдуна,  как  предсмертное  хрипение.
Смутное изображение  дрожало  на  полированной  поверхности,  уже  не  такой
блестящей и гладкой, как  всегда. Отражение являло собой небольшое судно  на
покрытом  ночной  завесой море,  корабль  с  одинокой мачтой, продвигающийся
вперед ритмичными ударами равномерно поднимающихся и опускающихся весел.
     Странные  приспособления  из  хрусталя и кости задрожали, когда  колдун
ударил  кулаком по столу.  Как  и полагается, зеркало показало ему  источник
опасности, но и у него  были свои пределы. Где  же опасность?  С какого моря
она шла?
     Моря были на юге, и  далеко на востоке лежал Безбрежный океан, который,
но словам  некоторых  людей,  оканчивался  только  у  края  мира.  На Западе
находился  Вилайет, а  еще дальше  -  громадное Западное  Море.  М-да...  По
крайней мере, провидцев  Имши было  легче узнать в зеркале. Найпал заскрипел
зубами, потом стиснул их, зная, что иначе они  просто раскрошатся от  гнева.
Как густое облако чернил, ужас проник во все поры души. Колдун всегда считал
себя  выше  этого, но  теперь понял,  что годы, проведенные с  зеркалом, так
долго стоявшим на страже, размягчили его. Он интриговал, планировал заговоры
и  действовал  без  всякого страха,  думая,  что  победил  страх, потому что
пустота зеркала  говорила  о  том,  что планам ничего не угрожает. И сейчас,
сейчас он увидел этот проклятый корабль! Маленькая, крошечная точка на воде,
во имя всех богов!  С колоссальным усилием Найпал заставил  свое  лицо снова
принять обычное,  внешне спокойное  выражение. Он напомнил себе,  что паника
ничего  не дает. Хуже, чем ничего, так  как она подавляла всякое действие. У
него есть агенты во многих местах и средства связаться с  ними  быстрее, чем
полет орла. Его глаза отметили про себя, какой  это был корабль, и он хорошо
запомнил его  форму.  Пальцы колдуна  теперь едва заметно  дрожали, двигаясь
вдоль странных колдовских предметов на столе. Откуда бы ни пришло это судно,
к какому бы берегу оно ни пристало, там будут люди и  сразу же опознают его.
И задолго до того, как они достигнут цели, опасность будет залита водой, как
огонь во время пожара.





     Конан стоял на палубе, широко расставив ноги и правой рукой опираясь на
мачту, чтобы  удержать  равновесие. Он  пристально  вглядывался  в  темноту,
которая  была восточным  берегом  Вилайета. Корабль  подошел  так  близко  к
побережью, как это позволяла его осадка.
     Недалеко  к западу  лежали  острова.  Самой  <приятной> вещью,  которую
говорили о них люди,  были слова -  логово  пиратов.  Говорили о  них  и еще
кое-что, правда,  эти слова уже произносили в темных углах и шепотом. Но что
бы ни обитало там, никто не хотел привлекать к себе излишнего внимания.
     Киммериец ел из общего котла, как и все. Он спал у кормы, рядом с двумя
оставшимися  козами и плетеной клеткой с голубями. Куры последовали вслед за
первой козой - в желудки контрабандистов.
     Большинство  команды растянулось  на  палубе, используя вместо  подушек
грязную ветошь или мотки веревок  и канатов. Облака заслонили луну, и только
изредка ее легкий луч прорезал темноту.  Треугольный парус был надут сильным
ветром, и плеск воды за бортом как бы отвечал резкому храпу людей.
     <Но с другой стороны, - подумал Конан,  - мало  кто  из команды  рвался
поскорее  высадиться  на  берег   в  поисках  людей,  которым   принадлежали
сундучки>.
     Хотя глаза киммерийца  и были  острыми, он  не  мог  уловить  очертаний
берега. И,  что еще хуже, нигде не  было видно  сигналов, о которых  говорил
Ордо.
     - Они должны быть там, - пробормотал Конан самому себе.
     - Но будет ли  у них противоядие?  - спросил Гурран,  передавая  Конану
бокал  с  лекарством,  ставший   уже  привычным  каждодневным  ритуалом  для
киммерийца.  Конан  старался  не  смотреть  на  мутную  жидкость  в  помятом
оловянном бокале. Ему не слишком-то улыбалось смотреть на питье, уже здорово
осточертевшее.
     - Оно будет у них, иначе... - Задержав свое дыхание, Конан осушил бокал
одним глотком, пытаясь  сделать так,  чтобы пойло  попало прямо в глотку, не
опалив своим жутким огнем язык.
     - Ну, а если нет?  - настаивал старик.  -  Похоже, что на берегу никого
нет.
     Гримаса киммерийца, только  что  хлебнувшего  снадобье, превратилась  в
улыбку.
     - Они там, я знаю. - Он указал на три  лучика света, которые только что
вспыхнули в полной темноте на побережье южного изгиба устья реки. -  И у них
будет это противоядие.
     Гербариус  заковылял  вслед  за  Конаном,  когда тот двинулся  вниз  по
палубе.  Ордо  склонился  позади  большого  открытого  дубового,  окованного
железом сундука, который был привязан к мачте.
     - Я увидел огни, - пробормотал он,  когда  киммериец подошел к  нему. -
Теперь нам надо убедиться в том, что они те, кто нам нужен.
     Он  очень быстро соорудил какой-то странный аппарат, состоящий из  трех
покрытых  колпаками бронзовых ламп, привязанных  к длинному шесту. На  шесте
было также  несколько крюков, на  которые  можно было  повесить еще  парочку
ламп, если в этом возникла бы  необходимость. Как только лампы были зажжены,
Ордо  высоко  поднял  свой  шест. Те из  команды, кто уже проснулся, встали,
чтобы  посмотреть,  что  он  делает. Метод  Ордо  был,  кстати, не  таким уж
необычным и часто использовался  контрабандистами.  На берегу центральный из
трех огней исчез, как будто кто-то его внезапно затушил. Три раза  бородатый
контрабандист поднял и  опустил шест с лампами. Оставшиеся огоньки на берегу
потухли, и Ордо, облегченно крякав, окончательно опустил шест и потушил  все
лампы. Лампы едва успели потухнуть, как он уже громко орал:
     -  Поднимайтесь,  ленивые  псы! На  ноги,  порождения вшивого верблюда!
Пусть Эрлик заберет ваши подлые души, вставайте же!
     Судно превратилось в муравьиную кучу, по мере того как люди поднимались
спросонья, некоторые были подняты ударом сапога  одноглазого бородача. Конан
подошел быстрыми шагами к рулю и увидел Шамила, который уже поворачивал его.
     Конан жестом показал новичку,  чтобы тот отошел, и встал на  его место.
Нижняя часть паруса висела достаточно высоко, и киммериец мог видеть впереди
береговую линию.
     -  Что  случилось?  - требовательно  спросил  Гурран.  -  Сигналы  были
неправильными? Мы высаживаемся на берег или нет?
     -  Это вопрос доверия, -  объяснил Конан, не  оборачиваясь и  глядя  на
берег. - Люди на берегу видят корабль, но тот ли это контрабандист, которого
они  ждут?  Сигналами мы обменялись, но  не  местом  высадки.  Если  корабль
таможенников,  солдат или пиратов высадится там, где горели сигнальные огни,
то  они обнаружат только одного  человека, да и то только в том случае, если
он разиня или медлительный глупец.
     Еще  один тонкий луч света появился  на берегу, отделенный от остальных
почти на полкилометра.
     - И  если бы  мы не дали им  в  ответ  правильного сигнала, - продолжал
киммериец, - они не показали бы нам, где можно высадиться на берегу.
     Гурран    внимательно   смотрел    на   суматоху,   поднявшуюся   среди
контрабандистов.  Некоторые из  них  ощупывали тулвары и  кинжалы  в ножнах.
Другие развязывали свои мешки, чтобы проверить тетиву луков и острия стрел.
     - И  ты доверяешь  им ровно настолько, насколько они  доверяют тебе,  -
сказал он.
     - Даже меньше, - усмехнулся  Конан. - Если те, кто находится на берегу,
не вырвали пытками тайну сигналов  у людей, которых  мы действительно должны
были здесь  встретить, то они все равно вполне  могут  захотеть получить то,
что у нас есть для них, - без оплаты.
     -  Я не имел  ни  малейшего  понятия о  том, что это могло  быть  таким
опасным делом. - Голос гербариуса был очень тихим, почти неслышным.
     -  Тот,  кто живет, не  рискуя  и не подвергаясь  опасности,  вообще не
живет,  - заметил Конан, вспомнив старую киммерийскую  пословицу.  - Ты что,
думал,  что  наше  путешествие  до  Вендии  будет  легким,  как  при  помощи
колдовства? Я не вижу другого пути, чтобы добраться сюда, не подвергаясь при
этом опасности.
     Гурран ничего  ему  не  ответил на эти слова, и Конан  переключил  свое
внимание на дела более неотложные. Ветер быстро нес корабль к ожидающему  их
свету факела или лампы, но высадка на ночное побережье  была  сделана иначе.
Блоки и  тросы заскрипели,  длинный парус  был опущен  и  уложен на  палубу.
Несколько  канатов  было обмотано  вокруг  паруса,  бьющегося  на палубе под
порывами  ветра и задерживающего движения матросов. Контрабандисты двинулись
к скамьям гребцов. Скрип и  стук  весел в уключинах, медленный, тихий плеск,
когда  весла  погружались в черную  воду.  И совершенно  дико  в эту  минуту
прозвучало  воркование голубей  в клетке, которых взяли с собой. Конан резко
повернул руль,  и  корабль  контрабандистов  повернуло  к  берегу,  прямо  к
указывающим  на место высадки  огонькам  лампы. Судно стало подбрасывать  на
волнах  прибоя, которые были сильнее у  берега. До Конана донесся легкий шум
волн, ударяющихся слева и справа о скалы. Он не сомневался,  что впереди  их
ожидает  безопасный песчаный берег. Даже  таможенники всегда  хотели,  чтобы
груз контрабандистов был в целости и сохранности, так  как часть его была их
вознаграждением. Однако все, что случится после того,  как корабль достигнет
берега,  всегда  связано с опасностью  и риском.  Песок зашуршал  под  килем
корабля, и без всякого приказа гребцы несколькими взмахами отвели судно чуть
дальше от  берега.  Если  они слишком плотно причалят к  берегу, это  вполне
может быть смертью для них. С носовой части раздался плеск. Это  Ордо бросил
в воду каменный  якорь. Он поможет удержать судно против прибойной волны, но
веревка могла быть перерезана в  любой  момент. Когда судно дрожа  коснулось
песчаного  дна,  Конан встал  рядом с  другом у  носа корабля. Огонек света,
который указывал им путь на берег, исчез.  Скорее всего, его закрыли высокие
дюны  и деревья, растущие  на  берегу. Внезапно странный  звук, как  если бы
камень  ударился  о  металл,  донесся  с  берега.  Прямо  перед  удивленными
матросами  вспыхнуло  пламя,  большое пламя, которое загорелось  примерно  в
тридцати шагах от  воды. Одинокая фигура  мужчины стояла у костра. Он широко
развел  руки, показывая,  что у него  нет оружия. Его  лицо не  освещал свет
костра, но тюрбан на голове был большим, как и те, что носили вендийцы.
     - Ну что ж, мы ничего  не узнаем, если будем только смотреть, -  сказал
Конан и спрыгнул за борт. Он почти по пояс  окунулся в воду.  Тут же  Конана
окатило водопадом брызг, когда рядом плюхнулся Ордо. Бородатый контрабандист
схватил Конана за локоть.
     - Дай  мне  вести  разговор, киммериец. Ты  никогда  не умел  красиво и
правильно врать, за исключением, пожалуй, женщин. Правда может нам сослужить
вернее здесь, но ее надо использовать правильно.
     Конан  кивнул, и они двинулись к  песчаному берегу вместе. Ожидающий их
незнакомец  был действительно вендийцем, со смуглой кожей  и  узким,  тонким
носом. Большой сапфир и плюмаж из белых перьев украшали его тюрбан, и кольца
с драгоценными камнями  блестели  на каждом пальце обеих рук. Богатая одежда
из  украшенного  орнаментом и золотым  шитьем шелка  дополняла  богатый  вид
незнакомца, хотя  на ногах, как  бы в контраст одежде и драгоценностям, были
надеты обычные,  очень поношенные сапоги для верховой  езды.  Взгляд темных,
глубоко посаженных глаз скользнул по Конану, Ордо и перешел на корабль.
     -  Где  Патил?  -  спросил  незнакомец  с  жестким  акцентом  гирканца.
Интонация  его голоса  была ровной, бесцветной и неузнаваемой; казалось, что
он спрашивает о погоде или ценах на хлеб.
     - Патил покинул Султанапур еще до нашего  отплытия, - ответил Ордо, - и
сделал это другим путем. Он,  конечно, не сообщил  нам свой маршрут, как ты,
должно быть, понимаешь.
     - Он должен был прийти с вами.
     Ордо пожал плечами:
     -  Высший Адмирал  Турана убит, и говорят,  что это убийство - дело рук
вендийца. Улицы  в Султанапуре, скорее всего, не очень безопасны  сейчас для
ваших соотечественников.
     Это было правдой, подумал Конан. Каждое слово  было правдой, но сказано
оно было, как  заметил Ордо,  правильно  и в  нужный момент.  Вендиец слегка
нахмурился, и морщинка прорезала его бровь. Он медленно кивнул.
     - Ну хорошо. Ты можешь называть меня господин Сах-Ба.
     -  А ты  можешь  величать меня  царь Илдиз,  если тебе  нужны имена,  -
фыркнул Ордо.
     Лицо вендийца окаменело.
     - Разумеется. У тебя есть с собой... товары, Илдиз?
     - А у тебя есть золото? Патил говорил о большом мешке золота.
     -  Золото здесь,  на месте, - нетерпеливо сказал  Сах-Ба. -  Так как же
насчет сундуков, о царь Турана?
     Ордо  поднял  высоко  над головой  правую  руку,  и  от  корабля отошла
маленькая шлюпка с ящиками.
     - Пусть твои люди пешими  идут за ним, - предупредил он, - и не больше,
чем четыре  человека одновременно. И я  хочу видеть  золото, прежде  чем  вы
заберете ящики.
     Шестеро   контрабандистов  появились  в  круге  света,   отбрасываемого
костром. У всех шестерых в руках были наготове луки, стрелы были наложены на
тетиву. Вендиец невозмутимо посмотрел на них,  затем  поклонился Ордо,  и на
губах его появилась сухая усмешка.
     - Ну что ж, пусть будет так, как тебе угодно.
     Отступив от огня, он исчез в темноте ночи.
     - Я ему не доверяю, - сказал Конан, как только вендиец ушел.
     - Почему? - спросил Ордо.
     - Он принял сказку  о Патиле  слишком легко. Разве ты  на его  месте не
задал бы по меньшей мере несколько вопросов?
     Одноглазый покачал головой.
     -  Возможно, - сказал он. -  Смотри в оба, и мы еще сумеем выбраться из
этого переплета с целой шкурой, что бы ни случилось.
     В мокрой одежде Гурран пыхтя шел по песчаному берегу.
     - Такого рода путешествие очень неудобно, - пробормотал  он, протягивая
свои костлявые руки к костру. - Ты говорил с  этим вендийцем о  противоядии,
киммериец?
     - Еще нет.
     - И  не нужно. Послушай меня, - продолжал он, увидев, что Конан раскрыл
было рот, чтобы возразить. - Они могут нервничать, увидев такого силача, как
ты, да еще с мечом на боку. Каким образом ты сможешь спросить их об этом, а?
Знаешь,  у меня есть одна идея. - К удивлению Конана, он вынул кинжал Патила
из своего длинного  рукава. - Я <купил оружие у Патила, но он  сказал, что у
него нет противоядия. Если бы ты сам рассказал такую историю, они решили бы,
что ты снял кинжал с его трупа. Если же расскажу я, они скорее поверят в то,
что  я  переспал с одной из их дочерей, чем в то,  что эти старые руки убили
человека. - Он  быстро спрятал в  рукав кинжал, когда Сах-Ба  снова вошел  в
круг света.
     Два  человека,  по  одежде  и  движениям  -  явно  слуги, следовали  за
вендийцем.  Эти  были  в тюрбанах из бледно-серого хлопка,  у них не было ни
колец, ни драгоценностей. Один из них нес свернутое в рулон темное шерстяное
одеяло,  которое он расстелил в кружке света перед костром по  жесту Сах-Ба.
Второй  слуга нес  кожаный  мешок.  Он наклонил  мешок над  одеялом.  Каскад
золотых  монет обрушился вниз, подпрыгивая и звеня, пока  целых  сто золотых
сверкающих  кружочков  не легли горкой  на ковре. Конан уставился  на них  в
изумлении. Это было, конечно, далеко  не в  первый раз, когда он видел такое
большое количество  золота сразу, но  он никогда  еще не  видел,  чтобы  его
предлагали с такой легкостью. Даже если эти сундуки были наполнены шафраном,
они не стоили бы столько.
     - Что в этих сундуках? - спросил Конан.
     Улыбка тронула губы вендийца:
     - Пряности.
     Напряженный  момент  был прерван Ордо,  который  наклонился  над  кучей
золота и проверил на выбор пять или шесть монет.  Он внимательно осмотрел их
и, попробовав на зуб, бросил обратно на одеяло.
     -  Я  также возьму и  мешок, -  сказал  он и  крикнул  через  плечо:  -
Принесите сундуки!
     Появилось  с  десяток  контрабандистов,  каждый  из  них  нес  один  из
маленьких  сундучков.  Ордо махнул рукой, и они положили свой груз на другой
стороне у костра, после чего побежали обратно к кораблю. Не говоря ни слова,
Сах-Ба  поспешил к сундукам;  слуги следовали  за ним по пятам,  и еще  двое
людей бежали по берегу, чтобы  присоединиться к нему. Конан также увидел там
и Гуррана,  но он не мог сказать наверняка,  говорил ли старик с кем-нибудь.
Встав  на колени,  Ордо бросал кучки монет в кожаный  мешок,  делая  это как
можно скорее.  Внезапно  гневный крик  послышался от группы  людей, стоявших
вокруг  сундуков.  Контрабандисты, которые уже  подходили к ним с остальными
сундуками, замерли на месте. Рука Конана скользнула по  рукоятке меча, когда
Сах-Ба ворвался в освещенный круг.
     - Печати! - завыл вендиец. - Они были сломаны и снова соединены!
     Рука Ордо дернулась, как будто  он собирался бросить последние монеты и
потянуться за оружием.
     - Патил сделал это в тот  день, когда ушел в обратный путь, - сказал он
быстро. -  Я не знаю, почему  он это сделал. Проверь  сундуки, и ты увидишь,
что мы ничего не взяли.
     Кулаки  вендийца  сжимались и  разжимались,  а взгляд  кипел бессильной
яростью.
     -  Хорошо,  - наконец  резко бросил  он. - Хорошо. Но я  проверю каждый
сундук лично. - Его пальцы еще конвульсивно дрожали, когда  он быстро отошел
в сторону.
     - Ты был прав, киммериец, - сказал Ордо. - Он  не должен  был так легко
примириться с этим.
     - Я рад, что ты  согласился, - сказал сухо Конан. - А теперь  вот что -
ты не  считаешь,  что этот  огонь делает  нас  такой  мишенью, в какую может
порасть и ребенок?
     - Да, я тоже об этом подумал. - Одноглазый резко затянул завязки  мешка
и привязал его к поясу.  - Давай вернемся со всеми на борт  корабля  - и как
можно скорее.
     Сах-Ба уже исчез, заметил Конан, так же, как и  первые десять сундуков.
Люди  в  тюрбанах  настороженно  ожидали остальные сундуки. Это были  десять
сундуков, а не четыре,  как было оговорено, но киммериец не собирался сейчас
спорить из-за этого.
     Гурран  был  среди  вендийцев,  разговаривал  и  махал   руками.  Конан
надеялся,  что  гербариус  нашел то,  что им было нужно. Но для наблюдений у
него не было слишком много времени. С нарочитым спокойствием Конан подошел к
контрабандистам, которые поджидали недалеко от корабля. Позади них некоторые
из  лучников уже наполовину натянули свои луки, хотя все еще держали оружие,
опустив его вниз.
     - Что это был за крик? - требовательно спросил Пританис.
     -  Неприятность...  - ответил Конан. - Но я не думаю,  что  они атакуют
прежде,  чем  получат  свои  сундуки  и  доставят  их  в  безопасное  место.
Разумеется, если  только  они  не  решат,  что мы  что-то затеваем.  Поэтому
возьмите сундуки, а  потом идите к кораблю как можно скорее, но не бегите. И
захватите с собой Гуррана.
     - Ты пойдешь на  судно сейчас, а? - ядовито  усмехнулся Пританис. Волна
тревоги пробежала по контрабандистам, стоящим рядом. Конан с усилием подавил
гнев и сказал невозмутимо:
     - Я  останусь здесь, пока  вы  не вернетесь,  как  если бы мы  доверяем
вендийцам как братьям, Они уже теряют терпение, Пританис. Разве ты не хочешь
получить шанс покинуть этот берег без схватки?
     Немедиец все еще  колебался, но другой матрос пробежал мимо него, затем
еще один и  еще. Бросив  злобный  взгляд  на  гиганта  киммерийца,  Пританис
присоединился к остальным. Обхватив  руками сундук,  Конан  пытался  создать
впечатление  безмятежного  человека, одновременно  пристально  глядя вокруг,
ожидая атаки,  которая,  как  он чувствовал,  последует  очень скоро.  Отряд
контрабандистов  встретил  стоящих  в смятении  вендийцев, сундуки  поменяли
владельцев, перешли из рук в руки, и обе группы разошлись в  противоположных
направлениях. У контрабандистов был куда более короткий путь до корабля. Как
раз в  эту  минуту один  из  вендийцев оглянулся  назад, сказав что-то своим
воинам, и они бросились врассыпную, неловко придерживая свою ношу.
     -  Бегите!  -  крикнул Конан  контрабандистам,  и  в  этот  момент  они
повиновались  ему без споров; двое из них помогали бежать Гуррану. Ритмичный
топот  донесся до Конана,  когда он  уже  вынимал  меч  из  ножен. Киммериец
подавил желание выругаться, крикнув вместо этого своим людям:
     - Берегитесь всадников!
     У  лучников едва  хватило  времени, чтобы  поднять  луки,  прежде чем с
десяток всадников  в тюрбанах,  шлемах,  кольчугах  и  с опущенными тяжелыми
копьями  галопом  вынеслись из-за дюн. Тетивы  луков  хлестнули  по  кожаным
перчаткам лучников,  и  пятеро врагов свалились  с седел. Остальные, один из
которых  был  ранен,  резко дернули  свои поводья  и  умчались в  темноту. У
вендийцев были также и  свои лучники, но  их мишенями  были не люди. Горящие
стрелы,  освещая все  вокруг, неслись  к кораблю. Одни с  шипением падали  в
море, другие  впивались  в деревянный борт  судна. У  Конана не было времени
тревожиться о корабле или о чем бы то ни было другом. Двое всадников галопом
выскочили из темноты, низко пригнувшись в седлах, и казалось, что они скачут
плечом к плечу, как бы соревнуясь друг с другом - кто первый сумеет насадить
киммерийца на копье. Зарычав, Конан прыгнул в сторону, ускользнув от копий с
длинными железными наконечниками.
     Двое  всадников  попытались одновременно  взять  Конана в кольцо, но он
вырвался из  него, подскочив сбоку к  одному  из нападавших.  Меч  ударил по
металлической бляхе на позолоченной кольчуге и, скользнув вниз, впился между
кольчужными звеньями. Одновременно с тем, как лезвие  пробило ребра и сердце
всадника, Конан уже пытался вскочить на лошадь, бросая мертвое тело воина  и
самого себя против второго противника. Глаза  второго вендийца выпучились от
изумления под шлемом, прикрывающим голову  и лицо; он швырнул на землю копье
и схватился  было за  тулвар. Конан обхватил его  одной  рукой, одновременно
пытаясь  вытащить свой  меч из тела  мертвеца, и  двое лошадей,  соединенных
тремя звеньями - телами,  рухнули в дикой пляске на песок.  В  одно  и то же
мгновение лезвие  меча  Конана и  тулвара вендийца  освободились.  В  темных
глазах врага  появился страх,  вендиец отчаянно  схватился за саблю  и нанес
рубящий удар. Конан увернулся, а затем, изловчившись, погрузил меч в смуглую
шею противника, как если бы он закалял кинжал в крови врага.
     Схватка  с  вендийцами-всадниками  отнесла  Конана  довольно  далеко от
места, где началось сражение. Когда  киммериец оглянулся  назад,  то, что он
увидел,  не  было  приятным зрелищем. Тела людей усеивали песчаный  берег, и
нельзя  было точно сказать, сколько трупов  принадлежали  контрабандистам, а
сколько - врагам. Кроме того, Конан  не видел ни одного конника или стоящего
пешим человека. Хуже всего, однако, было то, что корма корабля уже пылала.
     Конан  увидел,  что мужчина с  ведром воды отражался  силуэтом  на фоне
языков  пламени.  Как  только  Конан  заметил  его,  человек  бросил  ведро,
схватился за борт обеими руками и рухнул в огонь.
     <Это не Ордо>, - подумал Конан.
     Одноглазый был слишком  умным человеком,  чтобы делать  подобные  вещи,
когда вокруг  шныряют  вражеские  лучники.  Конан вдруг понял,  что огонь на
корабле также дал  значительно больше света на песчаном берегу,  чем было до
этого. Киммериец не был так же хорошо освещен пожаром, как человек на судне,
но  и  он не  мог  считать  себя  полностью  защищенным ночной  темнотой  от
вендийских  лучников.  Всегда лучше быть охотником, чем дичью. Похоже, что и
враги не остались на том месте, где находился сейчас Конан. Согнувшись почти
пополам, он побежал  к дюнам... и  бросился лицом в песок на  крутом склоне,
чтобы его не обнаружили, когда почти  два десятка всадников  появились перед
ним.
     <На  этот  раз, - подумал он горько,  - мне  попалось  несколько больше
врагов, чем я надеялся увидеть>.
     Он было подумал о том, чтобы незаметно  отползти в сторону, когда вдруг
услышал разговор вендийцев.
     - Все ли сундуки погружены на вьючных животных? - требовательно спросил
хриплый, жесткий голос.
     - Да.
     - А где Сах-Ба?
     -  Мертв. Он хотел захватить  одноглазого живым,  чтобы узнать, что тот
скажет под  пыткой горячим  железом. Но контрабандист  утопил  его  в волнах
прибоя и спасся.
     Конан улыбнулся этим фразам.
     - Ну и пес с ним,  туда  ему и  дорога,  -  сказал жесткий  голос.  - Я
говорил  с  самого начала, что мы должны были броситься  на них,  как только
сундуки появились у них в руках.  Сах-Ба всегда все  усложнял, чтоб его душу
съела  Катар.  Я  думаю, что  он  начал верить  в  то, что он  действительно
повелитель, со всеми своими секретами, заговорами и интригами.
     - Это уже не имеет  значения. Сах-Ба мертв, и скоро мы  переловим  всех
этих змей.
     - Ты предлагаешь нам ждать так долго? - спросил жесткий голос. - Как ты
думаешь, как долго будет нас ждать караван?
     -  Но  Сах-Ба сказал, что мы должны  убить их, всех до одного.  И кроме
того, у них осталось золото.
     -  Ты думаешь,  что  приказы  мертвеца  и сотня золотых  стоят усилий и
времени? - усмехнулся человек с  жестким голосом.  -  Подумай вместо этого о
том, какой прием нам окажут, если эти сундуки не достигнут Айдохьи в целости
и сохранности. А тогда нам лучше присоединиться к Сах-Ба.
     Гробовое  молчание  было  ответом  на  эти  слова.  Конан  почувствовал
согласие,  которое  исходило от  тех,  кто  слушал  этот  разговор.  Как  бы
подчеркивая,  что дальнейшие слова  лишни, вендийцы  дернули за  узду  своих
лошадей,  повернув  в  обратную  сторону, и  поскакали  галопом назад. Через
несколько секунд Конан услышал,  как другие всадники  присоединились к ним и
они все поскакали  на юг.  В том,  что услышал от вендийцев  киммериец, было
много  нового, и это нужно было серьезно обдумать. Во-первых, эти  проклятые
сундуки,  казалось, были очень важными  по своему значению каждый раз, когда
кто-то говорил о них. Но  в  эту минуту, решил Конан, у него были куда более
неотложные  дела, о  которых нужно было  позаботиться.  Половина корабля уже
пылала к  тому времени, когда Конан  достиг берега.  В свете огня Ордо и еще
трое контрабандистов  были  отчетливо видны,  они отчаянно  бросали  воду из
ведер и бадей в пламя. С таким же отчаянием они смотрели на берег.
     - Вендийцы ушли! - крикнул Конан.  Схватившись  за канат, он прыгнул на
палубу. Языки пламени уже лизали парус.
     - Чтоб Эрлик испепелил тебя! - завыл одноглазый. - Это мой корабль!
     Одна из коз была  мертва  -  стрела пронзила  ей горло. У нас будет  не
слишком много еды, подумал Конан и бросил козу на берег. Вторая коза, живая,
последовала за первой, чуть не свалившись на голову Ордо.
     - Мой корабль? - простонал он. - Карела!
     - У тебя будет другой корабль. - Конан опустил клетку с живыми голубями
и встретил глазами гневный взгляд Ордо.  - У  тебя будет другой корабль, мой
друг, но с этим уже все кончено.
     Ордо со стоном взял плетеную сетку.
     - Уходи с корабля, киммериец, иначе и ты сгоришь.
     Но вместо этого  Конан начал хватать все, что еще  не горело, -  связки
канатов и веревок, бурдюки с водой, мешки с личными вещами - и бросать их на
берег. Они очутились в чужой стране, что означало,  скорее всего, враждебную
землю, и любой провиант и вещи, которые у  них были, могли быть получены  из
горящего корабля. Жар  становился  нестерпимым, когда пламя подходило совсем
близко. Смола из пазов  корабля  растопилась и стала гореть, наполняя воздух
удушливым  черным  дымом. Только когда уже  стало  невозможно еще что-нибудь
спасти,  Конан  оставил  пылающий  корабль, спрыгнув  на берег. Разбрызгивая
воду, он  сел  на  колени, отчаянно  кашляя. Через некоторое время он  вдруг
понял,  что  рядом стоит Гурран. Сухие, пергаментные руки гербариуса сжимали
кожаную сумку с длинным ремешком.
     - Я очень сожалею,  - сказал Гурран,  -  что ни у  кого из вендийцев не
оказалось противоядия, которое тебе нужно. Хотя, так как они явно собирались
убить нас, вполне возможно, что они лгали. В любом случае, я проверю и обыщу
их тела. На всякий случай. Но я могу заверить тебя, что у меня есть все, что
надо, чтобы держать тебя в живых до того момента, когда мы достигнем Вендии.
     Конан  пробежал глазами по  берегу.  Мертвые и  раненые  люди  усеивали
песок. Горстка  контрабандистов неуверенно выходила  из темноты. Позади, как
громадный костер, пылал корабль.
     - До того момента, когда мы достигнем Вендии, - сказал Конан мрачно.
     Пока   последние   языки   пламени   потухали   на   останках   корабля
контрабандистов, Джелал  тихонько отошел в  дюны, держа под  мышкой сумку из
грубой шерстяной  материи.  Остальные были  слишком утомлены, чтобы заметить
его, да и кроме того, он  сделал это очень быстро и ловко. Он нашел на ощупь
поваленные  деревья  и  кусты,  разбросанные  в  низких  песчаных  холмах  и
маленькой ложбине, хорошо укрытой от пляжа, развел небольшой костер. Кремень
и кресало снова  вернулись в  его сумку,  а вместо них в его  руке оказались
маленькая,  плотно   закупоренная  бронзовая  чернильница,  короткое,  остро
очиненное гусиное перо и тонкие полосы пергамента.
     Так  быстро,  как  это  было  возможно,  без  того,  чтобы  не  порвать
пергамент,  Джелал стал писать: <Мой господин, кажется, я  случайно напал на
след.  Если бы  я  думал,  что  это  не  так, то это было бы слишком большим
совпадением  во  всех случившихся событиях. Пока у меня нет  еще ответов,  а
только больше новых вопросов. Как вы и опасались, следы ведут в Вендию, и  я
последую туда, чтобы окончательно разрешить все вопросы>.
     Что-то зашуршало в темноте,  и Джелал  быстро  бросил  горсть песка  на
крошечный костер, потушив его и погрузив все вокруг в темноту. Легкий  запах
дыма  и горящего  дерева в воздухе легко  было спутать с  запахом обугленных
останков корабля. На мгновение Джелал затаил дыхание, прислушиваясь  к тому,
что было  вокруг. Сейчас  у него не было  никакой  нужды рисковать. Подписав
письмо на ощупь, он снова сложил письменные  принадлежности в мешок и скатал
в  тонкую  трубочку  клочок  пергамента. Затем  вытащил из  шерстяной  сумки
голубя. Это  была просто удача  - взять  с  собой голубей  на корабль, и еще
большей удачей было то, что их всех еще не успели съесть. Он быстро привязал
пергаментную  трубочку  к ноге  голубя  и  подбросил  его  в  воздух.  Птица
захлопала  крыльями, набирая  высоту,  и  исчезла, неся первое  донесение  к
господину Халиду в  Султанапур. Джелал знал, что  это  донесение говорило об
очень  немногом.  Но  если  те  события  и  вещи,  которые  он  пока  видел,
прояснились  бы  более отчетливо,  он поклялся, что проследит за тем,  чтобы
Конан и Ордо были возвращены в Туран  и их  головы украсили  бы пики у Ворот
Чужеземцев.





     Вниз, к югу, течение Зарпаша становилось серым, медленным и унылым, так
как тяжелые свинцовые облака  заслоняли солнце и пропускали только несколько
лучей, которые почти не оживляли безжизненную  местность.  Притаившись, сидя
на корточках, Конан наблюдал, как бхалканийский жеребец щипал редкие кустики
жесткой травы  возле маленького дубка.  Конан прикидывал  в  уме,  насколько
спокойна лошадь и можно  ли  сделать новую  попытку. Высокое  седло  черного
жеребца  было украшено  серебряными  пластинками,  и ленты из красного шелка
свисали  с уздечки. Очень  осторожно и медленно киммериец выпрямился. Лошадь
насторожилась, повела ушами, но продолжала щипать траву, не придав  большого
значения шуму. Песок  захрустел под  ногами  Конана, когда он  стал медленно
приближаться  к коню. Его  рука  коснулась поводьев... и  жеребец, казалось,
взорвался. Конана подбросило в воздух от диких прыжков коня, но киммериец не
выпустил из рук уздечки. Он извернулся,  как кошка, и прыгнул коню на спину,
схватив правой рукой гриву животного.  Жеребец склонил голову,  и добавочный
вес  человека  пригнул его колени. Снова поднявшись  на ноги, лошадь яростно
стала трясти  головой. Дико ржа и храпя, животное прыгнуло в воздух, пытаясь
сбросить седока, но Конан вцепился яростно и крепко. Он знал, что должен это
делать, так как рано или поздно животное начнет уставать.
     Прыжки  вскоре стали короче, да  и  на дыбы  лошадь  поднималась  через
гораздо большие промежутки времени. Внезапно жеребец замер, раздувая  ноздри
и тяжело дыша, бока его ходили ходуном. Животное еще не покорилось до конца,
и Конан это знал. Конь уставился на Конана горящими глазами, и в этих глазах
горела сила воли и непокорность. Вопрос был не в том, решил жеребец или  нет
подчиниться  седоку.  Конан  не доверял коню  ни  на  секунду  и не отпускал
поводья,  зная,  что видимость спокойствия  вполне  могла  быть  уловкой.  С
невероятной осторожностью киммериец прыгнул коню на спину,  а потом уселся в
седле. Жеребец только вздрогнул и переступил ногами, когда Конан взял в руки
уздцы, украшенные красными лентами. Конан наконец позволил себе расслабиться
и погладить шелковистую,  выгнутую  дугой  шею и  мягко направил коня легкой
рысью по направлению к берегу моря.
     Обгорелые  шпангоуты корабля, омываемые пенистым  прибоем, торчали  как
громадные ребра какого-то неведомого животного. Легкий  дымок еще поднимался
над остовом судна, напоминая о страшной  ночной атаке.  Примерно в  трехстах
шагах  к  северу черные вороны описывали круги над дюнами.  Видимо,  воронье
намеревалось оспаривать добычу  у больших  грифов, которые уже  спускались к
телам, лежащим  неподвижно на песчаном  берегу. Никто  из контрабандистов не
собирался копать могилы для убитых вендийцев,  после того как были  выкопаны
три могилы  для своих товарищей. Ситуация на песчаном пляже изменилась с тех
пор, как  Конан  ушел  искать  лошадь.  Тогда  контрабандисты  сидели вокруг
костра, где на вертеле жарилась последняя из  убитых стрелами коз. Теперь же
люди стояли тремя отделенными друг от друга группами. Семеро уцелевших, тех,
кто еще раньше плавал с Ордо, образовали первую группу, сгрудившись вместе и
что-то  шепча  друг  другу. Те же, кто присоединился  к  Ордо  в ночь, когда
корабль  покинул  Султанапур,  образовали  вторую группу. Все они  выглядели
усталыми, а их  лица были  покрыты сажей,  у многих белели свежие повязки на
ранах.  Третья  группа  состояла  из  Ордо  и  Гуррана. Они стояли  у восьми
вендийских лошадей, которых контрабандисты ловили все утро. Ордо зло смотрел
на новичков и  старых испытанных товарищей без различия,  в то время  как по
выражению лица гербариуса можно было подумать, что все, что ему  было нужно,
это теплая мягкая постель.
     Когда Конан соскочил с седла и подошел  к  Ордо, Пританис  выскочил  из
круга ветеранов.
     -  Девять  лошадей, - провозгласил немедиец.  Его голос  был  громким и
повелительным,  но направлен  был  только к его  шести  приятелям. -  Девять
лошадей на всю ораву!
     Новички недовольно зашевелились, так как цифры явно говорили о том, как
решил  считать Пританис.  Если  их оставили вне  счета, то  рядом можно было
поймать еще других лошадей.
     - Что случилось с твоей ногой? - мягко спросил Конан.
     Ордо фыркнул:
     -  Он  попытался схватить лошадь, и она наступила на него. Лошадь после
этого ускакала.
     -  Посмотрите на нас! - закричал  Пританис, резко повернувшись и бросив
злобный взгляд  на Конана и Ордо. - Мы пришли сюда за  золотом, как вы нас и
уговаривали, и вот мы стоим здесь, наш корабль - груда пепла, трое  из наших
людей мертвы, и между нами и Султанапуром находится Вилайет.
     -  Мы пришли за золотом, и оно есть у нас!  -  громко закричал в  ответ
Ордо. Он хлопнул по туго набитому мешку, привязанному к поясу; тяжелый мешок
оттянул кожаный пояс ниже бедра. - Что касается мертвых, то человек, который
присоединяется к Береговому  Братству,  ожидает  не  большей  опасности, чем
стать настоящим рыбаком. Или ты уже забыл  другие случаи,  когда мы хоронили
наших товарищей?
     Немедиец, казалось, был  слегка растерян, поскольку золото все еще было
у  них.  Ему теперь было бы намного труднее противостоять и спорить с  Ордо,
чтобы  поднять против  него людей, так как  золото было у одноглазого, а это
само по себе было веским доводом.
     Губы немедийца  дрожали,  и Пританис гневно огляделся по сторонам, пока
его глаза не остановились на Гурране.
     - Это старик во всем виноват! - злобно закричал Пританис. - Я видел его
среди вендийцев, он разговаривал с ними. Что он такого сказал, чтобы поднять
их против нас?
     - Глупец!  -  сплюнул Гурран, и  холод, отразившийся  на  его костлявом
худом лице, был  ошеломляющим. - С какой  стати мне нужно было натравлять их
на  вас? Меч  может разрубить  мою голову так же  хорошо, как и твою, а  мое
желание жить так же велико, как и твое. Ты глупец, немедиец, и  ты напыщенно
декламируешь свою глупость, потому  что обвинять других  за свои  беды  куда
легче, чем найти решение, как их исправить.
     Все стоявшие вокруг уставились в  изумлении на эту вспышку, и  Пританис
был  поражен больше  всех. Побледневший  от  гнева,  немедиец  протянул свою
когтистую руку к тщедушному старику, который с  презрением  взирал на  него.
Конан обнажил  меч, никому  не угрожая, а только держа оружие  в руках. Рука
Пританиса остановилась, не коснувшись коричневого халата Гуррана.
     - Если ты хочешь что-то сказать, тогда говори, - сказал спокойно Конан.
- Но только попробуй коснуться Гуррана, и я отрублю твою дурную башку.
     Немедиец резко отдернул руку и что-то пробормотал сквозь зубы.
     - Громче, - приказал Конан. - Пусть все услышат.
     Пританис глубоко вздохнул:
     -  Каким образом девять лошадей  смогут  перевезти  двадцать  человек в
Султанапур?
     -  Они  не  смогут   это  сделать,  -  ответил  Конан.  -  Одна  лошадь
направляется в Вендию со мной, а другая - для Гуррана.
     - По лошади для каждого  из  вас,  в  то  время  как  мы...  - Немедиец
отступил на шаг назад, когда Конан поднял свой меч.
     -  Если ты так хочешь  этих коней, - мрачно  проговорил Конан, -  тогда
попробуй  их  сперва получить. Что касается  меня, то мне  они действительно
очень нужны.
     Рука  Пританиса  очень медленно скользнула  к  рукояти  сабли, но глаза
метнулись  в  сторону,  как бы желая найти поддержку  у тех, кто  был позади
него, но не желая быть настолько очевидным в своих мыслях и действиях, чтобы
смотреть через плечо.
     -  В Вендию  пойдут четыре  лошади, - быстро бросил Ордо.  - По меньшей
мере четыре. Я поеду на одной  из них, и  нам  нужна еще одна для  припасов.
Любой, кто пойдет  с  нами, тоже получит лошадь, так как наш путь куда более
дальний  и  трудный. Те лошади,  что останутся,  перейдут к  тем,  кто хочет
вернуться в Султанапур. Я дам каждому  человеку его долю вендийского золота,
прежде чем  мы  расстанемся.  Это должно помочь  вам купить лошадей, которые
необходимы, прежде чем вы достигнете Хоарезма...
     - Хоарезм! - воскликнул Пританис.
     - ...возможно  раньше, -  продолжал Ордо, как если бы никто не прерывал
его. - На больших дорогах можно встретить караваны из Колкианских гор.
     Немедиец, казалось, собирался спорить и дальше, но Балис подошел к ним,
оттолкнув плечом Пританиса.
     - Это вполне честно, Ордо,  - сказал безликий контрабандист. - Я говорю
так и за других. По крайней  мере от лица тех, кто был с тобой и раньше. Это
только Пританис всегда кричит, жалуется и затевает свару. Что касается Энама
и меня, то мы решили, что пойдем с тобой.
     - Да, - согласился суровый и мрачный шемит. Его голос вполне подходил к
его внешности. -  Пританис может идти один, если он хочет,  и пусть забирает
свое скуление и жалобы вместе с собой. Он  может идти -  прямо в Девять Адов
Зандру, мне на него наплевать.
     Другая группа,  в  которой  были новички, давно уже  гудела и шепталась
между собой все это время. Теперь же Хасан зарычал своим приятелям <Хватит!>
и отодвинулся от них.
     - Я тоже хочу пойти с тобой, - сказал он Ордо. - Скорее всего у меня не
будет второго шанса увидеть Вендию.
     Шамил следовал за ним почти по пятам, стоя у него за спиной.
     - И я тоже хотел бы увидеть Вендию. Я присоединился к тебе из-за золота
и жажды приключений, а похоже, что ни  то ни другое не ожидает нас по пути в
Султанапур.  Что касается Вендии... ну что ж, мы слышали, что  даже у бродяг
там  есть  золотые  кольца.  Возможно, - добавил он со смехом, -  кое-что из
этого золота прилипнет к моим рукам.
     Что касается остальных новичков,  то их, похоже, не слишком  привлекало
богатство Вендии, и когда до них дошло, что только одна лошадь останется для
тех,  кто  возвращается  назад,  они  упали духом и  погрузились  в  мрачное
молчание,  осев  на  песок,   как  полупустые  мешки.   Опытные,  испытанные
ветераны-контрабандисты уже видели перед своими глазами их стоптанные сапоги
и  сандалии,  когда им предстоит долгая  дорога  вокруг  Вилайета. Пританис,
казалось, был ошеломлен таким внезапным поворотом событий. Он зло смотрел по
сторонам, глядя на людей вокруг, на сгоревший корабль, на  лошадей и наконец
тяжело вздохнул:
     - Ну хорошо. Тогда и я пойду с тобой, Ордо.
     Конан открыл было  рот, чтобы отказать ему, но Ордо вмешался и опередил
его:
     - Ну что  ж,  я  только могу  приветствовать это, Пританис.  Ты неплохо
действуешь  в  опасной обстановке.  Остальные  пусть разделят  припасы.  Чем
раньше мы выступим в путь, тем быстрее  мы достигнем своей цели.  Ты пойдешь
со мной, киммериец. Нам нужно составить какой-то план действий.
     Конан позволил ему оторвать себя от остальных, но как только они отошли
на достаточное расстояние, киммериец заговорил:
     - Ты  был прав, говоря о Пританисе еще в Султанапуре. Я  должен был уже
тогда разбить ему  голову  или  перерезать горло. Все, что  он хочет, -  это
забрать  последнюю лошадь для  собственной задницы, вместо того  чтоб отдать
скакуна. И возможно, также стянуть остаток золота.
     - Я  не сомневаюсь  в том, что  ты говоришь истинную правду,  - ответил
Ордо. - По  крайней мере, что касается лошади. Но поверь  мне,  хотя  у меня
только один глаз. Пока ты  и Пританис смотрели  друг на друга, я наблюдал за
новичками.
     - Какое они имеют  отношение к немедийцу? Сомневаюсь, что они  доверяют
ему больше, чем я ему.
     - Даже меньше, без сомнения. Но они не слишком уверены в том, что хотят
отправится в путь пешком.  И тут не потребуется большой  искры, чтобы зажечь
пламя.  Скажем, если ты и Пританис  решите зарубить друг друга, половина  из
них тут же бросится за лошадьми. И  тогда,  вместо того чтобы  отправиться в
Вендию, мы станем убивать друг друга на этом проклятом Митрой берегу.
     Конан мрачно кивнул:
     -  Ты  видишь  гораздо  больше своим единственным глазом, чем  многие -
двумя, мой друг. Карела могла бы гордиться тобой.
     Бородач почесал нос и фыркнул:
     - Возможно. Пошли. Они будут ждать свое золото и, вероятно, думать, что
должны получить в два раза больше.
     Золото -  три монеты, положенные в мозолистую ладонь  каждого человека,
не вызвало  никаких споров, хотя несколько человек бросили острые взгляды на
кожаный мешок,  который был  привязан  к  поясу Ордо рядом с  мечом. Судя по
тому, что мешок уже не так оттягивал пояс, было ясно, что  Ордо поделился со
всеми  честно,  отдав  большинство из  содержимого мешка. Однако  разделение
припасов вызвало куда большую неразбериху. Конан был удивлен, как много шума
может возникнуть из-за сушеного яблока, испорченного жарой  и соленой водой,
или мотка веревки, которую в настоящий момент явно нельзя было использовать.
В  конце  концов  бурдюки  с  водой,  одеяла   и  прочее  были  распределены
пропорционально количеству  людей.  Оставшаяся  живая  коза  и  то мясо, что
осталось от  поджаренной козы, убитой  стрелой,  перешли  к  тем, кто  решил
вернуться  в Султанапур и  должен  был идти  пешком. Клетка с голубями  была
приторочена к запасной лошади, вместе с торбой зерна.
     - Лучше дать зерно лошадям, - проворчал Конан, - и питаться тем, что мы
сможем поймать.
     Он повесил кожаные стремена на серую в яблоках лошадь, которую поймал в
этот день, и наклонился, чтобы подтянуть подпругу.
     Две группы теперь уже разделились окончательно. Те, кто собирался  идти
в  Вендию,  проверяли своих  лошадей, в то время как люди,  возвращающиеся в
Султанапур,  упаковали  в  вещевые мешки их  долю  провизии и вещей, шепчась
неуверенно о чем-то друг с другом.
     - Милосердие Митры, киммериец,  - сказал  Ордо. - Иногда бывают минуты,
когда  я  думаю,  что  ты  делаешь  все,  что  можешь,  чтобы  избежать даже
минимального  комфорта и удобств. Я  думаю  как о высшем благе об  ощипанном
голубе, поджаренном на костре сегодня вечером.
     Конан хмыкнул:
     - Если мы будем меньше обращать внимание на наши животы и больше на то,
чтобы  побыстрее скакать, тогда мы сможем нагнать этот караван к наступлению
ночи. Вендийцы говорили, что он не слишком далеко отсюда.
     - Это, - сказал Гурран, неловко взяв в обе руки поводья и направив свою
лошадь вперед, - был бы неплохой способ  добраться до  Вендии.  Мы могли  бы
путешествовать в безопасности и комфорте.
     Как бы  сообразив, что  он вторгся в чужой  разговор,  Гурран  виновато
улыбнулся и снова ушел вперед.
     - Этот старик, - пробормотал Ордо, - начинает испытывать мое терпение и
действует мне на нервы. Вендийцы перебили моих людей,  мое судно  сгорело, и
несмотря  на все это,  для него,  кажется,  ничего не имеет  значения, кроме
того, чтобы достичь Вендии.
     - Его эгоизм меня мало волнует,- сказал Конан, -  хотя я был  бы  очень
рад, если бы смог обходиться без его лекарств.
     Одноглазый почесал бороду.
     - А  знаешь,  наверно,  лучше  всего  было  бы  просто забыть  об  этом
караване. Если люди, с которыми мы сражались прошлой ночью, вернулись, чтобы
присоединиться к нему, это наверняка принесет нам беду. Мы будем чужеземцами
для них, а они уже стали спутниками каравана.
     - Да, наверное, это так, - ответил Конан. - Но ты прекрасно знаешь, что
одного противоядия недостаточно для меня. Меня пытались убить из-за каких-то
сундуков,  которые явно  стоят  больше, чем  их  содержимое. Я хочу  узнать,
почему это сделали, и ответ на это связан с этими сундуками.
     - Будь поосторожнее, Конан. Ты не многого достигнешь, если тебя насадят
на вендийское копье.
     -  Мы пытались быть осторожными  вчера ночью. С этого момента пусть они
поостерегутся меня.
     Конан прыгнул в седло и ухватился за высокую луку седла, когда внезапно
голова у него закружилась. Он мрачно заставил себя выпрямиться.
     - Пусть теперь они поостерегутся  меня,  -  повторил киммериец и ударил
сапогами в бока бхалканийского жеребца, направив его вперед.





     Песчаные дюны  вскоре  уступили место степи с  жесткой редкой  травой и
низкими  безлюдными  холмами.   Небольшие  кусты  с  колючками  и   островки
чертополоха  усеивали  местность, на востоке можно было  разглядеть  высокие
деревья, растущие  вдоль  берегов Зарпаша. На юге  виднелись  серые  вершины
Колкианских гор, длинной  темной цепью  очерчивающие горизонт. Солнце быстро
поднималось на небосклоне - пылающий золотой шар в безоблачном небе, который
нес испепеляющий зной, иссушающий, вытягивающий  влагу  из людей и  почвы. В
течение  всего  дня Конан вел отряд, не замедляя шага, той  скоростью, какую
могли  выдержать  лошади до наступления  темноты. И он собирался  идти такой
скоростью, если  это  было бы необходимо,  сколь угодно долго,  несмотря  на
жару.  Цепкие, острые  глаза  киммерийца легко подмечали следы,  оставленные
вендийцами и их вьючными мулами. Караванщики не сделали  ни малейшей попытки
скрыть их.  Человек с грубым, жестким голосом,  видимо, беспокоился только о
скорости,  а  не  маловероятной возможности того, что кто-то пойдет по следу
каравана.
     Энам и Шамил оказались очень умелыми  лучниками, делая быстрые  вылазки
по пути  следования отряда  и  охотясь на  животных.  Очень  скоро с десяток
длинных коричневых зайцев свисало с  их седел. Киммериец не обращал внимания
на предложения  остановиться  в  полдень и  изжарить зайцев.  Он еще  терпел
остановки, чтобы напоить лошадей из сложенных пригоршней рук, но, как только
он затыкал затычку бурдюка с водой, отряд снова двигался в путь. Как всегда,
они  шли к югу,  немного  отклоняясь к  востоку,  чтобы  далеко  не  уйти от
Зарпаша. Они шли  и шли  по следам  двадцати всадников и нескольких  вьючных
мулов.
     Солнце уже передвинулось к западу, окрасив горы  в  золотые и пурпурные
тона, а Конан безостановочно  вел отряд вперед. Небо стало быстро темнеть, и
легкое  мерцание  звездочки  появилось в  сгущающихся сумерках. Пританис был
теперь не  одним,  кто что-то бормотал. Ордо и  даже Гурран присоединились к
нему.
     - Мы не достигнем Вендии, если будем ехать, пока не свалимся мертвыми с
седел, - простонал старый гербариус. Он  зашевелился в седле и нахмурился. -
И тебе, Конан, это тоже не принесет пользы, если мои мышцы одеревенеют и мои
кости будут так болеть,  что я не смогу смешивать порошок, который сохраняет
твою жизнь.
     - Послушай его,  киммериец, -  сказал Ордо. - Мы не можем проделать все
путешествие за один день.
     - Неужели один день похода так  утомил тебя? - засмеялся Конан. - Тебя,
который когда-то был грозой и бичом заморанских степей?
     - Я привык к палубе больше, чем к седлу,- уныло признался одноглазый. -
Но пусть Эрлик испепелит всех нас, даже ты не сможешь увидеть следы, которые
по твоим  уверениям ты  видишь.  Я  верю, что ты  многое  примечаешь  своими
проклятыми северными глазами, но только не сейчас.
     - Мне совсем  не нужно  видеть следы, -  ответил Конан, - когда  я могу
видеть  вот  это. -  Он указал рукой вперед.  Маленькие  огоньки света  едва
виднелись  в сгущающейся темноте. - Или ты  стал уже так стар, что больше не
можешь отличить звезды от походных костров?
     Ордо уставился на них, подергав себя за бороду, и наконец хмыкнул:
     -  Лига*,  может,  чуть  больше.  Сейчас  уже  почти  совсем  стемнело.
Стражники  каравана  не  очень  обрадуются  незнакомцам,  приближающимся  из
темноты.
     - По крайней мере я буду уверен в том, что это тот караван, который нам
нужен, - ответил Конан.
     - Из-за тебя мы все погибнем, - громко проворчал Пританис. -  Я говорил
это с самого начала. Это дурацкая затея, и мы все погибнем.
     Конан игнорировал  его слова, однако замедлил бег своего коня до легкой
трусцы, когда отряд стал подходить  ближе  к кострам. Костры были разбросаны
как  огни  маленького города.  Конан  видел в своей  жизни  немало  городов,
занимающих  куда  более меньшее  пространство. У  такого  большого  каравана
должна  быть большая  охрана.  Конан начал петь;  правда, не совсем  в  лад,
пьяную  песню  из  таверны в  Султанапуре, которая  говорила  о  невероятных
приключениях девки  и еще более невероятных  обстоятельствах,  сопутствующих
этому.
     - Во имя Митры, что ты делаешь? - зарычал недоуменно Ордо.
     -  Пой, - сказал Конан, останавливаясь. - Люди с дурными намерениями не
станут  заявлять о себе  за пол-лиги от  каравана.  Ты ведь не хочешь, чтобы
часовой  пустил тебе  в лоб стрелу только потому, что ты  внезапно  появился
перед ним из ночи, верно? Пой.
     Конан снова начал петь,  и через несколько  секунд  все  остальные тоже
нестройным хором присоединились к голосу киммерийца, за исключением Гуррана,
который  с явным неодобрением  фыркнул при сальных словечках кабацкой песни.
Непристойная песня  звенела  в  темноте  ночи,  когда вдруг  около  двадцати
всадников, звеня кольчугами,  выскочили из темноты и  окружили отряд Конана,
нацелив луки и  копья. На большинстве солдат были  туранские  одежды, хотя и
очень пестрые. Конан заметил коринфийскую  нагрудную бляху и шлемы из других
стран. Он прервал  пение  и  скрестил  руки на луке  седла.  Остальные члены
отряда также замерли на полуслове.
     - Интересная песня, - зарычал  один из копейщиков, -  но кто вы, во имя
Девяти Адов Заидру, и почему поете здесь?
     Это  был  высокий  человек,  черты  его  лица были  скрыты  за  высоким
заморанским шлемом с носовой накладкой. Но по крайней мере, его голос не был
тем жестким, грубым голосом, который уже однажды слышал Конан.
     -  Путешественники, - ответил Конан, - идущие в  Вендию. Если вы  также
идете в этом направлении, возможно, вам понадобятся несколько лишних мечей.
     Высокий копейщик засмеялся:
     - У нас есть больше мечей, чем нужно, незнакомец, Несколько  дней назад
сам Карим Сингх, вазам  Вендии, присоединился к этому каравану с  пятьюстами
всадников вендийской  кавалерии, посланной эскортировать  его  на  побережье
Вилайета.
     -  Довольно  много солдат,  -  сказал Конан, - когда вы находитесь  так
близко от Турана. Я думал, что они остались за Секандерамом.
     - Я скажу об этом Илдизу, когда встречусь с ним в следующий раз, - сухо
ответил копейщик. Несколько солдат засмеялись, однако оружие не опустили.
     - У вас есть другие вновь прибывшие в караване? - спросил Конан.
     - Странный вопрос. Ты ищешь кого-нибудь?
     Конан  покачал  головой,  будто  не заметив звона  кольчуг  на внезапно
напрягшихся воинах. На длинных и часто очень опасных дорогах между городами,
где действовало только одно право - право сильного, караваны всегда защищали
себя от чужаков, независимо от того, что бы они ни говорили и каких богов ни
поминали.
     - Я хочу  добраться до Вендии, -  пояснил Конан.  - Но если  в караване
есть и другие, прибывшие недавно, возможно, им нужны  охранники. Может быть,
некоторые из ваших  купцов чувствуют себя не совсем  уютно из-за присутствия
пятиста вооруженных вендийцев. У солдат всегда были  свои собственные идеи о
том, какие нужно собирать налоги.
     Копейщик  выдохнул  воздух, что  говорило о том, что эта  идея не  была
новой для  него.  Караваны  платили один налог  таможенникам  и еще  один  -
солдатам, которые, казалось бы, должны охранять их.
     - Восемь мечей, - пробормотал он,  покачав  головой. - Сорок  человек и
три  группы купцов  в этом  караване,  незнакомец, включая семерых,  которые
присоединились  к нам с  того  момента,  как  мы  обогнули южную оконечность
Вилайета. И всегда есть такие, не  примите это за оскорбление, которые хотят
предпринять  путешествие  в  одиночку,  пока  не увидят голые дюны у Зарпаша
перед  собой и не поймут, что впереди лежат Гимелеи,  до  которых  надо  еще
дойти. И тогда они рвутся присоединиться к первому же появившемуся каравану,
если, конечно, повезет и караван действительно появится. Я передам кому надо
о  вашем присутствии,  но вы  должны  понять,  что я  не могу позволить  вам
приблизиться к каравану ночью. Как мне называть тебя, незнакомец?
     - Скажи им, что меня зовут Патил, - ответил Конан.  Ордо тихо застонал,
стиснув зубы.
     -  Меня зовут Торио, - сказал копейщик,- капитан  и командир охранников
каравана. Запомни,  Патил: держи своих людей подальше от каравана до  первых
лучей солнца.  -  Резко подняв свое  копье, он повернул своего  коня и повел
стражников галопом к караванным огням.
     - Ну что ж, это место не хуже любого другого, - заметил Конан, соскочив
с  коня.  - Балис, поищи  что-нибудь, что может  гореть, и  тогда  мы сможем
сделать себе неплохой  ужин из подстреленных зайцев. Жаль, что нам совсем не
удалось спасти вина из корабля.
     - Он сошел с ума, - объявил Пританис, глядя в черное ночное небо. -  Он
дал им имя, которое бросит на нас людей с мечами в руках, а теперь мечтает о
вине и жареном зайце.
     -  Хотя мне очень неприятно соглашаться с Пританисом, - проворчал Ордо,
- но  на этот  раз он  прав. Если ты решил дать чужое имя, а не свое  (хотя,
клянусь костями Митры, я не  могу понять  почему), мог  бы по  крайней  мере
выбрать другое имя?
     -  Киммериец умен, - засмеялся Балис. -  Когда ты охотишься на крыс, ты
насаживаешь приманку из сыра. Это тот сыр, который вендийские крысы не могут
не учуять.
     Конан кивнул:
     - Он прав, Ордо.  В  этом караване не меньше тысячи человек. Теперь  же
мне не нужно будет  искать  людей,  которые мне  нужны. Они сами  будут  нас
искать.
     -  А  если  они  найдут тебя с кинжалом в  спине?  Или  с  пятьюдесятью
воинами, обрушившимися  на  нас  ночью? - одноглазый  в раздражении выбросил
вверх руки.
     - Ты все еще не  понимаешь, - ответствовал Конан. - Они захотят узнать,
кто  я такой и что  я здесь делаю, особенно,  когда я использую имя  Патила.
Подумай, сколько им пришлось претерпеть бед, чтобы об этих сундуках никто не
пронюхал. Что я знаю  об этом и кто мне  об этом сказал? Если я буду  мертв,
они ничего не узнают.
     -  Ты  становишься  таким же  темным  и  непонятным,  как  стигийцы,  -
пробормотал сквозь зубы Ордо.
     - Что касается  меня, - сказал Гурран, неуклюже слезая с коня, - то мне
в  этот  момент  наплевать,  даже  если сами  львиные  Гвардейцы  Бандаркара
обрушатся на нас. - Он поскреб рукой спину и кряхтя растянулся. - После того
как я поем немного жареной зайчатины, я почувствую себя иначе, но только  не
сейчас.
     - Ну? - сказал  Конан,  пристально посмотрев на остальных. - Даже  если
первый человек, с которым заговорит Торио, будет тем,  кого я ищу, у вас все
еще есть время, чтобы уйти, прежде чем они придут сюда.
     Один за другим контрабандисты слезали с коней. Пританис был  последним,
кто это сделал,  и  он все еще что-то бормотал. К  тому  времени, когда кони
были  расседланы  и  их  накормили,  Балис уже зажег  весело  потрескивающий
костер,  а Шамил и  Энам уже сдирали шкурки и  разделывали зайцев. Вода, как
обнаружил  Конан, пошла  очень  недурно  с жареными  зайцами,  когда  ничего
другого не было под рукой.
     Огонь костра  уже  угасал,  чисто  обглоданные  кости  были отброшены в
сторону, и молчание сменило разговор, который продолжался, пока путники ели.
Конан  предложил  первым встать  на караул, по похоже, что ни у кого не было
желания завернуться в одеяло.  Один за другим все,  кроме Конана  и Гуррана,
вынули бутылочки с маслом, точильные камни и принялись точить лезвия сабель.
Каждый делал вид,  что  это не имеет никакого  отношения  к возможной атаке,
однако каждый  повернулся спиной к  догоравшему костру, работая над оружием,
подправляя  зазубрины, затачивая лезвия  сабель и кинжалов. Сидеть  спиной к
свету было удобней - глазам не пришлось бы снова привыкать к темноте.
     Гурран  возился со своим  кожаным мешком и  наконец  сунул  уже слишком
знакомый оловянный бокал в руки  киммерийца. Гримаса от предстоящего гадкого
питья перекосила  лицо  Конана, когда  он взял бокал в руки. Пока он пытался
сосредоточиться, чтобы одним глотком осушить пойло, в темноте прозвучал стук
копыт.  Конан  вскочил  на  ноги, пролив  немного дьявольски отвратительного
напитка, и его правая рука легла на рукоять меча.
     - Я думал, что ты был уверен, будто атаки не будет, - сказал Ордо, тоже
держа меч наготове.
     Каждый  человек  у  костра уже  стоял  на  ногах, даже  Гурран, который
поворачивал голову во все  стороны, как  бы  ища  место,  где  можно было бы
спрятаться.
     - Если бы я был всегда  прав, - сказал  Конан, - я был бы самым богатым
человеком в Заморре, вместо того чтобы болтаться здесь.
     Кто-то (Конан не разобрал, кто именно) печально вздохнул.
     Семь лошадей остановились метров  за  сто от костра, и  трое всадников,
спрыгнув с  седел, двинулись вперед. Двое из них остановились на  самом краю
светового круга, в то время как  третий подошел прямо к  огню. Темные глаза,
слегка раскосые, внимательно смотрели на контрабандистов.
     -  Я надеюсь, что  ваши мечи  направлены не на меня, -  сказал  человек
мелодичным голосом на очень чистом гирканском языке.
     Человек  прятал  свои руки  в длинных,  широких рукавах  светло-голубой
бархатной туники, украшенной на груди серебряным шитьем-орнаментом и вышитым
золотом изображением  цапли.  На  бритой  голове  была  круглая  шапочка  из
красного шелка, увенчанная золотой пуговицей.
     - Я всего лишь бедный купец их Кхитая и не причиню никому вреда.
     - Клинки предназначены не для вас,  - сказал  Конан  и жестом  приказал
опустить  оружие.  -  Просто человек  должен  всегда  быть настороже,  когда
незнакомцы появляются ночью.
     - Мудрая предосторожность, - согласился кхитаец. - Меня зовут Канг-Хоу,
и я ищу того, кто называет себя Патилом.
     - Меня зовут Патил, - сказал Конан.
     Торговец приподнял тонкую бровь:
     -  Странное  имя для ченг-ли. О, прошу  прощения.  Это только  означает
человека с бледной кожей, человека из стран, лежащих далеко на Западе. Такие
люди считаются мифическими в моей стране.
     - Я не похож на миф, - фыркнул Конан. - И это имя подходит мне.
     - Как вам угодно, - мягко сказал Канг-Хоу.
     Конан не заметил, чтобы кхитаец дал какой-нибудь сигнал,  но две другие
фигуры пошли вперед.
     -  Мои  племянницы, - сказал  купец. - Чин-Коу  и Кай-Ше. Они  везде  и
всегда сопровождают меня,  заботясь о стареющем человеке, ум которого уже не
так остер, каким был раньше.
     Конан поймал себя  на  том,  что,  раскрыв рот, пялится  на двух  самых
утонченных, самых прекрасных женщин, которых он когда-либо видел. У них были
маленькие овальные лица, и их деликатные черты напоминали изящные фигурки из
слоновой кости, вырезанные искусным резчиком, который хотел показать красоту
восточных  женщин.  Ни  одна  из девушек не была похожа на своего дядю, чему
Конан  был очень  рад  и  благодарен.  Чин-Коу, с  раскосыми  миндалевидными
коричневыми  глазами и застенчивой улыбкой, напоминала цветок, вырезанный из
старой  слоновой кости.  Темные  глаза  Кай-Ше  были тоже  опущены,  но  она
наблюдала за  всем происходящим с хитринкой сквозь  свои густые ресницы.  Ее
кожа была как покрытое атласом сандаловое дерево.
     <По-моему,  я  не  единственный, кто  поражен красотой этих  женщин>, -
подумал Конан. Балис и Энам, казалось, уже мысленно раздевали их, освобождая
от шелковых халатов,  в  то  время как Пританис чуть  ли  испускал  слюну от
вожделения.  Хасан  и  Шамил  просто вытаращили зенки, как будто их оглушили
чем-то по голове.  Даже у Ордо появился блеск в  глазах,  который говорил  о
мысли,  что  неплохо  бы  отделить  одну  или  обеих девушек от компании  их
дядюшки. И как всегда, один Гурран остался невозмутимым.
     - Мы  рады видеть  вас  здесь, - громко сказал киммериец. - Вас и обеих
ваших  племянниц.  Тот,  кто  обидит  любого   из  вас,  нанесет  тем  самым
оскорбление и мне.
     Это дошло до всех, отметил  Конан с  удовлетворением. Погасло несколько
горящих огоньков, судя по кислым взглядам, которые Конан увидел на лицах.
     - Ваше гостеприимство оказывает  мне большую  честь,  -  сказал  купец,
отвесив небольшой поклон.
     Конан отвесил  ответный  поклон и  пробормотал  ругательство, когда еще
больше лекарства пролилось ему на руку. Осушив бокал одним длинным  глотком,
он бросил его Гуррану, чуть не попав гербариусу в голову.
     - Какая гадость, - сказал киммериец и сплюнул.
     -  Люди  сомневаются  в  действенности  лекарства,  если  у   него  нет
неприятного вкуса,  -  сказал Гурран, и  Канг-Хоу повернул свое бесстрастное
лицо к гербариусу.
     - Это старая кхитайская пословица. Ты бывал когда-то в нашей земле?
     Гурран отрицательно покачал головой:
     -  Нет.  Я  слышал  ее от одного человека, который учил меня  свойствам
различных растений  и трав. Возможно, он побывал там, хотя никогда об этом и
не говорил. Ты знаешь что-нибудь о  травах? Я всегда  интересуюсь травами  и
растениями, неизвестными мне, и о том, как их можно использовать.
     - К сожалению, нет, - ответил купец. - А сейчас, Патил, если  мне будет
позволено, я хотел бы поговорить о деле.
     - Говорите о том, что вам нужно, - сказал Конан, когда понял, что купец
ожидал его разрешения.
     -  Благодарю вас. Я всего-навсего  бедный торговец, продаю то, что есть
под рукой. В этом походе у меня товары из разных стран - бархат из Коринфии,
ковры из  Иранистана и  гобелены из Турана. Я присоединился к каравану всего
два дня назад и не сделал бы этого, если  бы  в этом не  было необходимости.
Капитан  корабля,  который доставил меня через  Вилайет сюда, жулик по имени
Валаш,  обещал  мне  десять человек  охранников.  Однако  после того, как он
доставил  меня,  моих  вьючных  животных и  товары  на  берег, он  отказался
соблюдать  наш договор.  Мои  племянницы и  я  сам вынуждены  были ехать  на
десятках верблюдов и с помощью всего троих слуг, которые, как я опасаюсь, не
слишком большая защита от бандитов.
     -  Я знаю Валаша,  - сказал Ордо, сплюнув  при  этом имени. - Это удача
самого Ханнумана, что  он не перерезал тебе  горло и не продал твои товары и
твоих племянниц в Хоарезме.
     - Он даже не пытался этого сделать, - сказал кхитаец. - Я не знал,  что
вы были моряками.
     - Мы все в прошлом занимались разнообразными вещами, - вставил Конан. -
В настоящий момент  мы - люди с мечами, которых можно нанять как охранников,
если нам будет предложено достаточно денег за службу.
     Канг-Хоу наклонил голову, как бы обдумывая эти слова.
     - Я думаю, - сказал он, - что две серебряные  монеты  на каждого  будет
вполне достаточно. И золотой - каждому из вас, если я и мои товары достигнут
Айдохьи в целости и сохранности.
     Конан обменялся взглядом с Ордо и сказал:
     - Договорились.
     - Отлично. До того момента, пока вы не будете готовы ехать с караваном,
я обойдусь теми стражниками, которых мне милостиво одолжат. Нам  пора  идти,
племянницы.
     Как только кхитайцы ушли, Балис тихо засмеялся:
     - Золотой и две серебряные монеты за путешествие, которое мы сделали бы
и  бесплатно. У кхитайца, должно  быть,  царская казна в кармане, чтобы  так
платить. Удача светит  тебе,  киммериец.  Эй, Пританис, сотри со своего лица
это кислое выражение.
     - Это,  - объявил  Хасан, -  была самая прекрасная  женщина, которую  я
когда-либо видел.
     - Кай-Ше? - с ревностью в голосе спросил Шамил.
     - Нет, другая. Чин-Коу.
     - Это как раз то,  что мне  надо, - ворчал  Ордо,  сворачивая одеяла, -
чтобы эти двое потеряли  головы из-за кхитайских  племянниц. Ты,  киммериец,
конечно, понимаешь,  что  он лгал  нам, а? Если  только не  существует  двух
людей, которых зовут Валаш и которые являются  капитанами судна на Вилайете.
Он никогда  бы  не  сумел сгрузить этих двух девок с судна так легко, как он
это утверждает.
     -  Да, я знаю,  - сказал Конан.  - Однако я не слышал, что отказал  ему
из-за этого.
     Одноглазый пробормотал что-то себе под нос.
     - Что, Ордо?
     -  Я сказал, что по крайней мере на этот раз ты не  впутал нас в дело с
колдунами и магией. У тебя есть дурная привычка раздражать колдунов.
     Повесив на плечо свое седло, Конан засмеялся:
     - На этот раз я не подойду к колдуну даже на расстояние лиги.





     Музыка  цитр, флейт  и тамбурина  негромко  играла в  зале,  украшенном
алебастровыми  колоннами;  музыканты  были  скрыты за кружевными  узорчатыми
шпалерами,  сделанными из  слоновой кости.  Золотые лампы, свешивающиеся  на
серебряных цепях сводчатого потолка, бросали отблеск на оливковую кожу шести
гибких, изящных  танцовщиц.  На девушках  не  было никакой одежды,  если  не
считать звенящих золотых колокольчиков, которые висели у них на щиколотках и
вуали на лице. В  руках у всех девушек были маленькие кастаньеты и крошечные
бронзовые тарелки, издававшие тонкий мелодичный звон. Запах розового масла и
благовоний стаял в зале.  Другие девушки, такиже красивые, как и танцовщицы,
и  подобным же  образом одетые,  изящно  и неслышно передвигались  по  зале,
предлагая серебряные блюда со  сладостями, фигами, засахаренными фруктами  и
другими деликатесами Найпалу, который  небрежно  развалился  на подушках  из
покрытого золотым шитьем шелка. Еще  две девушки  держали над ним опахало из
перьев страуса, освежая легким ветерком. Чародей лениво взял  с блюда фигу и
небрежно глотнул из, золотого бокала ширакманское вино. Он  почти не обращал
внимания в эту минуту на женщин, так как его мысли были очень далеко отсюда.
У  изголовья  ложа Найпала склонился круглолицый  с мягкой кожей  мужчина  в
ярко-красной тунике из шелка  и золотого цвета  тюрбане с голубыми полосами.
Его одежда  казалась безвкусной и кричащей по сравнению  с  серыми и черными
тканями одежды колдуна.  Он также не обращал внимания  на женщин, докладывая
мягким, бархатистым  голосом о том, как были исполнены приказания и  желания
его господина.
     -  Тысяча  пайсов были переданы  от  вашего имени, мой господин, нищим,
просящим милостыню в Айдохье. Дополнительно еще одна тысяча пайсов была...
     Найпал  уставился  в  бокал  с  изысканным  вином  таким  же  небрежным
взглядом, с  каким он слушал голос евнуха. Пять мучительных дней  прошло,  и
пять раз  он  заходил в потайную комнату. Два раза  он  даже коснулся  рукой
резного  ларца из слоновой кости. Но  каждый раз он убеждал  себя в том, что
лучше  подождать,  и каждый  раз выдумывал  новую  причину. Но боль  в груди
говорила о  том,  что  он отлично  знал истинную причину  своего  колебания.
Открыть  ларец, увидеть зеркало внутри и,  возможно, увидеть в нем опасность
для всех его планов,  -  это больше, чем он мог вытерпеть.  Страх, с которым
чародей  боролся в эту сумасшедшую  ночь, вернулся  тысячекратно  усиленным,
чтобы парализовать его. В самом дальнем уголке мозга что-то тихо прошептало:
обожди. Подожди  еще немного,  и  тогда, конечно  же,  зеркало  снова станет
чистым, а опасность будет устранена  руками подручных. Найпал знал, что этот
шепот был фальшивым, но заставил себя слушать его. Слушать и ждать.
     Чтобы отвлечься от сомнений и  самобичевания, чародей попытался слушать
евнуха.  Толстяк теперь уже шептал о событиях сегодняшнего дня  в Айдохье  -
таких, какие, как он считал, могут быть интересны господину.
     -  ...И  найдя  любимую  жену в  объятиях двоих  любовников, каждый  из
которых был конюхом из его собственной конюшни, Джхарим Кар зарубил  мужчин,
а жену отстегал  плетью. Он  также приказал казнить трех слуг, которые  были
свидетелями этого  события, но  слухи уже побежали по городу,  и над ним уже
смеются  на базарах,  господин. В полночь Шабал  Амир был убит  в  пригороде
Айдохьи, говорят, что это сделали бандиты, но две его жены...
     Вздохнув,  Найпал  как  бы  отключит свой  слух,  пропуская  мимо  ушей
болтовню слуги. В другое время  то, что случилось с Джхаримом Каром, было бы
приятно послушать, но это не  слишком важное  событие. Целая  ниточка хитрых
манипуляций,  чтобы  расставить  эту ловушку, безумие женщины и мужа,  чтобы
обнаружить  эту  глупость,  давало в  результате  то, что  человек,  который
собирал когда-то  вокруг себя знать, был теперь  предметом насмешек. Человек
не  мог быть одновременно  вождем и мишенью для острот.  Не то  чтобы Найпал
ненавидел Джхарима Кара.  Просто этот князь  притягивал слишком много других
на свою сторону, создавая  некое подобие острова спокойствия в бушующем море
изменчивой преданности  и  интриг. Колдун  просто  не  мог этого  допустить.
Большие интриги и беспорядки были необходимой частью его  планов. Бандаркар,
разумеется, хорошо защищал себя от своего же чародея; цари, которые доверяли
слишком  многим,  не слишком долго правили, а  этот царь сжигал даже ножницы
для  ноггей,  как только заканчивал стрижку. Но  Бандаркар  все равно умрет,
пусть и не теми необычными путями, которых  опасался. А без его крепкой руки
беспорядки  легко  превратятся в хаос, и вот тогда  Найпал сможет установить
свою власть. Разумеется, он не будет царствовать сам, о нет, он не настолько
глуп. Он будет дергать за ниточки, и царь, которого он посадит на трон, даже
не узнает, что пляшет под чужую дудку.
     Погруженный   в  мечты   о   будущем,  Найпал  чуть   не  подскочил  от
неожиданности. Теплая  пульсация  застучала под сердцем. Еще не  вполне веря
этому, он судорожно схватился за  черный опал, висевший  у него на груди под
одеждой. Сквозь шелковую материю  драгоценный камень  стучал снова  и снова,
перекрывая удары сердца. Масрок подает ему сигнал!
     - Замолчи! - заорал Найпал, бросив золотой бокал в голову евнуха, чтобы
подкрепить свои слова. -  Беги за Ашоком, -  приказал чародей. - Скажи  ему,
чтобы он был готов сейчас же. Сейчас же!
     - Бегу и повинуюсь, господин. - Евнух стал отступать на коленях, ударяя
головой о пол.
     - Тогда  беги,  чтоб  тебя  взяла  Катар! -  закричал Найпал.  - Или ты
узнаешь, что от мужчины может быть взято больше, чем ты уже потерял!
     Бормоча извинения, евнух поднялся на ноги, все еще кланяясь,  и убежал.
Гневный взор Найпала скользнул по обнаженным  телам  танцовщиц и решетке  из
слоновой  кости,  скрывающей  музыкантов. По  его команде все  замерли, едва
осмеливаясь даже дышать.
     -  Играйте!  -  зарычал  он. - Танцуйте! Иначе  вас  всех отхлестают за
нерадивость!
     Музыка  зазвучала  вновь,  танцовщицы,  отчаянно  извивались,   пытаясь
угодить  своему  господину,  но  Найпал уже  забыл  о  них  и  махнул  рукой
служанкам, чтобы они уходили. Удары сердца, казалось, совпадали с пульсацией
опала в руке. Его мысли  были без остатка заняты этим камнем;  это  был знак
того, что Масрок вызывает его, но  чародей не  знал, что  это значит.  Ашок,
главный  слуга  среди тех, кого лишили в свое время языка, быстро приготовит
тайную  подземную комнату глубоко под подвалом. Колдун  держал  своих  слуг,
прислуживающих ему в серых комнатах в подземелье, в таком  страхе, что, если
надо,  они буквально побегут, пока  не  упадут  замертво, чтобы повиноваться
самому малейшему  желанию  колдуна, не говоря уже  о команде. Однако  в  эту
минуту приказания не  были выполнены  достаточно быстро, чтобы удовлетворить
его. Нетерпение бурлило в нем, как поверхность гейзера перед всплеском. Не в
состоянии  больше выжидать,  Найпал  вскочил на  ноги и выбежал из  комнаты.
Позади него музыканты  и  танцовщицы  продолжали тяжело  трудиться, опасаясь
остановиться без повелительного приказа.
     Сначала Найпал зашел в свою спальню, захватив золотой ларец  с кинжалом
демона.  Масрок должен был  его видеть; это было бы просто напоминанием, что
демон  тоже  может  погибнуть.  Когда  колдун  добрался до комнаты  с  серым
куполом, находящейся  глубоко под  дворцом, то удовлетворенно кивнул, причем
сделал  это  так  машинально, что  даже не заметил  этого движения. Большая,
плотно  сплетенная корзина была  поставлена на  своем  месте, около рабочего
стола. Бронзовый гонг с колотушкой свисал с  рамы из тикового  дерева и  был
поставлен рядом  с  узорной и  толстой  металлической решеткой,  вделанной в
стену. Найпал остановился у  решетки  от двери, которая была частью железной
клетки и вела к круглой глубокой яме,  освещенной  только тусклыми факелами,
горящими на  подставках, вделанных  высоко в стене. На  покрытом  песком дне
круглой ямы стояли два десятка мечей различных стилей.
     Ради небольшой пробы Найпал использовал огни корасани, чтобы выжечь яму
в  почве,  стены  комнаты   и  коридора,   соединяющиеся  за  ней.  Это  был
единственный  опыт, однако  самый необходимый,  так  как колдун  должен  был
проверить  истинность  старинных рукописей,  в которых писалось  о  подобных
вещах.  Он не  сомневался, что манускрипты говорили неправду, но никто, даже
сам Найпал, не знал пределов этой правды,  а ему нужно  было знать абсолютно
точно эти пределы. Но должна быть сделана еще масса других вещей...
     Черный  опал  все  еще  пульсировал  у чародея  на груди.  Стараясь  не
поддаваться горячему желанию поспешить, Найпал принял более действенные меры
предосторожности,  чем  он   когда-либо  предпринимал   прежде,  даже  когда
устанавливал девять  корасани  на золотых треножниках.  Найпал положил перед
треножником  подушки, уселся на  них, и снова старинные  заклинания огласили
воздух, отражаясь от мерцающих стен:
     - Э'лас элойхим! Марааф савиндай! Кора мар! Кора мар!
     И  снова  вспыхнули   огненные  полосы  клетки.   Камни  пылали,  будто
охваченные и заключенные в плен солнца, маленькая тропинка  перед ними  была
открыта в миры и измерения, недоступные и неизвестные обычному смертному.
     - Масрок! - крикнул Найпал. - Я вызываю тебя!
     Ветры, идущие из бесконечности, снова закружились в бешеном вихре. Гром
потряс комнату, и громадный  обсидиановый демон появился  в огненной клетке,
кружась  в  воздухе и не касаясь ногами пола. Рядом  с  ним появилась другая
фигура,  фигура  человека  в доспехах из толстой кожи и  в украшенном острым
шпилем  шлеме, каких не было в Вендии вот  уже  более тысячи лет. Два  меча,
невероятно древних: один - длинный  и прямой,  другой - короткий и с кривым,
изогнутым  лезвием  - висели у человека  в  доспехах  с каждого бока. Найпал
почти засмеялся  от радости. Удача! Он не сообразил, что громко произнес эти
слова, и демон услышал их и ответил тоном, похожим на раскаты грома:
     - Ты называешь  это  удачей,  о Человек? Я  называю это предательством!
Предательством, нагроможденным на другое предательство!
     - Но конечно  же это маленькая измена,  - ответил  Найпал. - И  свобода
будет твоим окончательным вознаграждением!
     Дрожь прошла по телу демона, его  восемь рук дрожали  так,  что  колдун
испугался  -  демон бросит в него  одно из своих  копий  или даже попытается
пробиться  сквозь  огненный  барьер. Найпал  положил нервно  свою ладонь  на
золотой ларец.
     -  Ты  говоришь  о  том,  чего не ведаешь, о Человек! Маленькая измена?
Чтобы выполнить твою просьбу, я был вынужден убить одного из моих собратьев!
В первый раз с  тех пор, как появилось само Время, один из Сивани убит. И он
погиб от моей руки!
     - Ты боишься мести остальных двух демонов? Но они, конечно же, не знают
об этом, иначе ты не был бы здесь.
     - Сколько пройдет времени, пока они наконец не обнаружат случившееся, о
Человек?
     - Не бойся, - сказал чародей. - Я найду способ защитить тебя.
     И прежде чем демон успел заговорить снова, Найпал закричал:
     - Уходи, Масрок! Я приказываю тебе!
     Демон издал оглушающий рев и исчез.  Только старый воин висел в воздухе
внутри  клетки. Только  теперь  Найпал позволил  себе засмеяться.  Демонами,
похоже,  можно  было повелевать  так же легко, как и людьми. Чародей  быстро
стал  опускать колдовской барьер, это было иногда задачей более трудной, чем
воздвигнуть его.  Наконец  дело было закончено, и Найпал  поспешил осмотреть
фигуру, которая теперь стояла в самом центре серебряной паутины.  Дыхание не
поднимало грудь  старого воина, и свет  не  оживлял  его  темные неподвижные
глаза,  однако  смуглая  кожа,  казалось,  горела  живым   огнем  и  жизнью.
Удивленный этим, Найпал коснулся рукой щеки воина и хмыкнул. Несмотря на то,
что он казался  живым, гибким существом на первый  взгляд,  прикосновение  к
нему было похоже на  то, как если бы колдун коснулся кожи, плотно  натянутой
на дерево,
     - Сейчас, - прошептал самому себе Найпал.
     Из сотен  бутылочек, пробирок  и реторт, которые  стояли на его рабочем
столе, он выбрал пять, налив точно отмеренное количество жидкости и порошков
в  ступку,  сделанную  из  черепа девушки-девственницы,  убитой  ее матерью.
Четыре   компонента   из  пяти  были  настолько  редки,   что  Найпал  жалел
использовать  их,  даже  когда  ему нужно  было  ничтожное  количество  этих
ингредиентов.  Используя кость матери-детоубийцы, которая была отшлифована и
служила  пестиком, он истолок  и  размешал  компоненты, пока  не  получилась
густая  черная паста.  Колдун заколебался, прежде чем  повернуться к большой
плетеной  корзине.  Затем,  придя  в  себя,  он разорвал ремни,  закрывающие
крышку.  Жалость поднялась  было  в  нем,  когда он увидел  лежащего  в  ней
съежившегося, испуганного оборванного  мальчика.  Он  был  связан, а рот его
заткнут  кляпом.   Мальчик   оцепенел  от   страха.  Найпал   заставил  себя
встряхнуться и,  подавив  все эмоции,  поднял  мальчика  из корзины. Ребенок
задрожал, когда  колдун положил его перед неподвижной фигурой  воина. Найпал
почти физически чувствовал глаза мальчика, смотревшие  на него  с ужасом, но
пытался не  обращать  на это  внимания.  Теперь уже в спешке, как  бы  желая
поскорее со всем  покончить,  Найпал  взял  в  руки страшное зелье в ступке.
Окунув палец левой руки в черную пасту, он начертил символ на лбу связанного
мальчика,  затем  точно  такой  же символ -  на  лбу воина. Остатки пасты он
аккуратно счистил  с пальца куском материи. Воин, ребенок и самый большой из
корасани  лежали  в  одной прямой линии. Найпал  опустился на подушки и стал
читать заклинания, которые он еще никогда не произносил:
     - Мон-драал ун'тар, мараан во'ндар!
     Слова произносились очень тихо и мягко,  но стены комнаты звенели от их
резонанса. Три раза Найпал  повторил напевное  заклинание,  и после третьего
раза лучи света, холодные и бледные, как снег в горах, метнулись от  черного
камня. Один из лучей ударил в темный  символ на  лбу мертвого воина,  другой
коснулся лба ребенка. Найпал продолжал произносить заклинание снова и снова.
Третий ледяной пучок света метнулся  в существо, соединив теперь оба символа
в одном прямом потоке света. Мальчик  выгнулся дугой  и застонал, не в силах
отвернуть  голову  от острого яркого  луча этого  колдовского  треугольника.
Найпал громко выкрикивал слова заклинания, чтобы заглушить стоны ребенка.
     Стон зазвенел  на секунду  долгой нотой  и  прервался, как струна лиры,
натянутой  слишком  сильно.  Внезапно  наступила  полная тишина, лучи  света
полностью исчезли.
     Найпал  глубоко вздохнул. Дело было закончено.  Поднявшись на  ноги, он
приблизился к безжизненному  телу ребенка.  Его глаза смотрели только на это
маленькое тело.
     - Тебя освободили от жизни,  полной страданий, голода и боли,  - сказал
колдун. - Твоя душа ушла в  другую, более чистую сферу. Только жизнь взята у
тебя.  Так  должно  было  случиться,  мне  нужна  была  юная  жизнь, еще  не
окончательно  сформировавшаяся.   -  Он  выдержал  паузу   и  добавил:  -  Я
использовал бы для этой цели детей богачей и знати, если бы я только мог.
     Это  будут похоронные костры, достойные  повелителя, решил  Найпал.  Но
сейчас эти костры  откроет  этот никому не известный  сирота. Очень медленно
взор чародея перешел на покрытого  кожаными доспехами воина. По-прежнему его
грудь оставалась  неподвижной и с губ не срывалось дыхание.  Был  ли огонь в
его глазах?
     - Ты слышишь меня? - требовательно спросил Найпал.
     Воин ничего не ответил.
     - Сделай шаг вперед!
     Воин покорно сделал один шаг и снова замер, неподвижный, как статуя.
     - Ах да, конечно, - задумчиво пробормотал Найпал.  -  У  тебя нет своей
собственной  воли.  Ты  подчиняешься мне, тому,  кто тебе вновь дал жизнь, и
только мне, пока  я не прикажу тебе склониться перед другим. Отлично. Именно
так и говорилось в рукописях. Пока все сходится. Следуй за мной!
     Соблюдая все то же расстояние и  дистанцию между собой и колдуном, воин
повиновался. Найпал открыл дверь из тяжелых  железных прутьев  и поманил его
рукой. Воин прошел внутрь,  и  колдун снова закрыл на замок и засов  крепкую
дверь. Хорошо, подумал  Найпал, что  можно  было  давать  команды не  только
голосом,  но и жестами. Письмена  очень  туманно изъяснялись  на  этот счет.
Гулкий звук зазвенел в зале, когда Найпал ударил в гонг обмотанной веревками
колотушкой.  В  яме   железная  толстая  дверь  резко  открылась.  Осторожно
передвигаясь, в яме появились двадцать человек, которые тут же посмотрели на
Найпала и неподвижную фигуру перед ними. Дверь позади них внезапно  бесшумно
закрылась.  Увидев  кучу мечей,  сваленных на  песке,  они только на секунду
заколебались, прежде чем броситься к оружию. Отряд был таким же пестрым, как
и  оружие, которое люди схватили.  Они были одеты в одежды, варьирующиеся от
грязных лохмотьев до потрепанных шелковых  халатов,  возможно, принадлежащих
когда-то богачу или князю. Но выбраны эти  люди была не наобум; если бы  это
было  так, проверка не  была бы  абсолютно верной  и  окончательной. В  этой
большой широкой яме были бандиты, бродяги, воры, дезертиры из царской армии,
каждый из которых был знаком с  определенным видом сабли  или  меча. Им была
обещана свобода  и пятьдесят золотых... всем,  кто останется в живых. Найпал
подумал, что он, вполне возможно, выполнит свое обещание.
     - Убей их, - приказал колдун.
     Еще до того,  как слова сорвались с  его губ, шесть бандитов бросились,
дико воя,  на воина, размахивая своими саблями и  мечами.  Покрытый кожаными
доспехами воин,  с лицом, на котором не дрогнула ни одна черточка, как будто
это  была  каменная маска, вытащил из ножен  свои старинные  мечи и встал  в
боевую  позицию, приготовившись  к атаке врагов. Шестеро  негодяев атаковали
его в безумной  ярости, подогреваемой обещанием свободы;  воин же сражался с
молниеносной  и  точно  отмеренной  быстротой.  Когда  воин  сделал  наконец
несколько шагов вперед, к остальным бандитам, шесть трупов лежали перед ним,
а отрубленная  голова одного из них катилась по направлению к его товарищам,
в ужасе смотревшим  на  воина.  Два дезертира  быстро и несколько неуверенно
пытались организовать  оставшихся в живых в два  ряда, как  если бы они были
пехотинцами на поле боя. Воин не ускорил и не замедлил свое приближение. Два
ряда стоявших в отчаянии людей напряглись, ожидая его приближения. Но в двух
шагах от строя  воин внезапно высоко подпрыгнул вправо, атаковав их. Бандиты
Найпала, которых он собрал отовсюду, думали, что они создали пехотный строй,
но  у  них  не было щитов  для  защиты.  Двое  упали,  обливаясь  кровью,  и
задергались  в   предсмертной  агонии,  прежде   чем  строй  бандитов  сумел
повернуться, выполняя  выкрики-команды  дезертиров.  Воин, однако,  не  стал
ждать. Пока ряды перестраивались, он прыгнул влево и ударил с левого фланга.
Неуверенный, слабый  порядок дрогнул, и  строй бандитов рассыпался  в  вихре
звенящей  стали,  льющейся  крови, диких  криков и стонов  умирающих. Каждый
теперь сражался поодиночке, сам по себе, и каждый  умирал,  когда сверкающее
лезвие меча воина пронзало его. Когда фигура  в  кожаных доспехах перерезала
горло  последнего дергающегося  несчастного, Найпал глубоко и удовлетворенно
вздохнул. Двадцать трупов лежали  на залитом кровью  песке,  а вновь оживший
воин стоял без малейшей царапины. Вообще-то,  если говорить по правде, в его
кожаных доспехах были пробоины и порезы, а  на его лице  были видны следы от
удара  саблей, разрубившей ему  щеку,  но ни одна  капля крови  не  упала на
камни. Воин молча двигался между телами, желая убедиться, что каждый  из них
был  действительно  мертв,  и казалось,  что  сталь мечей и сабель вообще не
коснулась  его  тела.  Повернувшись спиной  к  этой страшной  бойне,  колдун
прислонился  к   железной  решетке  и  засмеялся,  пока  не  стал  сипеть  и
задыхаться.  Все,  о чем  говорили старые письмена, оказалось правдой.  Раны
бойца заживут  очень быстро. Ничто  не  могло  убить воина,  которого Найпал
оживил. Больше двух  тысяч лет  назад завоеватель  по  имени Орисса захватил
около двадцати небольших  княжеств и  городов-государств  и  создал  из  них
царство Вендию, а сам стал ее  первым  царем. И когда царь Орисса  умер, его
армия в двадцать тысяч воинов была убита и похоронена в склепе вместе с ним,
чтобы  быть  царскими  телохранителями и  после его  смерти.  Их  тела  были
сохранены так хорошо, что хотя они уже и не были живыми, они также и не были
мертвыми, как это  случалось  с обычными  людьми. Если соблюдать  правильные
заклинания и  ритуал, армия, которая не  умирала,  снова  могла выступить  в
поход. Все, что нужно было Найпалу, - это найти затерянную в веках гробницу.
     - И это, - засмеялся Найпал громко и издевательски, - почти сделано, не
так ли, Масрок, мой преданный слуга?
     Удача  всего  предприятия  так наполнила  его гордостью и счастьем, что
парализующий  страх, который  терзал его  все  эти дни,  был  смыт радостной
волной.  Конечно  же,  с тех пор  уже прошло  достаточно времени. В каких бы
водах  ни  очутился  корабль (если он был достаточно близко,  чтобы угрожать
Найпалу,  когда колдун был  так  близко к  своей  цели), он  должен  был уже
причалить  к  берегу.  И  если это случилось,  конечно  же  любая опасность,
которая угрожала чародею этим судном, уже была ликвидирована его подручными.
Найпал не мог себе позволить других мыслей, только не сейчас,  когда сегодня
он  одержал уже столько побед. Уверенной рукой он поднял резную крышку ларца
из  слоновой  кости и отбросил мягкую  шелковую материю.  Черная поверхность
зеркала была  украшена десятками ярких  точек  света. Найпалу  потребовалось
только  одно  мгновение,  чтобы  сообразить,  что то,  что он  увидел,  было
огромное  количество походных  костров, наблюдаемое  с большой высоты.  Если
крошечная группа  людей испугала его прежде, то на  этот раз он увидел целую
армию.  Несколько дней страха <вознаградили> его  за эти мучения еще большим
страхом.  Была ли  опасность  корабля  устранена  этими  огоньками, или  же,
наоборот, огоньки стали опасностью, <слившись> с кораблем? Была ли это новая
угроза, которая превзошла  старую? Долго-долго в эту  ночь дикий гневный вой
Найпала звучал в высоком купольном зале.





     Когда  первые бледные лучи рассвета показались на горизонте, Конан  уже
встал и  оседлал  своего  жеребца.  Гулкие  удары  топора,  рубящего  дрова,
донеслись до него с берега Зарпаша, примерно в половине  лиги  отсюда. Конан
взглянул  в  том  направлении,  где  берег  реки  зарос  большими,  высокими
деревьями.  Он покачал головой,  взглянув на верблюдов кхитайского торговца,
которые делились водой с  лошадьми  контрабандистов.  По мнению  киммерийца,
верблюды были очень грязными  животными в своих привычках и запахе, и к тому
же им  нельзя  было  доверять.  Конан в любом  случае  предпочел  бы  вместо
верблюдов лошадей или даже мулов.
     - Вонючая скотина,  - проворчал Ордо, ударив верблюда по боку, чтобы он
отошел  в сторону.  Закашлявшись  от  облака пыли,  которую  поднял верблюд,
одноглазый отошел к своему коню. - И грязный тоже.
     - Ты видел товары, которые они везут с собой? - спросил его тихо Конан.
     - Я не видел никаких сундуков, если это то, что ты имеешь в виду. Но мы
будем пересекать реку этим утром, знаешь?
     - Обрати  внимание, Ордо. Его товары  - всего лишь  ковры,  и бархат, и
гобелены, как сказал кхитаец. Но их стоимость немала, Ордо. -  Киммериец был
в юности  вором,  и его цепкие глаза все еще могли моментально оценить почти
все,  что стоило  того, чтобы его украсть. - Это в  основном  третьесортного
качества товары, возможно, второго сорта. Я  даже не посчитал бы их стоящими
того, чтобы доставить даже до Аренджуна, не говоря уже о Вендии.
     -  Расстояние  и редкость  товара  увеличивают его стоимость,  - сказал
Канг-Хоу, приблизившись бесшумно на  своих подбитых шелком  туфлях. Его руки
были спрятаны в рукавах  бледно-голубой  бархатной туники, на  этот  раз эта
туника была украшена воробьями в полете. - Совершенно ясно, что ты не купец,
Патил. Иранистанский  ковер,  который  едва  дает прибыль  в Туране, даст  в
Вендии цену в пятьдесят раз большую. Ты думаешь, что самые лучшие вендийские
ковры идут в Туран? Эти ковры украшают полы дворцов вендийской знати, и в то
же  время гораздо большую цену платят за второсортный ковер из Аграпура, чем
за лучшего качества ковер в Айдохье.
     -  Я  не  купец, - согласился  Конан, отступив со  своим  бхалканийским
жеребцом от линии пикета, - да и не желаю им быть. И  в то же время я так же
стремлюсь попасть в  Вендию, как и вы. Если вы извините  меня, Канг-Хоу, мне
нужно проверить,  когда караван выступает в путь.  И что еще я могу узнать о
нем, - добавил он для ушей Ордо.
     Конан  медленно ехал по  лагерю.  Хотя  киммериец  действительно спешил
вперед,  он также хотел осмотреться вокруг, чтобы, возможно, снова встретить
те   сундуки,   которые  были  использованы   для  транспортировки  чая.   В
действительности  караван  был  разбит не  на один, а на  три лагеря стоящих
рядом, и они  были  даже больше, чем предполагал Конан.  Сорок  три купца со
своими  слугами, конюхами, помощниками и стражниками составляли почти тысячу
человек каравана. Среди  них были вендийцы и кхитайцы,  заморанцы и туранцы,
кофиты и иранистанцы.  Люди спешили свернуть и  разобрать  палатки, нагружая
тюки, плетеные корзины  и рулоны материи  на верблюдов  и вьючных  мулов под
пристальным  наблюдением богато одетых купцов, которые также смотрели и друг
за другом  с неослабевающим подозрением, думая о том, что его сосед купил по
дешевке  товары или что  он собирается продать его  на  тех же рынках. Конан
также  получил свою  долю  внимательных подозрительных  взглядов, и  не один
купец нервно позвал своих охранников, когда высокий киммериец проезжал мимо.
У вендийской  знати,  сопровождающей вазама в Аграпур,  был свой собственный
лагерь,  настолько  пестрый  и  странный,  что  даже  беглого  взгляда  было
достаточно,  чтобы понять,  что  тут  было  бесполезно  искать  сундучки  со
<специями>. Первой  мыслью  Конана было то, что он  натолкнулся на  бродячую
ярмарку, так как больше чем пятьсот человек окружали разноцветные, полосатые
павильоны, сворачиваемые теперь украшенными тюрбанами  слугами. И здесь тоже
можно было встретить людей из многих земель и стран, но на этот раз это были
особого  рода  путешественники.  Здесь  были  жонглеры,  бросающие  в воздух
горящие факелы и кегли, и акробаты, балансирующие на вершине длинного шеста.
Медведь  танцевал под  звуки  флейты, эквилибристы  и гимнасты  сгибались  и
разгибались, как будто их  тела были сделаны из резины, музыканты  играли на
своих лютнях, унтарах и арфах. Несколько людей в длинных богатых одеждах и с
густыми длинными бородами бродили  по карнавальной, пестрой  толпе, как если
бы  она для них не существовала. Они шли группами  по  двое и трое.  Двое из
них,  выкрикивающие в лицо друг другу оскорбления  и готовые  уже  вцепиться
соседу в  глотку, не  сумели  осуществить это  милое  намерение  -  сильный,
обнаженный до пояса и намазанный на буграх мышц маслом борец удерживал их от
драки.
     Третий  лагерь был  уже  свернут  и  начал медленно  идти  к реке,  где
дровосеки уже  рубили  деревья для плотов,  чтобы пересечь  на них  реку, но
Конан в любом случае не собирался даже приближаться к ним. Не то чтобы он не
мог подумать, будто сундуки оказались в багаже Карима Сингха, вазама Вендии,
но  пятьсот суровых, вооруженных до зубов вендийских  кавалеристов стояли на
пути, и с ними лучше было не шутить.
     Их  крепкие  кольчуги и  шлемы  с  тюрбанами, с которых  также  свисала
кольчуга, закрывающая лицо и шею, были похожи на те, что  были  у вендийцев,
атаковавших контрабандистов на берегу Зарпаша. Эти люди явно осознавали, как
глубоко они находятся на спорной территории. Они ехали на своих лошадях, как
гибкие  настороженные  пантеры, готовые  прыгнуть  при  каждом звуке,  а  их
длинные острые  копья угрожающе опускались на каждого, кто приближался к ним
на расстояние ста шагов.
     Внезапно что-то  свистнуло у самого лица Конана, настолько близко,  что
киммериец  почувствовал  дуновение  ветра.  <Стрела  арбалета>,  -  тут   же
отреагировал Конан. Он инстинктивно пригнулся так низко  в  своем седле, как
позволяла  ему высокая лука седла, и  ударил каблуками сапог в бока  черного
жеребца.  Конь  бросился как бешеный и  быстро ушел вперед, опередив убийцу,
стрелявшего  в  Конана.  Конан скорее  почувствовал, чем увидел,  как другие
стрелы проносились рядом, и один раз его  седло сильно тряхнуло от впившейся
в него стрелы. Когда наконец река  стала уже совсем близко, киммериец поднял
голову и  посмотрел  назад.  В  лагере,  который  постепенно  сворачивали  и
готовили к  походу, все выглядело по-прежнему. Конан  не заметил  ни  одного
арбалетчика, никто даже не смотрел в его направлении. Соскочив с коня, Конан
внимательно  осмотрел своего  жеребца. Животное не  было  ранено и  даже  не
испугалось, готовое снова  скакать  куда угодно, но  в  самой  верхушке луки
седла торчала стрела толщиной в палец. По спине Конана пробежал холодок. Еще
на волосок выше - и стрела бы впилась ему в спину. Ну что ж, по крайней мере
у него теперь не было ни малейших сомнений, что сундуки были в караване.
     - Эй ты! - раздался крик со стороны реки. - Ты, Патил!
     Конан глянул в  направлении голоса  и увидел  Торио,  командира  отряда
стражников  каравана, который скакал к нему. Конан  быстрым движением вырвал
стрелу из  седла  и бросил  ее на землю, после чего сел в седло и подъехал к
стражнику, который тут же заговорил:
     - Дважды в  год, в течение десяти  лет, я  путешествую  из  Аграпура  в
Айдохью  и обратно и  каждый раз вижу что-то новое. Теперь же это <что-то> -
такая необычная вещь, с которой я еще никогда раньше не встречался.
     - И что же за странная вещь?
     - Его Высочество, Карим Сингх, вазам Вендии, Советник Слона желает тебя
видеть, Патил. Я не хочу оскорбить тебя, но ты явно не принадлежишь к знати,
а Карим Сингх очень редко принимает у себя тех, кто стоит ниже  него. Почему
же он вдруг пожелал увидеть тебя, о котором он, скорее всего, никогда прежде
и не слышал?
     - Советник  Слона? - спросил Конан, частично потому, что у него не было
толкового ответа  на  это,  а частично из-за того, что  это название удивило
его. Он уже слышал об этих больших  серых животных, чьи бивни так ценились в
Туране,  и очень  наделся увидеть  хотя  бы  одного из них  во  время своего
путешествия.
     - Один из титулов царя Вендии - Слон, -  ответил Торио. -  Я думаю, это
не более глупо,  чем то, что Илдиза называют Золотым Орлом или  любым другим
именем, которые так любят давать себе цари.
     - И где же находится этот Советник Слона?
     - Он  уже перебрался на другой берег реки, и я  придержал бы свой язык,
находясь рядом  с ним,  если  бы  не хотел потерять его. Вон его павильон. -
Торио  указал рукой на большой шатер  из золотистого шелка, расположенный на
другом берегу и  окруженный сотней  вендийских копейщиков, которые наставили
свои копья, охраняя  его. - Ему наплевать  на  то, что мы должны ждать своей
очереди потому,  что ему вдруг захотелось поговорить с тобой, но его отряд и
знать в  его посольстве должны быть первыми на  марше. Карим Сингх  плюет на
жалких червей у себя под ногами и не собирается дышать пылью от  каравана. -
Командир стражников выдержал паузу, нахмурившись своим мыслям и бросая время
от времени внимательные  взгляды  на Конана. - Мое положение очень нелегкое,
Патил. Я отвечаю  за  безопасность  всех в  караване,  но  не должен  никого
обидеть. Тех, кто несет всякую чушь, и тех, кто  хочет получить преимущества
и  льготы.  Далеко не всегда  опасность приходит снаружи,  от  кайгаров  или
зуагиров. Человек может заработать  немного серебра, и хотя  сумма эта будет
не так велика, как может быть предложена другим, зато только молчание о том,
что сказано и кому, требуется  в этом  случае,  а не  полная преданность. Ты
понял, что я тебе сказал?
     - Нет, -  честно  ответил Конан,  и  стражник  напрягся,  как будто его
ударили по лицу.
     -  Ну что ж, ладно, Патил. Играй в свою игру  в одиночку, если тебе это
угодно,  но  помни,  что только  очень могущественные  люди могут,  играя  в
одиночку, выжить.
     Резко  дернув  за  поводья, Торио  поскакал  в  сторону.  Этот  человек
принадлежал к вендийской знати и  жонглерам, подумал Конан. Он  молол языком
непонятную чепуху и обиделся, когда его не поняли. На берегу реки, где росла
большая роща деревьев, Конан увидел  вспотевших,  возбужденных людей, что-то
кричавших и ругавшихся. С громким треском еще одно толстое дерево рухнуло на
землю, и дровосеки  подскочили  со своими топорами  обрубить  ветки и сучья,
чтобы бревно можно было подкатить к большому, наполовину законченному плоту,
стоявшему у самого берега. Отряд вендийских копейщиков вел лошадей на другой
плот, который был примерно пятнадцать метров в длину, в  то время как третий
плот-паром  уже был на  середине  реки,  постепенно  продвигаясь  к  другому
берегу, вдоль двух  толстых, длинных канатов, которые колыхались,  дрожа  на
медленном течении Зарпаша. Еще  один тяжелый канат был протянут с берега  на
берег  для плота,  который  не  был  пока  закончен. Веревки,  соединенные с
плотами, двигал  один <двигатель>  - их с  каждого  берега  тянули на плечах
оборванные рабы - по сорок человек на каждый плот.
     Вендийские кавалеристы уставились на  Конана, их черные  глаза почти не
мигали и были лишены всякого выражения, когда киммериец вместе со всадниками
погрузился на плот. Это были  высокие люди, но Конан был  на полголовы  выше
самого высокого из них. Некоторые при виде киммерийца пытались встать  более
прямо.   Единственным  звуком  на   плоту  был  стук   копыт,  когда  лошади
переминались с ноги на ногу. Конан  чувствовал напряжение солдат.  Любой  из
них  принял бы прямой взгляд как вызов, а  то, что он явно не обращал на них
внимания, могло  сойти  за оскорбление. Так  как Конан  не собирался лезть в
драку  до того,  как  пересечет реку, киммериец  сделал  вид,  что проверяет
седельную подпругу. Плот дрожал  и уходил то влево, то вправо, по  мере того
как  веревки  натягивались и он  медленно шел вперед, слегка сползая вниз по
течению.  Только тогда Конан  обнаружил, что кто-то внимательно высматривает
что-то на берегу. Далеко от воды Торио ехал  медленно на лошади, вглядываясь
в  песок. Взглянув на то,  что  он выбросил, Конан понял,  в  чем  дело.  Он
смотрел на офицера стражников, пока плот не коснулся дальнего берега.





     С близкого  расстояния  громадный  шатер из  золотого шелка  производил
весьма внушительное впечатление. Его поддерживало  двадцать больших  кольев,
вбитых в землю. Внутри шатра вполне могли разместиться около  ста вендийских
копейщиков, да и их лошади тоже.
     Круг всадников-копейщиков расступился  перед  Конаном, явно без  всякой
команды.  Когда киммериец  въехал  внутрь круга, тот снова сомкнулся  позади
него. Конан  мог  только пожелать, чтобы эти длинные копья не напоминали ему
железные  прутья  клетки. Слуги в тюрбанах  поспешили встретить  киммерийца.
Один из них взял за поводья жеребца, в то время как другой придержал стремя.
У входа в шатер стоял еще один слуга  с влажными, прохладными полотенцами на
серебряном подносе, которые он предложил Конану, чтобы тот мог обтереть руки
и лицо. Еще  один слуга встал на колени и попытался  опрыскать  благовониями
Конану ноги.
     -  Ну хватит! - зарычал Конан,  отбросив  в сторону смятое полотенце. -
Где ваш господин?
     Толстый мужчина появился у входа. На  его голове был  дорогой тюрбан из
золотого  и зеленого шелка, украшенный  рубином  и  страусовыми перьями. Его
туника  была синего цвета и расшита золотыми нитями, а шелковые туфли были с
загнутыми острыми носками. Конан подумал было, что это и есть  сам вазам, но
человек вдруг низко поклонился и сказал:
     - Прошу следовать за мной, господин.
     Внутри  шатра было большое помещение, созданное из занавесей, сделанных
из  шелка и  золотых нитей,  а  пол  покрывали  роскошные  вендийские ковры,
достойные  украшать  и  дворец  царя.  Воздух  был пропитан  густым  запахом
благовоний. Невидимые музыканты начали играть на лютнях и цитрах, как только
Конан вошел в шатер, и пять женщин, так сильно покрытых вуалями и закутанных
в  шелк,  что  Конан  видел только  их  темные  глаза, принялись  танцевать.
Облокотившись на  целый ворох разноцветных подушек,  высокий мужчина с узким
оливковым лицом полулежал, лениво поглядывая по сторонам. На голове  его был
большой тюрбан из фиолетового шелка. Так же, как и у слуг,  тюрбан увенчивал
белоснежный плюмаж перьев,  но тюрбан был также украшен большими жемчужинами
и алмазами. На его шее висела тяжелая золотая цепь с громадными, с голубиное
яйцо, изумрудами,  а каждый палец украшал  перстень  с рубинами и сапфирами.
Его глубоко  посаженные  глаза были темными, и они были крепче и жестче, чем
любой из алмазов и рубинов, которые он носил.
     - Вы Карим Сингх? - спросил Конан.
     - Я.- В  глубоком голосе мужчины прозвучала нотка шока, но он сказал: -
Ты  не употребляешь правильной формы приветствия, и это странно. Однако  это
даже забавляет  меня.  Ты  можешь  продолжать.  Ты  тот,  кто  называет себя
Патилом. Это имя, привычное в моей стране,  и оно кажется странным для того,
кто явно прибыл из далеких стран.
     - Есть много стран, - сказал Конаи,  -  и  много имен. Имя Патил вполне
мне подходит.
     Вазам улыбнулся, как если бы киммериец сказал что-то очень умное.
     - Садись.  Каждый должен  терпеть неудобства путешествия,  но вино,  по
крайней мере, смягчает их.
     Усевшись  по-турецки  на  подушках,  Конан  не  обратил   внимания   на
предложенные ему маринованные яйца куропаток и сладости: засахаренные орешки
и  халву, предложенные ему слугами, которые, казалось, появлялись и исчезали
по  волшебству,  так тихо  они  это  делали. Конан  взял с  подноса бокал из
тяжелого  золота,  оправленный  в широкое кольцо  из  аметистов. Вино  пахло
духами и напоминало на вкус мед.
     - Слухи  быстро распространяются здесь, -  продолжал  Карим  Сингх. - Я
вскоре услышал о тебе,  бледнокожий великан с  глазами, как у...  Эти  глаза
приводят  всех в большое смущение. - Однако в  голосе вазама не прозвучало и
нотки этого  смущения.  - Я знаю довольно много о  западном  мире,  хотя  он
закрыт от глаз многих моих соотечественников и это загадочная земля для них.
Прежде чем отправиться в Аграпур, чтобы заключить договор с  царем Илдизом я
изучил многое из  того, что было написано о  ней. А  когда я побывал там,  я
внимательно слушал. Я знаю кое-что о бледнокожих варварах  северных стран, о
том,  что  они отважные, страшные  воины, беспощадные  к врагам.  Такие люди
могут быть очень полезны.
     Впервые за время этого путешествия Конан почувствовал, что он находится
на понятной ему территории, но ему эта тема отнюдь не нравилась.
     - Я поступил на  службу до того, как попаду в Айдохью, -  сказал  он. -
После этого у меня нет определенных планов.
     - Ах да. Кхитаец. Он, конечно, шпион.
     Конан чуть не поперхнулся вином.
     - Купец?
     -  В  Вендии  всех  чужеземцев  считают  шпионами.  Так  безопаснее.  -
Внимательный, напряженный  взгляд Карима Сингха заставил  киммерийца думать,
что,  возможно,  он и его  считает шпионом. -  Однако  шпион  шпиону  рознь.
Например, шпион, который наблюдает за  шпионом. Далеко не все в нашей стране
с теплом думают о Вендии и держат змею в своем сердце. Меня, например, может
очень заинтересовать следующее -  с кем разговаривает в Вендии кхитаец и что
именно он  говорит. Это может заинтересовать  меня настолько, что я  заплачу
золотом.
     - Я не шпион, - сказал резко и сурово Конан. - Ни для кого на свете.
     Лицо  его собеседника  на  секунду дрогнуло, после чего  вазам довольно
улыбнулся:
     - Отлично,  Патил. Редко можно довериться  человеку, который  продается
первому же покупателю.
     В его голосе был покровительственный тон,  который сделал  глаза Конана
холодными как лед. Он подумал было, что ему надо  объясниться, но решил, что
этот  человек  не  понял бы  саму идею чести и честности,  даже если  бы  ее
бросили ему прямо в лицо. Пока он пытался найти выход из  этого положения  и
сменить тему разговора, взгляд киммерийца упал на  танцовщиц, и его  челюсть
отвисла. Темные  шали и вуали все еще покрывали лица пяти девушек - до самых
глаз, но остальные их шелковые одеяния уже усеивали ковры под их ногами. Все
их одежды,  без остатка. Гибкие, нежные формы оливковых тел мелькали в танце
по  залу, подпрыгивая  как газели  и делая шпагат  в воздухе, или извиваясь,
словно их кости были подвижными, как у змей.
     -  А-а, тебе  нравятся мои игрушки? -  спросил  Карим Сингх.  - Это мои
трофея, как и  полагается.  Некоторые  могущественные  властители  давно уже
сопротивлялись мне. Но вскоре каждый из них  обнаружил, что он был  не столь
уже могущественным,  как думал,  и что даже для властелина  жизнь имеет свою
цену. Например, любимая  дочь.  Каждый  из  этих владык положил свою плату к
моим стопам. Они очень милы, ты не находишь?
     -  Очень  милы,  - хрипло согласился Конан. Он пытался заговорить более
мягким, ровным голосом, чтобы не выдать свою неискушенность и наивность. - И
я не сомневаюсь, что  их  лица будут  такими  же красивыми,  когда последняя
вуаль упадет с них.
     Карим Сингх моментально напрягся.
     - Я  забываю,  что  ты  -  чужеземец.  Эти  женщины  принадлежат  моему
пардхапа.  Для них  снять покрывающую  лицо вуаль перед любым человеком,  за
исключением меня, является большим позором, да и для меня тоже.
     Подумав  о безупречных  гибких телах,  извивающихся в танце  перед ним,
Конан кивнул.
     - Понимаю, - сказал киммериец медленно. Но он совсем ничего не понимал.
Это  была  другая страна и другие обычаи, но этот обычай, похоже,  напоминал
сумасшествие.  Глубоко  вздохнув, он отложил в сторону бокал  и поднялся  на
ноги. - Мне пора идти. Канг-Хоу скоро будет переправляться на другой берег.
     - Да, конечно. И когда ты доберешься до Айдохьи и уже не будешь служить
ему,  я пошлю за тобой.  Люди, которые  преданы господину, всегда нужны, так
как безжалостный воин обычно не сдерживает себя цивилизованными цепями.
     На это Конан даже  не знал,  что ответить. Он дернул  головой, надеясь,
что этот  жест может  сойти  за поклон, и быстро вышел из  шатра. У  входа в
шатер толстый человек с  белым плюмажем на тюрбане  ожидал его  с серебряным
подносом в руках.
     - Подарок от  моего повелителя, -  сказал он, поклонившись.  На подносе
лежал красный кошелек из мягкой замши. Он был мягким и тяжелым,  таким,  что
Конан  мог почувствовать  монеты  внутри. Но киммериец не открыл  его, чтобы
пересчитать их или посмотреть, было ли это золото или серебро.
     -  Поблагодари  своего  господина за щедрость, - сказал  он и  внезапно
бросил кошелек в руки ошеломленного слуги. - Подарок от меня. Раздели деньги
среди слуг.
     Он почувствовал глаза толстого слуги за своей спиной, когда шел к своей
лошади, - двое слуг все еще стояли  у коня; один удерживал уздечку, другой -
стремя, пока киммериец взбирался в седло. Но ему было на это наплевать.
     Если  Карим Сингх будет оскорблен  поступком киммерийца, то так  тому и
быть.  Конану уже  по  горло хватило общения с  Его  Высочеством, Советником
Слона,  или как там его называют. Кольцо из копий  снова открылось, и  Конан
поскакал по направлению к реке. Ругающиеся погонщики  верблюдов использовали
длинные шесты, чтобы  перевести своих  тяжело нагруженных животных на  плот,
который плотно удерживали у берега рабы.
     Все  три  плота  были  уже готовы.  Один  из  них,  на  котором  стояла
вендийская знать, находился  уже на середине реки,  а последний, нагруженный
верблюдами и  торговцами,  шел в  десятке метров от него. Две группы людей -
купцы  на одном  плоту и знать со своими странными карнавальными слугами  на
другом - говорили о том, что переправа началась вскоре после того, как Конан
достиг  этого берега. Дальний, противоположный берег был переполнен стоящими
в ожидании людьми. Киммериец не видел  Канг-Хоу и других. Если он пересек бы
реку в обратном направлении, у  него были равные шансы, чтобы  встретиться с
купцом на середине реки.
     Конан натянул поводья  и подъехал  к месту, откуда можно было бы видеть
все три места высадки плотов. Пока черный жеребец  стоял,  обмахивая себя по
бокам хвостом, отгоняя мух и переступая копытами, дрожа от нетерпения, чтобы
пуститься  вскачь,  вендийский всадник подъехал и встал  позади него. Шелк и
бархат  вендийского  костюма  говорили о том, что всадник  был  офицером,  а
украшенные драгоценными  камнями  ножны сабли и позолота на шлеме с тюрбаном
показывали, что он не просто офицер, но и принадлежит к знати. Презрительная
усмешка  была на его лице, а его  глаза  были подернуты  дымкой  жестокости.
Всадник не  говорил, а  только  пронзал великана киммерийца  взглядом в злом
молчании. Он уже пытался избежать стычки сегодня утром, напомнил себе Конан.
Он легко мог  сделать это снова. В конце  концов, офицер только  смотрел  на
него.  Просто  смотрел.  Наклонившись, Конан  тоже  внимательно  смотрел, но
только  не  на  этого  дурня офицера, а  на медленно  приближающиеся  плоты.
Вендиец был один, поэтому его присутствие не  имело ничего общего с отданным
слуге кошельком вазама. По жизненному опыту  Конан знал, что такие люди, как
вазам, не отвечают на оскорбления подобными мелочами. Но, с  другой стороны,
это начинало  казаться киммерийцу  уже не такой уж и мелочью. Челюсти Конана
плотно сжались от напряжения.
     -  Ты - человек, которого зовут  Патил, - пролаял неожиданно вендиец. -
Ты не из Вендии.
     - Я хорошо знаю, кто я и  откуда,  - зарычал Конан. - А кто ты такой  и
откуда явился?
     - Меня зовут князь Кандар, и  я начальник телохранителей вазама Вендии.
А ты следи за своим языком, если не хочешь потерять его!
     - Я уже слышал сегодня эту угрозу, - сказал сурово Конан, - но мой язык
все еще при мне, и я не отдам его так легко.
     -  Дерзкие  и  хвастливые  слова, - ядовито  усмехнулся  Кандар, -  для
чужеземца с глазами пан-кора.
     - С глазами... кого?
     -  Пан-кор. Порождение женщины и демона. Даже самые отъявленные невежды
среди  моих людей верят, что это может принести неудачу, несчастье  и дурное
предвестье всем, кого  такой взгляд коснется. Они уже убили бы тебя, если бы
я разрешил им это.
     В глазах вендийца мелькнуло какое-то движение. Самые  отчаянные невежды
из его отряда? Конан улыбнулся и подался вперед.
     - Как я уже сказал, я хорошо знаю, кто я и откуда.
     Кандар  отшатнулся и вздрогнул, а его лошадь сделала шаг  влево,  но он
быстро пришел в себя, и его лицо снова стало каменным. Он дернул за поводья,
и его лошадь успокоилась.
     - Вендия - опасное место для чужеземца, кто бы он ни был и откуда бы ни
появился. Чужеземцу, который не желает опасаться того,  что может  ждать его
за  следующим поворотом или  что может прийти  в темноте  ночи, лучше  всего
поискать защищающую его руку и иметь патрона-защитника в высоких кругах.
     - И что требуется для того, чтобы найти такую руку и патрона? - спросил
сухо Конан.
     -  Например,  определенного  рода  информация,  отрывки  из   некоторых
разговоров и бесед, переданная этому патрону.
     - Я сказал  уже Кариму  Сингху, -  ответил  Конан,  отчеканивая  каждое
слово, - и я скажу тебе то же самое, что я не буду шпионить за Канг-Хоу.
     - Кхитаец? О чем ты говоришь? Вазам интересуется им? Ба! Какое мне дело
до купцов?
     Конан почувствовал, что замешательство его собеседника перешло  к нему,
как болезнь.
     - Если не Канг-Хоу, то кто же, во имя Девяти Адов Зандру?..
     Внезапно сумасшедшая мысль озарила его как факелом.
     - Карим Сингх?
     - А-аа, - сказал Кандар, став внезапно самой вежливостью. - Это было бы
весьма приятно.
     - Я могу  в это поверить, - пробормотал Конан, хотя в  действительности
он с  трудом верил  услышанному. - Я начинаю верить в то, что  вы, вендийцы,
действительно могли подписать договор с Илдизом в  один день и убить Высшего
Адмирала Турана на другой.
     Мягкость, которая так внезапно овладела вендийцем, так же внезапно была
смыта  гримасой  ярости,  перекосившей  его  лицо. Он  схватил  руку  Конана
железной хваткой воина, владевшего  мечом,  и его  зубы оскалились в рычании
волка.
     - Кто это говорит? Кто говорит эту ложь?
     - Все  в Султанапуре, - ответил негромко Конан. - Я полагаю, что все  в
Туране говорят  это. А  теперь  отпусти  мою  руку,  или, клянусь  Кромом, я
отрублю твою лапу.
     Позади  Кандара  плот,  нагруженный знатью, уже  достиг берега, и  люди
быстро спрыгивали на полосу  песка. Две вендийские женщины, сидящие боком на
лошадях, проехали  мимо  Конана  и князя.  Одна  из  них была одета просто и
покрыта вуалью,  так что можно  было видеть  только ее  глаза.  Другая,  чья
лошадь   шла  впереди,  была  покрыта   большим  красным  шелковым   шарфом,
закрывающим ее густые  волосы цвета крыла  ворона. В ее локоны были вплетены
жемчужины, а на лице не было вуали. Цепочки и кулоны с камнями украшали шею,
на руках женщина носила золотые  браслеты с изумрудами,  на пальцах сверкали
кольца  с  сапфирами и рубинами.  Когда Кандар, гневно  взглянув  на Конана,
открыл  рот,  чтобы  что-то  сказать, женщина  без  вуали  заговорила низким
музыкальным голосом:
     - Как  приятно  увидеть тебя,  Кандар. Я думала, что ты избегал меня  в
последнее время.
     Вендийский князь внезапно напрягся. Мгновение его  глаза все еще жестко
смотрели на Конана, после чего он резко сказал:
     - Мы еще поговорим, варвар, ты и я.
     Даже не взглянув на женщин, Кандар ударил свою лошадь шпорами и, пустив
ее в галоп,  поскакал к  павильону  вазама, который уже  начали  сворачивать
слуги. Конан не слишком огорчился,  увидев, что вазам ушел,  особенно  когда
вместо  него   появилось  такое   чудесное  создание,  как   эта  украшенная
драгоценностями  женщина.  Ее кожа  была  темно-смуглой и гладкой, а  темные
глубокие глаза были  настоящими  озерами, в которых любой  мужчина мог легко
<утонуть>,  причем  с  большой охотой. И эти  темные влажные  глаза  изучали
киммерийца с таким же  интересом,  с  каким он  наблюдал за  владелицей этих
глаз. Она улыбнулась, и Конан тоже ответил ей улыбкой.
     - Кажется, что этот Кандар  не  очень-то  любит вас,  -  сказал он. - Я
думаю, что мне понравится любой, кто не нравится ему.
     Смех женщины был таким же мелодичным, как и ее голос.
     -  Совсем  наоборот,  я  чересчур  нравлюсь   Кандару.  -  Она  увидела
замешательство  киммерийца  и  снова засмеялась. - Он  хочет меня для  своей
пардханы. Однажды он зашел так далеко, что попытался меня даже похитить.
     - Когда я хочу женщину, я не скачу в сторону, даже не взглянув на  нее.
- Конан  смотрел  в  эту минуту  на  нее, так что  она могла понять, что  он
говорил о Кандаре.
     -  У него есть на  это  причина.  Моя  служанка, Алина...  - Незнакомка
небрежно махнула рукой в сторону покрытой вуалью женщины. - Его сестра.
     - Его сестра! - воскликнул Конан, и женщина снова засмеялась.  Покрытая
вуалью девушка безмолвно зашевелилась в седле.
     - А-а, понимаю, ты удивляешься, что сестра знатного человека может быть
рабыней. Дело в том, что Алина была замешана в деле со шпионами и  ее ожидал
топор палача,  но я выкупила ее жизнь. Затем я дала бал у себя во дворце, на
который  был приглашен и Кандар. Он  собирался снова грубо давить  на  меня,
мужлан! Но когда он увидел Алину среди моих танцовщиц, он почему-то бросился
бежать  из  моего дворца.  Видишь,  как  легко  можно  избавиться  от  этого
надоедливого дурня?
     Конан уставился на это красивое смеющееся  лицо, которое казалось таким
открытым и даже невинным, и только то, что  он услышал и увидел в  это утро,
заставило его поверить ее словам.
     - Вы,  вендийцы,  похоже, любите наносить  удары по  своим врагам через
других.  Неужели ни  один из  вас  никогда  не  встречается лицом  к  лицу с
противником?
     Ее смех напоминал звенящие колокольчики.
     - Вы, с  Запада, так прямолинейны, Патил. Ах, эти туранцы! Они думают о
себе как о хитрых и искушенных в интриге. Они совсем как дети, простодушны и
наивны.
     Конан моргнул  при этих словах. Простодушны? Туранцы? Затем что-то  еще
из того, что она сказала, кольнуло его.
     - Ты знаешь, как меня зовут.
     -  Я  знаю, что ты  тот, кто называет себя Патилом. Человек должен быть
абсолютно  глухим,  чтобы  не услышать о  таком чужеземце,  как ты,  который
называет себя вендийским именем. Ты меня заинтересовал.
     Ее пристальный  взгляд был  как нежное прикосновение руки, скользнувшей
по  широким плечам и  груди  киммерийца, до его  бедер и пояса. Очень многие
женщины смотрели на  него похожим взглядом, и иногда ему это даже нравилось.
Но  сейчас Конан  чувствовал себя, как  жеребец в конюшне,  выставленный  на
продажу.
     - И ты тоже хочешь, чтобы я шпионил за кем-то? - спросил он резко.
     - Как я  уже  сказала  прежде, -  улыбнулась  она. -  Прямолинейный.  И
непосредственный, как дитя.
     -  Я  не  ребенок,  женщина,  -  прорычал  он. - И  мне не  нужны  ваши
вендийская хитрость и коварство.
     -   Знаешь  ли  ты,  почему   так  много   придворных  царя  Бандаркара
сопровождали вазами в  Туран?  Это была не  только его свита, как,  кажется,
думали туранцы.  Я нашла  в  Туране  хороших жонглеров и акробатов,  которые
делают свои  трюки иначе и которые  очень  придутся ко двору в моем дворце в
Айдохье.  Я  также привезла  оттуда  танцующего медведя  и несколько  ученых
мужей. Хотя  я  должна  заметить, что  философов Турана  нельзя  сравнить по
учености с их коллегами из Кхитая.
     - Неужели никто из вас никогда не говорит прямо? Какое отношение  имеют
все эти вещи ко мне?
     - В  Вендии,  - сказала  незнакомка,  -  наслаждение  жизнью - это сама
жизнь.  Так мы живем. Люди при дворе устраивают охоты и пиры, хотя последние
очень часто превращаются просто в пьяные дебоши. Но в любом  случае ни то ни
другое  не  подобает  для  женщины знатного происхождения. Однако на  каждое
решение,  принятое мужчинами  верхом на лошади на охоте за  дикими кабанами,
приходятся  два  решения,  которые он сделал  во дворце знатной женщины.  Ты
можешь   спросить,  каким  образом  обычные,   даже  знатные  женщины  могут
соперничать  с принцами  и  князьями?  Мы  собираем  вокруг  себя философов,
мыслителей, ученых, самых лучших музыкантов, самых талантливых поэтов, самых
лучших актеров и ремесленников, которые делают свои чудесные вещи из металла
или камня. Все новые  пьесы тут  же играют  в наших дворцах, и  у нас всегда
можно найти  странных,  необычных  путешественников из  далеких,  загадочных
стран. Не мешает и то,  что наши служанки и  рабыни  выбраны за их  красоту,
хотя, в отличие от мужчин, мы требуем аккуратности в обращении с ними.
     Лицо  Конана мрачнело все больше и  больше  по мере того, как он слушал
ее. Теперь же он взорвался:
     -  Так  вот какой у тебя интерес ко мне? Я должен стать твоим танцующим
медведем, пляшущим под дудку?
     - Я  не  думаю,  что женщины при дворе царя  посчитают  тебя  танцующим
медведем, - сказала  она, - хотя ты почти такой же большой, как и медведь. -
Внезапно она посмотрела на  Конана сквозь  свои густые ресницы,  и кончик ее
языка  коснулся полных губ. - Я также не хотела бы видеть тебя на доске, где
медведь стоит, - добавила она гортанным голосом.
     - Ко...  Патил!  - донесся крик, и Конан увидел, что Ордо направил свою
лошадь вверх по реке.
     -  Я должен идти, -  грубовато сказал киммериец женщине, и она кивнула,
как бы говоря, что ее вполне удовлетворяет его манера говорить.
     - Приходи ко  мне сегодня ночью, о великан, который зовет себя Патилом.
Мой  интерес  к  тебе  еще  не  пропал.  -  Улыбка  смахнула  жадный  взгляд
соблазнительницы,  и  ее лицо  снова  приняло  невинное  выражение. - Ты  не
спросил моего имени. Меня зовут леди  Виндра. - И взмахом своего украшенного
золотом  хлыста она  направила лошадь вперед.  Женщина  с вуалью последовала
следом за ней.
     Позади  Ордо слуги Канг-Хоу  уже  вели  на  берег  верблюдов  торговца,
которых сопровождали вооруженные контрабандисты.  Одно из горбатых  животных
уже  прыгнуло  на  берег, в то  время как Хасан и Шамил  с  явным желанием и
возбуждением помогали Чин-Коу и Кай-Ше садиться в покрытые  навесом каджавах
- своеобразные сиденья, укрепленные на боках верблюдов.
     - Красивая девка, - заметил Ордо, уставившись вслед удаляющейся Виндре.
- И  неплохо сидит в седле. - Он  осмотрелся вокруг, чтобы проверить, нет ли
кого-нибудь поблизости, после чего понизил голос. - Ты нашел эти сундуки?
     Конан отрицательно покачал головой.
     - Но они здесь, я знаю это. Кто-то пытался сегодня убить меня.
     -  Это всегда недурной  способ,  чтобы начать очередной день, -  сказал
сухо Ордо. - Узнал ли ты вообще хоть что-нибудь?
     - Трое людей  пытались  нанять меня как шпиона,  и эта <красивая девка>
хотела добавить меня к своей коллекции диких животных.
     - Я никогда не понимал твоего юмора, киммериец.
     - Я также узнал, что  мои глаза  являются  порождением демона, и помимо
этого понял, что Вендия - это сумасшедший дом.
     Одноглазый хмыкнул, когда сел в седло лошади.
     - Первое я уже говорил тебе сам -  и не один раз. Что касается второго,
это известно всем. Похоже, что мы наконец начали двигаться.
     Отряд и свита вазама (Конан вспомнил, как Торио сказал, что они  должны
быть  первыми  на  марше)  растянулись  в длинную  линию  по  направлению  к
юго-востоку;  вендийские  копейщики, разделенные  на две  колонны,  охраняли
свиту слева и справа. Сам Карим Сингх сидел  в богато украшенных носилках из
золота  и  черного  дерева, которые  несли четыре  лошади.  Арочный навес из
блестящего  белого  шелка раскинулся над  паланкином, и  длинные  прозрачные
полотна из золотистого  турайского газа драпировали его края. Кандар  скакал
позади носилок, низко наклонившись к человеку внутри и что-то горячо  говоря
ему.
     - Если  они пытались убить тебя, - продолжал Ордо,- то по крайней мере,
ты расшевелил их.
     - Да, пожалуй, ты прав, - сказал Конан. Он оторвал свой взор от носилок
вазама. -  Нам пора присоединиться к Канг-Хоу и остальным, Ордо. Впереди еще
много часов похода.





     Ночь и глубины земли были необходимы  для  некоторых  вещей.  Некоторые
вещи просто  не могли вытерпеть света дня или открыть себя светлому голубому
небу. Как  уже  часто случалось в последнее время, ночь  застала  Найпала  в
комнате с серым куполом, глубоко под  дворцом.  Сам  воздух в этом  зале пах
колдовством,  слабый сладковатый запах  тления, смешивавшийся  с непонятным,
неопределенным, но явным дьявольским запахом зла.
     Этот запах пропитал все вокруг и мог свести с ума. Но  чародей старался
не вспоминать о  том, что случилось в этом зале в прошлый раз, да и не хотел
об  этом  даже  думать.   Он  взглянул  на  ожившего  воина,  который  стоял
неподвижно, как камень,  у  блестящей, мерцающей стены, на том  самом месте,
где  Найпал приказал  ему встать в  прошлую  ночь. Глаза колдуна метнулись к
рабочему столу, пробежав мельком по ларцу  из резной слоновой кости. Там,  в
хрустальных флаконах, находились пять необходимых ингредиентов  для передачи
жизни, и у него теперь были все составные части.
     В  гробнице  царя  Ориссы  под  затерянным  городом  Махарастра  стояли
двадцать тысяч бессмертных  воинов. Неумирающая, всепобеждающая армия. И  он
может дать жизнь примерно двадцати из них. С  диким рычанием Найпал принялся
ходить  взад  и  вперед  по  комнате.  Старые  колдуны,  которые подготовили
гробницу Ориссы, в точности выполнили приказ  царя, чтобы создать его вечных
телохранителей  в  полном соответствии  с  его инструкциями. Но  эти маги  и
специалисты   по  изготовлению  мумий  боялись,  что  применение  для   этих
телохранителей  может быть ужасным, если кто-нибудь сумеет  их  разбудить от
вечного сна, и они  придумали одну хитрость. Только один из пяти необходимых
ингредиентов  можно было  найти  в  Вендии, да и тот  был  очень редким. Что
касается  остальных  четырех,  то  их  можно  было отыскать в  землях,  само
существование которых было не больше чем легендой даже спустя две тысячи лет
после гибели Ориссы. Эти ингредиенты были также выбраны еще и потому, что их
почти не употребляли маги и чародеи.
     Найпал, конечно же, позаботился  о том, чтобы  их получить, но  какой в
них будет толк,  если катастрофа разразится над головой чародея до того, как
он их получит? Силой  заставив  себя взглянуть на  резной ларец, Найпал сжал
пальцы в  кулаки и гневно  посмотрел  на  сундучок, как если  бы  он задумал
разбить его. Когда прошлой ночью Найпал вышел  наконец из  зала,  это скорее
напоминало  бегство.  Крадясь по коридорам  своего  собственного дворца, как
вор, он говорил себе, что это не  оцепенение,  не страх вернулись к нему. Он
уже давно победил в себе эти чувства. Ему просто нужен был отдых, вот и все.
Ему нужно было встряхнуться и отвлечься. Были  вызваны музыканты, столы были
накрыты вином и едой, но даже самые изысканные блюда в этот день  напоминали
колдуну по вкусу древесные опилки, а игра цитр и флейт действовала на нервы.
Он приказал высечь  и поваров,  и музыкантов. По двое и по трое приводили  к
нему женщин из его пардханы, и они все вернулись назад,  плача  от того, что
не сумели его развеселить. Пять раз в этот день Найпал  приказывал раздавать
по десять  тысяч  пайсов  бедным  от  его  имени, но  даже это  не  улучшило
настроения.  И  вот  он  снова  пошел  в  свою  колдовскую  залу  глубоко  в
подземелье.  Здесь он  по  крайней  мере смог  встретиться лицом  к  лицу  с
опасностью, чем  бы она  ни была  и  от  кого бы она ни  исходила.  Его руки
коснулись плоского резного ларца из слоновой кости... и он вдруг остановился
от  звука  мелодичного  колокольчика.  Колдун  нервно   дернул   головой  по
направлению  звука. На самом краю  столика из красного  дерева, заполненного
хрустальными пробирками и ретортами, в  которых  находились  странного цвета
жидкости  и  порошки,  причудливо  мерцающие  зеленоватым  и  желтым  огнем,
запечатанные свинцовыми пробками бутыли, покоился плоский сундучок, на  этот
раз  из полированного мореного дуба  с серебряным колокольчиком, стоящим  на
нем.  Колокольчик был  покрыт  причудливой нитью  старинных букв и символов.
Пока Найпал смотрел на него, колокольчик снова зазвенел.
     - Ага,  значит, этот дурак  все же  нашел  достаточно  мужества,  чтобы
использовать его, - пробормотал Найпал.
     Чародей  помедлил  несколько  секунд,   пытаясь  разобраться   в  своих
собственных мыслях,  но  колокольчик  зазвонил  опять.  Тяжело  дыша, колдун
обошел стол и встал рядом  с  сундучком из  тикового дерева. Колдун  откинул
крышку  сундука и уставился  на зеркало, в  котором увидел  свое отражение и
отражение всего того, что было в  зале, как в  любом другом зеркале. Зеркало
было установлено на шарнирах  и  роликах таким образом, что его  можно  было
передвинуть влево и вправо и  установить под любым углом.  Найпал передвинул
его почти перпендикулярно  столу. Затем  поставил восемь крошечных  костяных
подносов на  серебряные  столбики,  которые выходили  из  отверстий на  краю
сундучка  - по  одному отверстию в  каждом углу и один в самом центре. Снова
зазвенел  колокольчик,  и  колдун  выругался.  Зеленоватого   цвета   пудра,
приготовленная заранее и  поставленная в  коробочке рядом  с  зеркалом, была
аккуратно  ссыпана  маленькой  золотой  ложкой на  костяные подносы. Наконец
Найпал достал из шкатулки маленькую серебряную колотушку, украшенную теми же
письменами и орнаментом, что и колокольчик.
     - Са-а-рел! - нараспев  протяжно сказал Найпал. Голубая искра сорвалась
с колотушки и коснулась колокольчика. Колокольчик зазвенел.  Одновременно  с
этим порошок на четырех подносиках  вспыхнул  голубым пламенем.  Но  еще  до
того, как эти крошечные языки огня потухли, чародей снова заговорил:
     - Ка-а-рел!
     И снова колокольчик зазвенел от прикосновения голубого пламени.
     - Ма-а-рел! Ди-ин-дар!
     После  третьего   звонка  колокольчика  отражение  Найпала  в   зеркале
задрожало  и  исчезло, превратившись в разноцветную  пляску цветных  линий и
искорок.  Медленно, очень  медленно какофония красок  стала  преображаться в
образ  узколицого человека в тюрбане  из дорогого, прошитого золотыми нитями
шелка,  обернутого несколькими  золотыми  цепочками  и  украшенного большими
рубинами.
     - Найпал? - сказал человек. - Хвала Асуре, что это ты.
     - Ваше Сиятельство, - сказал Найпал, подавив в себе раздражение, -  чем
я могу служить Советнику Слона, который вскоре будет Слоном?
     Карим Сингх вздрогнул и быстро посмотрел по сторонам,  как бы опасаясь,
что кто-нибудь может  услышать  его.  Этот человек  не  мог  быть  настолько
глупым,  подумал   Найпал,   чтобы   разрешить   кому-нибудь   помимо   него
присутствовать  в  комнате, когда он  смотрит в живое зеркало. Разве  он мог
такое допустить?
     - Ты не должен  говорить подобные  вещи, -  сказал вазам. - Один  Асура
знает,  кто может нас  подслушать, возможно, другой  колдун. Особенно в  это
время.
     - Ваше Сиятельство, я уже объяснял, что только  те, кто находятся рядом
с  одним  из  зеркал... - Найпал остановился и глубоко  вздохнул.  Объяснять
этому  дураку  в  сотый раз  было абсолютно бесполезным  занятием и  потерей
времени.  -  Я, Найпал,  придворный маг  царя  Вендии Бандаркара. Я планирую
заговор  и убийство  Бандаркара  и плюю  на него. Я собираюсь помочь  Вашему
Сиятельству  сесть  на трон Вевдии. Ваше Сиятельство все понимает.  Я  бы не
говорил всего этого, если бы кто-нибудь мог нас услышать.
     Карим Сингх кивнул, соглашаясь, хотя лицо его было смертельно бледным.
     - Я  полагаю,  я должен...  доверять тебе,  Найпал. В  конце концов, ты
преданно  служишь мне.  Я  также  полагаю,  что  ты знаешь,  что тебе  лучше
выказать мне больше преданности, чем та, что ты оказывал Бандаркару.
     - Я слуга Вашего Сиятельства, - поклонился колдун. Найпал подумал, имел
ли этот человек хоть какое-то представление о том, насколько его восхождение
к власти было  делом рук колдуна. -  И чем же я могу служить  сейчас  Вашему
Сиятельству?
     - Я... точно  не знаю,  - неуверенно сказал вазам. - Впереди может быть
катастрофа.  Договор  разрушен,  в  этом нет никакого сомнения. Наши  головы
могут  полететь с  плеч. Я  предупреждаю тебя, Найпал, я не  пойду  на плаху
один.
     Найнал  раздраженно  вздохнул. Договор  с  Тураном следовал тем простым
формулам,  которые он вложил в  голову  Карима  Сингха  и которые тот считал
своими  собственными.  Чтобы захватить  трон  Бандаркара после  его  смерти,
чародею  необходимы  были беспорядки  и  хаос в  стране. Внешние враги,  как
правило, только объединяли людей. Поэтому все страны, которые могли угрожать
Вендии - Туран, Иранистан, города-государства  Кхитая, Уттара Кору и Камбия,
-  все они должны были быть умиротворены, чтобы  не чувствовали опасности со
стороны  Вендии, а также  чтобы в  свою очередь  не угрожали  войной. Колдун
предпочитал  всему  прочему метод  манипуляции людьми, занимающими  ключевые
позиции, иногда  используя и магию, где  это  было необходимо.  Только Карим
Сингх думал, что одними договорами можно чего-то добиться. И все-таки именно
путешествие  в Туран  держало  его  в безопасности от длинных  рук Найпала в
течение некоторого времени.
     - Ваше Сиятельство, если  Илдис не подпишет договор, это не будет иметь
большого  значения. Конечно же,  даже если Бандаркар и будет  недоволен этой
неудачей и рассердится на Ваше Сиятельство, у него  не хватит времени на то,
чтобы...
     - Слушай меня, идиот! - Глаза Карима Сингха вылезли из орбит в припадке
истерии. - Договор был  подписан! И  в течение всего  нескольких часов после
этого Высший Адмирал Турана был убит! Погиб от рук вендийских асассинов! Кто
еще, как не сам Бандаркар, осмелится на такое? И если это действительно  его
рук дело, то что это за игра,  в которую он играет? Действительно ли мы идем
против  него незамеченными, или  же  он просто играет  с нами,  как кошка  с
мышкой?
     Пот выступил  на ладонях Найпала, пока он  слушал вазама, но чародей не
вытирал соленых капель,  так  как его собеседник мог  это увидеть. Его глаза
скользнули  по  ларцу  из  слоновой  кости. Армия?  Возможно,  под  командой
колдуна? Но каким образом она могла быть собрана без его ведома?
     -  Бандаркар  не  может ничего знать, - сказал он наконец. - Уверено ли
Ваше Сиятельство  во всех  фактах? Слухи и  сплетни иногда бывают искажены и
раздуты.
     -  Кандар казался  убежденным  во всем. И  этот Патил, который все  ему
рассказал, не  был  похож на человека, искушенного  в  интриге.  Да  что там
говорить, он простодушен и наивен, как новорожденный младенец.
     - Опиши мне внешность... этого Патила, - сказал мягко колдун.
     Карим Сингх нахмурился.
     -  Варвар. Высокий варвар с бледной кожей  и глазами пай-кора. Куда  ты
исчез? Эй, Найпал!
     Прежде чем вазам успел  описать  наружность Конана,  колдун подскочил к
столу и схватил резной ларец из слоновой кости. Он откинул  крышку, отмахнул
рукой шелковые платки и  уставился в зеркало, которое  показывало ему  ту же
картину, что и прежней ночью,  - огромное море огней  в темноте. Это была не
армия,  как  чародею  тогда  показалось. Просто  большой  караван.  Внезапно
кусочки мозаики сошлись  вместе, хотя на  каждый вопрос еще предстояло найти
надлежащий  ответ. Найпал  вдруг сообразил, что  Карим Сингх  проклинает его
исчезновение и ругается всеми святыми.
     -  Найпал!  Чтоб тебя испепелила Катар! Где  ты? Вернись немедленно или
клянусь Асурой!..
     Колдун снова  подошел близко к зеркалу, в котором виднелось обезумевшее
от волнения и покрасневшее лицо Карима Сингха.
     - Ага, ты вернулся как раз, чтобы  спасти свою  дурную  голову! Как  ты
посмел уйти, даже не спросив у меня разрешения? Я не потерплю такого!..
     - Ваша Светлость,  простите меня. Ваша Светлость должна выслушать меня.
Этот  человек,  который зовет  себя  Патилом, этот  гигант варвар  с глазами
пан-кора...
     Найпал невольно содрогнулся при этих словах - возможно, это было дурным
предзнаменованием или даже хуже?
     -  Он должен  умереть  и  все, кто находится  вместе с  ним. Сегодня же
ночью, Ваша Светлость.
     Почему? - требовательно спросил Карим Сингх.
     - Его описание,  -  сочинил  на  ходу колдун.  - Различные откровения и
видения,  которые  снизошли   на   меня,   дали  мне   знать,  что  человек,
соответствующий этому описанию, может разрушить  все  наши планы. И еще одна
угроза для нас состоит в том, что в том же самом  караване, где находится  и
Ваша  Светлость,  есть люди, которые  могут нам помешать.  Я  узнал об  этом
только  что.  В  караване есть группа вендийских купцов.  Их глава, человек,
которого зовут Сах-Ба, хотя он может  использовать и другое имя.  У них есть
вьючные  животные  вместо верблюдов с  тюками, похожими на те, что перевозят
шелк.
     - Я полагаю, что и эти люди также должны умереть, - сказал Карим Сингх,
и Найпал кивнул:
     - Ваша Светлость понимает все очень хорошо.
     Колдун отдал приказы,  которые явно  не были выполнены до конца. Ему не
повиновались. Найпал терпеть  не мог неповиновения, и  виновные  должны быть
сурово наказаны.
     - Я снова спрашиваю, почему?
     -  Искусство  пророчества и божественного откровения  непонятно во всех
деталях,  Ваша Светлость.  Все, что я  могу  сказать определенно и наверняка
сейчас, это то, что каждый день, каждый час  жизни этих людей создают угрозу
восхождения Вашей  Светлости  на трон. -  Колдун выдержал  паузу,  осторожно
подбирая  слова. -  Есть  еще  кое-что,  что  я  должен  вам  сказать,  Ваша
Светлость. Внутри тех тюков, которые похожи на тюки  шелка,  которые везут с
собой  вендийские  торговцы,   находятся  сундуки,  запечатанные  свинцовыми
печатями. Эти сундуки должны быть доставлены ко  мне с нетронутыми печатями.
И  я должен  добавить,  что  последнее  более  важно для  того,  чтобы  Ваша
Светлость взошла на трон, чем все остальное, чем все, что мы  пока сделали и
предприняли. Сундуки должны быть доставлены ко мне с нетронутыми печатями.
     - Мое восхождение на трон, - сказал бесцветно Карим Сингх, - зависит от
сундуков,  которые должны быть доставлены тебе? От сундуков, которые были  в
том же караване, где нахожусь и  я? От  сундуков, о существовании которых ты
ничего до этого не знал?
     - Клянусь Асурой, это правда, - ответил Найпал. - Пусть  будет проклята
моя душа, если это неправда.
     Ему  было  легко произнести слова этой клятвы  - его душа была проклята
уже давно.
     - Ну что ж, хорошо. Пусть будет  так. Все эти люди будут мертвы  еще до
восхода солнца. И сундуки будут также доставлены к тебе. Мир тебе.
     Серебряный  колокольчик зазвенел опять, и, отразившись таким же звоном,
зазвенел его близнец далеко отсюда, в шатре вазама. Лицо в зеркале  дрогнуло
и исчезло, а для Карима Сингха его зеркало также стало обычным зеркалом.
     - И мир тебе, самый лучший из всех глупцов, - пробормотал колдун.
     Его ладони все еще были мокры от пота, но по  крайней  мере смерть даст
ему все ответы,  которые он искал.  Улыбаясь, он  вытер вспотевшие  ладони о
свой шелковый халат.





     Густую  тьму на  большом  расстоянии  прорезали  огненные  языки  сотен
костров  погруженного в  ночь лагеря. Жаркие костры  пылали среди  более чем
тысячи палаток  и шатров. Многие из этих  палаток  мерцали  желтым  огнем от
ламп,  зажженных  внутри, которые  отбрасывали  дрожащие загадочные  тени на
стены из шелка или хлопковой ткани, делая их почти невидимыми.  Звон цитар и
лютни наполнял воздух, и  над лагерем разносился  аромат шафрана и корицы от
еды, которую недавно поели их обитатели за ужином. Конан приблизился к шатру
Виндры с неуверенностью, которая  была непривычна для него. В течение  всего
дня  похода  он избегал ее, и если  это заключалось в основном в  том, чтобы
находиться с верблюдами  Канг-Хоу,  вместо того  чтобы встретиться с ней, то
это  было далеко не  так  легко  сделать, как это  могло показаться.  Вполне
возможно, что она хотела его только как забавную, странную игрушку для своих
знатных друзей в Айдохье, этого  чудаковатого варвара с  глазами  демона, на
которого  можно полюбоваться  как  на странную заморскую диковину или дикого
зверя, но с другой стороны, женщина  смотрела кокетливо  на диковину  сквозь
свои густые длинные ресницы.  В любом случае,  она  была  красива, а он  был
молод,  и  поэтому  он  пришел, как  она и  просила  его.  Наклонившись  над
входом-пологом в шатер,  он столкнулся с Алиной, которая внимательно и остро
посмотрела на него. Он едва мог различить ее глаза сквозь вуаль.
     -  Твоя  госпожа... - начал было он и оборвал свою фразу, когда гневная
вспышка  мелькнула в  глазах девушки. Но она  исчезла так  же быстро, как  и
появилась, и девушка низко  поклонилась ему,  уступив  дорогу.  Шатер Виндры
был, конечно, меньше по размерам шатра Карима Сингха, но он точно так же был
разделен на перегородки-комнаты шелковыми тонкими занавесками. В центральной
<комнате>,  которая  была устлана  тончайшей  работы  вендийскими коврами  и
освещена золотыми лампами, стояла, ожидая его, Виндра.
     - Ты пришел, Патил. Я очень этому рада.
     Конан стиснул зубы, чтобы не открыть рот от изумления. Золото, рубины и
изумруды все еще украшали ее прическу, но те  одежды, которые  она носила до
этого, сменились прозрачной  материей  из тончайшего газа. Она  была покрыта
тканью от шеи до щиколотки, и  в то  же  время  ее поза  у лампы отбрасывала
завораживающие, чарующие  тени ее гибкого  красивого  тела, а сильный  запах
жасмина,  исходивший от  ее  умащенной  кожи,  казалось, был самим  символом
безнравственности и коварства.
     - Если бы это был Туран,  - сказал он наконец,  обретя дар речи,  - или
Заморра, или Немедия, и в комнате были бы две женщины, одетые, как ты и твоя
служанка,  Алина была бы  на  свободе,  а ты  была бы рабыней. Для  мужчины,
разумеется, к его вящему удовольствию.
     Виндра улыбнулась и прикоснулась пальцем к губам.
     - Как глупо со стороны  этих  женщин давать возможность  своим  рабыням
затмевать  их красоту.  Но  если  ты  хочешь  увидеть  Алину,  я  прикажу ей
танцевать для  тебя.  Боюсь,  что,  кроме нее,  у  меня  нет  больше  других
девушек-танцовщиц. В  отличие от Карима Сингха и  других мужчин, я не считаю
их такой уж необходимостью.
     - Я с гораздо большим удовольствием увидел бы, как ты пляшешь для меня,
- сказал он ей, и она тихо засмеялась.
     - Вот этого не  увидит ни  один мужчина.  И  в то же время она обвилась
руками  в  воздухе  и  подняла  их, как  настоящая танцовщица,  и  одно  это
заставило  пересохнуть горло Конана.  Ткань почти  не  скрывала  ее округлые
бедра и острую грудь.
     - Я хотел бы хлебнуть немного вина, - сказал он хрипло.
     - Разумеется. Алина, принеси вина и сладостей. Но сядь, Патил. Отдохни.
     Она легонько толкнула его на  подушки из шелка и бархата.  Он так и  не
понял,  каким  образом  ей  это  удалось, так как  ей  пришлось поднять свои
маленькие руки, чтобы положить их  на его  плечи,  но он  подозревал, что ее
жасминовые  духи  имели к  этому  какое-то отношение. Он попытался обнять ее
обеими руками, после того как она  так соблазнительно наклонилась к нему, но
она гибко ускользнула от него, как  угорь, и  откинулась  на подушки  в двух
шагах от него.  Он  наполовину поднялся на локтях  и  принял бокал душистого
вина от Алины.  Бокал был таким же тяжелым золотым бокалом, как и тот, какой
предложил  ему вазам,  но  вместо  аметистов  он  был  украшен  полированным
кораллом.
     - Вендия, похоже,  очень  богатая  страна, - сказал он после того,  как
выпил вино, - хотя я еще не достиг ее, чтобы все это увидеть своими глазами.
     - Это правда, - сказала Виндра. - А что еще тебе известно о Вендии,  до
того как ты попадешь туда?
     - Вендийцы делают ковры, - сказал он, -  и  они опрыскивают духами свое
вино и своих женщин.
     - А что еще? - захихикала она.
     - Женщины из пардхана считают большим позором обнажить  свои лица, хотя
обнажать все остальное считается в порядке вещей.
     Эти  слова  вызвали  откровенный  громкий  смех,   хотя  легкая  краска
выступила  на лице Алины сквозь ее вуаль. Конану нравился смех Виндры,  хотя
он уже стал уставать от шуток и игры.
     - Если не считать  всего этого,  Вендия, похоже,  знаменита  еще своими
шпионами и асассинами-убийцами.
     Обе женщины широко раскрыли в ужасе рты, и лицо Виндры побелело.
     - Мой отец был убит катари. Как и отец Алины.
     - Катари?
     - Это асассины, которыми так знаменита Вендия.
     - Ты хочешь сказать, что даже не знаешь их имени?
     Виндра покачала головой и содрогнулась от страха:
     - Они убивают людей, иногда за  золото, иногда просто ради  каприза, но
всегда смерть жертвы посвящена жестокой, страшной богине Катар.
     - Я где-то слышал это имя, - сказал он, - где-то слышал.
     Виндра презрительно фыркнула.
     - Несомненно,  что это  имя  сорвалось с губ  мужчины.  Это излюбленное
проклятие  у вендийских мужчин.  Ни  одна  женщина не могла  быть  настолько
глупой, чтобы назвать имя богини, посвященной вечной смерти и крови.
     Она  явно  дрожала  при этих словах,  и  он  мог чувствовать,  как  она
замыкается  в себе от страха. Он  быстро сменил  разговор, переключившись на
тему  куда более приятную для женских ушей. <Один из  ее поэтов, несомненно,
тут же сочинил бы подобающие к месту стихи>, - подумал  с горечью он, но вся
поэзия, которую он  знал, была переложена  на слова песни,  и большинство из
них были такими, от которых могла покраснеть и портовая шлюха.
     - Человек из  твоей  страны  сказал  сегодня  что-то очень необычное, -
сказал он медленно и произнес слова, которые не могли бы ее расстроить.
     - Он сказал,  что мои глаза выдают во мне порождение демона,  пан-кора,
как  он  его  называл. Ты явно  не веришь этому, иначе  ты с  криками  ужаса
бросилась бы бежать от меня, вместо того чтобы пригласить меня выпить глоток
вина.
     - Я могла бы в  это поверить,  - сказала она,  - если бы не говорила со
знающими  людьми, которые сказали мне  о далеких  землях, где все мужчины  -
высокие силачи с глазами, которые горят,  как сапфиры. И кроме того, я очень
редко бегу от чего-либо  с криком  страха. - Легкая  улыбка  вернулась на ее
лицо,   и  ее  губы  слегка  дрогнули.  -  Конечно,  если  ты  действительно
утверждаешь,  что  являешься пан-кором,  я  никогда не  сомневалась бы  и  в
человеке, который зовет себя Патилом.
     Конан слегка покраснел. Похоже, каждый  в караване знает,  что это  имя
ему не принадлежит, но он не  мог заставить себя сказать, что это не его имя
и что он сказал неправду.
     -  Я  прежде  уже сражался с демонами, - сказал он, -  но  я  не  из их
породы.
     -  Ты сражался с демонами?  -  воскликнула Виндра.  - Правда? Я  видела
демонов однажды,  около двух десятков,  но я не могу даже себе  представить,
что кто-то действительно может сразиться с ними, что бы ни говорили легенды.
     - Ты видела демонов?
     Несмотря на  то, что он  встречал этих адских созданий и  прежде, Конан
также  знал, что  демоны, да и колдуны, если уж  на то  пошло, встречаются в
мире  не так уж  часто, как  полагает большинство  людей. Просто  киммерийцу
очень  <везло>  с ними,  хотя Ордо  настаивал  на том, что  на  Конане лежит
какое-то проклятие.
     - Целая свора в одном месте?
     Темные глаза Виндры сверкнули яростным огнем.
     - Ты не  веришь мне? Там было много свидетелей, не только одна  я. Пять
лет назад во дворце царя Бандаркара тот, кто тогда был придворным магом, был
унесен на  глазах  у всех придворных демонами. Его  звали Заил  Бал. Демонов
звали раджайе, они выпивают  жизнь, как  вино, из тел своих жертв. Теперь ты
видишь, что я знаю, о чем говорю.
     - Разве я сказал, что не поверил тебе? -  сказал Конан. Он мог поверить
в  то, что двадцать демонов могут  появиться  одновременно  в  одном  месте.
Гораздо  меньше  он  мог поверить в  то, что  кто-то  мог спастись  в  такой
ситуации.  Если бы Конан увидел это  своими собственными глазами,  наверное,
его удача все-таки осталась бы при нем.
     Легкая морщинка пролегла  между бровями  Виндры, как  если  бы  женщина
сомневалась в искренности киммерийца.
     - Если ты  действительно сражался с демонами... Ты  видишь,  что  я  не
сомневаюсь в  правдивости  твоих  слов... тогда  ты безусловно просто обязан
остановиться  в  моем дворце в  Айдохье. Да  что  я говорю, даже  сам Найпал
захочет  встретиться  с человеком, который  сражался  с демонами. Какое  это
будет торжество!
     Это было  очень приятно слушать, подумал Конан  уныло, если  бы она  не
упомянула имя другого мужчины.
     - Ты хочешь, чтобы там был я или этот Найпал?
     - Разумеется,  я хочу,  чтобы вы оба были там. Подумай о том, какое это
будет развлечение и  изумление для  всех присутствующих. Ты,  великан  воин,
который явно прибыл из дальних и загадочных стран и сражался там с демонами.
И он, придворный маг и чародей Вендии, человек, который...
     -  Колдун, - тяжело выдохнул Конан. Ордо  решил бы,  что он сделал  это
нарочно, иначе он пробормотал бы ругательство.
     -  Да,  чародей,  -  сказала  Виндра.  -  Это  самый  загадочный, самый
таинственный  человек  во  всей  Вендии.  Не  больше  чем  горсть  людей, за
исключением царя Бандаркара (и, пожалуй, Карима Сингха), знают  его в  лицо.
Женщины  желали побывать в его  личных покоях только для того,  чтобы  потом
сказать, что видели его лицо.
     - Я  никогда  не  встречал  этого человека, - сказал  Конан,  -да и  не
стремлюсь к этому.
     Ее смех был глухим и развратным.
     -  О, он  довольно  часто  встречается  с  женщинами,  с теми,  которые
достаточно красивы. Они исчезают на несколько дней и возвращаются совершенно
утомленные, рассказывая о невероятной силе страсти, но  когда  их спрашивали
описать  его  внешность,  это  описание делалось туманным. Его  лицо,  по их
словам, вполне могло подходить любому красивому  мужчине.  И все же любовный
экстаз и наслаждение, испытываемое  ими, было столь велико, что даже я  сама
думала о...
     Конан  пробормотал  ругательство  и отшвырнул в сторону золотой  бокал.
Виндра взвизгнула, когда киммериец вскочил, схватив ее лицо ладонями.
     -  Я совсем не хочу, чтобы тебя привлекал какой-то там колдун, - горячо
сказал Конан. - Я не потому хочу тебя,  что ты из страны,  которая находится
далеко от  моей родины, или потому что  ты кажешься  странной для людей моей
страны. Я хочу  тебя, потому что ты прекрасная  женщина и ты заставляешь мою
кровь кипеть, как расплавленная медь.
     В ее глазах было одобрение и приглашение не останавливаться  на словах,
и когда Конан поцеловал ее, она спрятала свои руки в волосах киммерийца, как
будто  это она держала его, а не наоборот. Когда наконец Виндра прижалась со
вздохом к  груди Конана,  в ее  больших  темных глазах  была хитрая искорка,
маленькие белые зубы прикусили полную нижнюю губу.
     - Ты собираешься взять  меня сейчас? -  спросила она мягко и  добавила,
когда  Конан что-то  зарычал в ответ: - Сейчас, когда  Алина стоит  рядом  и
наблюдает?
     Конан не отвел глаз от ее лица.
     - Она все еще здесь?
     - Алина предана мне по-своему и очень редко оставляет меня.
     - И ты не собираешься отослать ее на время...
     Эта фраза была не просто вопросом.
     -  Неужели  ты  хочешь  отделить  меня от моей  преданной  служанки?  -
спросила Конана Виндра с широкой улыбкой,
     Прочистив горло, Конан  вскочил  на ноги.  Алина  стояла рядом, и в  ее
светлых  глазах,  сверкавших  под вуалью,  читалось удивление,  смешанное  с
весельем.
     -  Я  не имел бы ничего против  того, чтобы  связать вас спина  к спине
веревками в седле, как тюки с шелком. Но вместо этого я лучше поищу хорошую,
честную шлюху в этом караване, так как ваши игры уже начинают мне надоедать.
     Конан быстро вышел из шатра, думая, что обрезал все  связующие нити раз
и навсегда, но веселые слова проводили киммерийца  прежде, чем он опустил за
собой полог шатра.
     -  Ты  очень  грубый и  неистовый человек, о  тот,  кто  называет  себя
Патилом. Ты будешь хорошей забавой и развлечением для моих друзей.





     Рядом с лагерем было немало сводников. Конану было хорошо известно, что
в таких  больших  караванах они всегда должны быть. Все они делились  на два
типа.  У Карима  Сингха,  конечно  же, были с  собой  рабыни и  наложницы из
гарема,  так  же,  как  и у других людей вендийской знати  и  даже у  многих
богатых купцов, но  что касается остальных  (стражников, солдат,  погонщиков
верблюдов  и мулов), то от Хоарезма  до Секандерама был долгий  путь - и без
женщин.  И  вот  тут на помощь  и  приходили  сводники. Они  установили свои
столики, сделанные из досок, поставленных на бочки у своих палаток, сидели и
потягивали вино, пока солдаты и конюхи ждали своей очереди  войти в палатки.
Они давали  бесплатно дешевое вино, которое  подносили своим  клиентам столь
желанные ими женщины, худые и полные проститутки, низкие и  высокие  девицы,
совсем еще юные и уже не первой свежести. Мягкая, доступная плоть. И если их
позолоченные  пояса  висели  низко  на  бедрах, а полосы  из  толстого шелка
покрывали  тело  лучше,  чем  тот  газ,  что  носили  девушки-танцовщицы  из
пардханы, то вся эта одежда могла быть  сброшена за  одну серебряную монету,
так как женщины были товаром,  который продавался здесь. Конан понял, что не
женщины ему сейчас нужны.
     Он  сидел  на  пустой  бочке  перед  палаткой  второго  купца-сводника,
потягивая из  глиняной  кружки  дешевое  разбавленное  вино,  с  девушкой, у
которой была  очень тонкая талия и которая сидела на его колене. Она шутливо
укусила маленькими  белыми  зубами его за шею. Он даже не делал вид, что она
его не интересует, но она была развлечением, и довольно приятным, от событий
сегодняшнего  дня. Грудастая  девка, сидевшая  у первой  палатки, была точно
такой  же. Хотя  ему  не  стукнуло  и двадцати лун,  он  давно уже  научился
сдерживать  свой гнев, когда это было необходимо,  но в этот день он сдержал
его,  когда разговаривал с Каримом Сингхом,  и  выплеснул  его на Кандара. А
теперь еще и Виндра.  В настоящую минуту он хотел выместить  на ком-то  свою
ярость, разрядить  ее,  ударить кого-то... Он хотел,  чтобы один  из мужчин,
ищущих женщину, бросил ему вызов,  пытаясь отобрать девку у него на коленях,
или даже  двое,  или  четверо.  Ударить  кого-то кулаком, даже  выбить искры
сталью, скрестив мечи с противником,  -  все это  могло охладить  его  гнев,
который бурлил у него в груди, как змея, у которой яд капал с острых клыков.
Худенькая девушка  довольно  прижалась к  нему,  когда  он сжал  ее  в своих
объятиях,  и  уставилась сердито  на  него,  когда он хлопнул ее по  заду  и
посадил на винную бочку.
     - Я не вендиец, - сказал он ей, бросив несколько монет в ее ладонь. - Я
не люблю выплескивать свой гнев  на других, я делаю это  только  с теми, кто
этого заслужил.
     Ее взгляд выразил полное непонимание, но Конан говорил эти слова не для
нее,  а  для самого себя. Веселый смех из палаток  проституток провожал его,
пока он шел назад в лагерь.
     Многие из палаток купцов уже были  темными, и тишина окружала даже ряды
животных  позади каждой из них, хотя легкие звуки цитары, флейты и тамбурина
все еще звучали из шатров знати. Спать, подумал он. Спать, а потом - снова в
поход, снова  спать и снова в поход. Он должен найти противоядие в Вендии, а
так же  ответы на великое  множество вопросов, но сейчас он хотел  заснуть и
избавиться от гнева.
     Костер уже почти совсем погас перед  одинокой палаткой,  в которой жили
Канг-Хоу и  его  племянницы. Кхитайский слуга сидел у костра и  ворошил угли
суковатой палкой.  Он был единственным, кто  еще двигался среди закутанных в
одеяла  спящих  контрабандистов, лежащих  у палатки купца.  Но  Конан  резко
остановился, не  дойдя до костра,  услышав  странные  звуки, которые сказали
ему, что что-то тут было  не так. Он напряг свой слух больше, чем обычно,  а
его глаза пробежали  по теням,  которые  сгрудились  у других палаток. Звуки
окружали его, и  он  внимательно слушал.  Шерох  кожи  о кожу,  мягкий  звон
металла  и легкий стук сандалий и сапог о землю. Тени передвигались там, где
они должны были быть неподвижными.
     - Ордо!  -  заорал Конан, взмахнув своим могучим мечом. - Поднимайтесь,
или вы все подохнете в собственных постелях!
     Прежде  чем предупреждение  успело  сорваться с его губ, контрабандисты
уже вскакивали на  ноги  с саблями в  руках.  И  вендийцы тоже, на конях и с
оружием в  руках,  обрушились на  них. Пробиться  к друзьям  было  чистейшим
сумасшествием,  и  киммериец  знал это.  Они сражались не  для  того,  чтобы
удержать  позицию,  а  чтобы  спастись,  и  каждый  человек  будет  пытаться
пробиться  сквозь кольца звенящей стали.  Но  у него было не  слишком  много
времени для размышлений.  Он уже  убил одного из врагов  и  скрестил  меч  с
другим к тому времени, когда он крикнул свое предупреждение.
     Выдернув меч из тела второго трупа, Конан почти отсек голову еще одному
вендийцу,  одновременно пытаясь  найти лазейку  для  спасения  и не  обращая
внимания  на  дикие  крики  и  лязг железа вокруг  него,  по  мере  того как
пробивался  от  палатки  кхитайца.  Украшенный  шлемом  и  тюрбаном  всадник
появился перед  ним. Его копье было потеряно или сломано,  но его тулвар был
высоко занесен под  головой  Конана.  Жестокая,  страшная  усмешка  вендийца
превратилась в выражение шока, когда Конан взвился в воздух, напав на врага.
Будучи не  в состоящий использовать свою саблю  на таком близком расстоянии,
всадник  ударил Конана  рукоятью  своего  оружия,  пока  его  лошадь плясала
кругами.  Великан  киммериец  также не мог использовать  свой  меч и  просто
обхватил  рукой вендийца, но другая его рука выхватила кинжал из ножен, и он
легко  вошел  в  щель  между  металлическими  пластинами  кольчуги.  Всадник
застонал  и свалился с седла на  землю. Конан вскочил на его  место, схватив
руками  поводья  и  ударив  сапогами  в  бока  коня.  Лошадь,   привычная  к
кавалерийским упражнениям, пошла быстрым галопом, и Конан, низко пригнувшись
в  седле, направил ее в  щель  между палатками.  Купцы и их слуги,  поднятые
шумом и  суматохой,  отскакивали с криками  в  сторону  от быстро  скачущего
всадника.
     Внезапно перед ним очутился человек, который не отскочил в сторону. Это
был один из караванных стражников, который опустился на одно колено и уперся
в землю древком своего копья, направив его на Конана. Лошадь дико заржала от
боли, когда длинное  лезвие вонзилось  ей  в грудь,  и Конан перелетел через
голову падающей  на землю лошади. Он почти потерял сознание и с трудом дышал
от  сильного падения, но все же  пытался встать. Стражник  поспешил к  нему,
думая, что без труда убьет человека,  стоящего на коленях.  Он  высоко занес
над его головой тулвар. С  тем  последним,  отчаянным  усилием, которое  еще
оставалось  от его силы, Конан вонзил меч в грудь врага. Скорость атакующего
вендийца была так велика, что меч киммерийца вошел ему в грудь по рукоять, и
он повалил Конана на землю.  Все еще  еле  переводя дыхание, Конан  отбросил
умирающего в  сторону, освободил  лезвие и юркнул в темноту. Чуть не упав на
землю,  он откинулся спиной  на одну из  палаток. Разбуженные  купцы кричали
возбужденно со всех сторон:
     - Что случилось?
     - Нас атаковали?
     - Бандиты!
     - О боги, мои товары!
     Вендийские  солдаты  отталкивали в сторону  купцов, колотя  их древками
копий.
     - Возвращайтесь в свои  палатки!  - кричали они.  -  Мы  ищем  шпионов!
Возвращайтесь  в свои палатки, и вы  не  пострадаете! Все, кто будет снаружи
палаток, будет арестован!
     Лазутчики, подумал  Конан. Он все-таки  получил  ту схватку, о  которой
мечтал, но часть прежней ярости еще сохранялась в нем,  и  эта частица гнева
становилась все сильнее и сильнее. Несколько секунд назад все, что он хотел,
- это спастись из лагеря,  и больше он  ни о чем  не  мечтал.  Но сейчас  он
подумал, что неплохо  бы навестить человека, который считал  всех чужеземцев
шпионами.
     Как   охотящийся   леопард,   высокий   киммериец   мягко,   по-кошачьи
передвигался  от  тени  к  тени,  сливаясь  с  темнотой.  Он  легко  избегал
любопытных глав, но их становилось все меньше и меньше.  Никто не двигался в
промежутках между палатками, за  исключением солдат,  о приближении  которых
говорили  лязг доспехов и звон оружия, а также проклятия и ругательства, что
им  нужно  искать каких-то  дурацких  лазутчиков, когда все  нормальные люди
спят.  Конан  бесшумно  передвигался  в  более  густые,  глубокие  тени  при
появлении недалеко от него вендийцев, наблюдая с  мрачной усмешкой, как  они
проходят мимо него, иногда всего лишь на расстоянии вытянутой руки, и все же
он оставался невидимым. Шатер  Карима Сингха был  освещен изнутри  светом, и
два  больших  костра пылали перед навесом-входом в его шатер.  Пламя костров
делало  легкий  свет, струившийся сквозь шелк сзади  шатра, почти  таким  же
темным, как и окружающая его  темнота.  Около  двадцати вендийских всадников
стояли неподвижно,  как  статуи, на лошадях  вокруг шатра. Он уже  собирался
распороть мягкую ткань своим кинжалом, когда голоса внутри остановили его.
     - Оставьте нас одних, - приказал Карим Сингх.
     Конан  распорол только  маленькую  щель, раздвинув  ее своими пальцами.
Последний вендийский  солдат низко поклонился и вышел  из шатра. Карим Сингх
стоял  с кавалерийской саблей  в руках, а  перед  ним  на  коленях скорчился
вендиец. Его лодыжки и руки  были туго  стянуты  веревками.  Он был  одет  в
одежду купца, хотя она  явно  не подходила к его  жестокому, суровому лицу и
длинному шраму, пересекавшему его нос и щеку.
     - Ты тот, кого зовут Сах-Ба? - мягко спросил вазам.
     - Меня  зовут  Амаур,  Ваша  Светлость, и  я честный торговец, - сказал
стоящий на  коленях человек. - И даже  у  вас  нет права конфисковывать  мои
товары без всякой причины.
     Грубый,  жесткий  голос   заставил   Конана  напрячься   от   недавнего
воспоминания. Всадник в  дюнах.  Он, пожалуй,  послушает немного, прежде чем
убьет Карима Сингха.
     Вазам прижал острие сабли к горлу вендийца.
     - Тебя зовут Сах-Ба?
     - Меня зовут Амаур, Ваша Светлость. Я не знаю никого, кого зовут...
     Стоящий на  коленях человек  широко раскрыл  рот,  когда  острие  сабли
продвинулось чуть дальше, оцарапав кожу. Тонкая струйка крови потекла по его
шее.
     - Честный торговец? - тихо рассмеялся Карим Сингх и двинул лезвие сабли
еще  дальше.  Человек, сидящий на земле,  откинулся назад, но  острие  сабли
следовало за ним.  - Внутри  тюков  с  шелком,  которые  находятся на  твоих
вьючных  мулах, я нашел  сундучки, запечатанные  свинцовыми  печатями. Ты по
меньшей мере контрабандист. Кому предназначены эти сундуки?
     С   диким  воплем  пленник   опрокинулся  на  спину.  Он  уставился  на
приближающееся лезвие расширенными глазами. Лезвие все еще касалось его шеи,
и ему  некуда было  больше  отступать. Жесткое выражение  его лица сменилось
маской ужаса.
     -  Я... Я не  могу этого сказать, Ваша Светлость.  Клянусь Асурой, я не
могу!
     - Ты скажешь это или очень скоро увидишь своими глазами Асуру. Или, что
более вероятно, Катар.  - Голос вазама  стал заговорщическим.  - Я  знаю это
имя, Амаур. Но  я должен услышать его  от  тебя, если ты хочешь жить. Говори
же, Амаур, и ты будешь жить.
     - Ваша Светлость, он... он убьет меня. Или даже хуже, чем просто убьет.
     - Убью тебя я, Амаур. Эта сабля стоит у твоего горла в эту минуту, а он
- далеко отсюда. Говори!
     - Н... Найпал! - выдохнул вендиец. - Найпал, Ваша Светлость!
     - Отлично, - сказал мягко Карим Сингх. Но он  не  отвел лезвия сабли. -
Видишь,  как это было  легко сделать? Так. Но  зачем? Скажи  мне,  зачем ему
нужны эти сундуки?
     -  Я не могу этого  сказать,  Ваша Светлость!  - Слезы  текли по  щекам
Амаура, он  дрожал от рыданий. - Клянусь Асурой, клянусь Катар, я  бы сказал
вам,  если бы мог, но  я ничего не знаю! Мы  должны были встретить  корабль,
убить всех на борту и доставить эти сундуки в Айдохью. Возможно, Сах-Ба знал
больше, но он  мертв. Клянусь всеми богами, Ваша Светлость! Я говорю правду,
клянусь вам!
     - Я верю тебе, - вздохнул Карим Сингх. - Какая жалость.
     И  он  налег  на  саблю  всем  весом  тела.  Попытка  Амаура вскрикнуть
превратилась в булькающее клокотание, когда сталь впилась ему в горло. Карим
Сингх уставился  на него, как будто  пораженный  видом  крови, пузырящейся у
Амаура  во  рту, и конвульсиями, которые сотрясали его тело. Внезапно  вазам
выпустил  саблю  из  рук. Она осталась  в почти  вертикальном  положении,  с
лезвием, которое пронзило  насквозь горло Амаура и  вонзилось в землю, дрожа
от агонии несчастного вендийца.
     - Стража! - позвал Карим Сингх, и Конан опустил свой кинжал, которым он
уже собирался распороть всю стену шатра. - Стража!
     Около  десятка солдат быстро  вбежали в  шатер  с  обнаженными саблями.
Уставившись на жуткую сцену и стоящего перед  ними повелителя, они торопливо
вложили оружие в ножны.
     - Другие лазутчики, -  сказал вазам. - В особенности великан  с бледной
кожей. Его  взяли в  плен? Его  нельзя ни с кем  спутать из-за  его  роста и
больших голубых глаз.
     -  Нет, Ваша Светлость, - сказал с  большим  уважением  в  голосе  один
солдат. - Четверо из этого отряда мертвы, но не великан. Мы  рыщем по лагерю
в поисках остальных.
     -  Значит, он  все еще там, - сказал Карим Сингх, как бы разговаривая с
самим  собой. - Он, кажется, довольно прямой  человек. Прирожденный воин. Он
теперь будет искать меня.
     Он вздрогнул и пронзил  гневным взором солдат, как бы  рассердившись на
то, что они услышали его.
     -  Его  надо найти во  что бы то ни стало!  Тысяча  золотых  тому,  кто
доставит его, живым или мертвым! Вы все и десять остальных останетесь здесь,
охраняя меня, пока  варвар  не будет мертв или не закован в цепи. А тот, кто
не умрет, пытаясь  остановить варвара, который попытается  пробиться ко мне,
будет молить о быстрой смерти. А теперь унесите отсюда эту падаль, - добавил
он, кивнув головой в  направлении  трупа  Амаура.  После этого вазам  быстро
вышел  из комнаты, окруженный солдатами, а  Конан тяжело опустился на землю.
Сражаться против двадцати  солдат...  Он  даже не  сумеет пробиться к Кариму
Сингху  прежде, чем его зарубят солдаты. Конан знал людей, которые бросались
в объятия смерти мужественно, но бессмысленно; он не принадлежал к их числу.
Он давно уже встречался  со  смертью и  не раз чувствовал ее ледяное дыхание
рядом с  собой. Конан встречался с ней задолго до того, как узнал, что в его
крови находится  яд Патила. Он не  боялся смерти,  но и не рвался к  ней,  и
когда он встречался  лицом  к лицу  с  ней, эта  встреча  должна была  иметь
какой-то смысл  для него. Кроме того, теперь  Конан  знал одно имя - Найпал,
человек,  который  начал  все это  дело. Это был еще  один  человек, который
должен был умереть, так же, как  и Карим Сингх. Конан бесшумно растворился в
темноте ночи.





     Конь  и бурдюк с  водой - вот что неплохо иметь в  эту минуту,  подумал
Конан.  В  этой земле  человек без  лошади и без воды был умирающим или  уже
мертвым.  В караване было  больше  верблюдов, чем  лошадей, и  многие лошади
годились  больше   для   парада,   чем   для  человека,   который  собирался
путешествовать быстро и далеко.
     Более того, слух о вознаграждении за его  голову  распространился очень
быстро,  так  как  солдаты  очень  оживленно искали Конана. Дважды  он нашел
подходящих коней и вынужден был оставить их, когда рядом  появлялись патрули
солдат  в шлемах  и  тюрбанах. Наконец он очутился  в той  части лагеря, где
размещалась   вендийская   знать.   Большинство   шатров  и   палаток   были
неосвещенными, и тишина в лагере была такой же, как и в лагере купцов. Конан
подумал о том,  что солдаты, возможно, были куда более  вежливы  и осторожны
здесь,  чем в отношении  с купцами. Что-то двигалось  в темноте; он заметил,
как тень  переместилась  влево, и он замер на месте. От темной массы до него
донеслось громкое  сопение и звон  цепи. Конан подошел  поближе, внимательно
вглядываясь в темноту, и вдруг едва подавил смех. Это  был танцующий медведь
Виндры. Внезапно он  импульсивно опустил  свой кинжал.  Медведь, сидевший на
всех четырех лапах, наблюдал  за ним, пока он осторожно приближался к зверю.
Он не двинулся с места, когда увидел кожаный ошейник у него на шее.
     - Это суровая земля, - прошептал  он, - и в ней есть множество способов
встретить смерть.
     Он   подумал,  что  наверное  выглядит  очень  глупым,  разговаривая  с
животным, но в этом также была необходимость.
     - Ты можешь встретить охотников или более сильных медведей. Если  ты не
убежишь на достаточно  большое  расстояние, они снова прикуют тебя к цепи  и
заставят  тебя танцевать  для  Виндры.  Выбор остается за  тобой  -  умереть
свободным или танцевать для твоей госпожи.
     Медведь уставился на  него, когда его ошейник растянулся, и он  удержал
наготове свой  кинжал. Только то, что он  еще не атаковал его,  не означает,
что  он  этого  не  сделает  вообще,  а  косматое  чудовище было чуть  ли не
вполовину  больше  размерами, чем он сам. Очень медленно медведь поднялся  и
побрел в темноту.
     - Лучше всего умереть на свободе, - усмехнулся ему вслед Конан.
     - А я все-таки говорю тебе, что что-то двигалось в темноте.
     Конан замер, прокляв свои импульсивные желания.
     - Возьми десять человек, и посмотрим, что там такое.
     Одним  быстрым  движением киммериец  распорол  материю  шатра  и юркнул
внутрь, прислушиваясь. Осторожные шаги солдат прозвучали за его спиной, пока
они огибали палатку с двух сторон. Внутри помещения было почти так же темно,
как  и  снаружи, хотя цепкие глаза  Конана,  уже привычные к  темноте, могли
различить тени-формы людей и коней, падающие на ковры, устилавшие  пол. Шаги
замерли на другой стороне тонкой шелковой стенки,  и голоса  что-то невнятно
забормотали.  Одна  из теней сдвинулась в сторону. Проклятье, подумал Конан.
Надеясь  на то, что  это не был еще  один медведь,  он  бросился  к ней сам.
Вздох, который раздался, когда он опустился на темную  фигуру, совсем не был
похож  на  сопенье  медведя.  Мягкое,  гибкое  тело  извивалось  под  тонким
полотняным одеялом, которое  Конан сжал обеими  руками,  и его рука отчаянно
зажала рот  как раз в  тот момент,  когда из него был  готов вырваться крик.
Приблизив к темной фигуре лицо, он посмотрел в большие глаза, в которых была
смесь страха и ярости.
     -  Алины нет с тобой, Виндра, - прошептал Конан и отвел свою руку от ее
рта.
     Когда  ее  рот  открылся еще раз,  чтобы закричать,  Конан заткнул  его
локоном ее волос, которые замотал себе на руку.
     Он быстро ощупал рукой ее постель, пока не нашел длинный шелковый шарф,
которым обмотал ее волосы вокруг рта, чтобы девушка не  сумела выплюнуть их.
Связанная  и с  кляпом  во  рту,  подумал  киммериец, она не  сможет поднять
тревогу до тех  пор, пока он не будет далеко отсюда. Если ему повезет, ее не
найдут до  самого  утра.  Сорвав  ее льняную рубашку,  он невольно  замер  в
восхищении.  Даже  в полумраке палатки красивые формы тела  заставили Конана
задержать на мгновение дыхание. Но он едва  успел отдернуть свое  лицо от ее
острых ногтей, которыми она уже собиралась впиться ему в лицо.
     - На этот раз не ты будешь выбирать игру, - сказал он мягко, схватив ее
за руку.
     Он  нашел  еще один  шарф  и использовал для  того,  чтобы  связать  ей
запястья за ее спиной.
     - Ты, возможно, и не будешь плясать для меня, - усмехнулся он, - но это
доставляет мне почти столько же удовольствия.
     Конан почувствовал, как она  задрожала,  и ему  не  нужно было  слышать
сердитые приглушенные звуки из-под кляпа, чтобы  знать, что это была ярость.
Пока он искал  что-нибудь,  чем можно было  связать  ее  лодыжки,  он  снова
услышал  голоса  перед  входом  в  палатку.  Он  торопливо  пододвинул  свою
сопротивляющуюся пленницу поближе, чтобы получше слышать.
     - Зачем вам  нужно видеть мою госпожу? - донесся до Конана голос Алины.
- Она спит.
     Мужчина ответил усталым, но терпеливым голосом:
     -  Вазаму  сообщили,  что  твоя  госпожа  развлекала  этого   лазутчика
несколько часов назад. Возможно, она знает, где он.
     - Неужели нельзя подождать до утра? Она будет очень рассержена, если вы
ее разбудите.
     Конан не стал ждать окончания этого разговора. Если Виндру найдут в эту
минуту, солдаты  сразу поймут, что он находится  рядом, еще до того, как  ее
освободят от кляпа.
     Наполовину неся  извивающуюся женщину, он метнулся  к  черному  ходу  в
задней  части шатра  и осторожно вгляделся  в щель, через которую  пробрался
внутрь. Солдаты уже  ушли. Вполне  возможно, что они  были  теми  же  самыми
людьми, которые только что стояли у входа.
     - Прости меня, - сказал Конан.  Он был рад, что заткнул ей  рот кляпом.
Гневные протестующие звуки, которые  Виндра издавала,  и без того были более
чем  ясны. Несмотря  на  сопротивление, он подхватил ее на руки и пошел  так
быстро, как  только умел, одновременно желая убедиться, что  не столкнется в
темноте с  патрулем  или не наткнется в сумерках ночи  на один из шатров или
веревки, натянутые на колышки для палаток. Когда Конан отошел на достаточное
расстояние от шатра, он поставил Виндру на  ноги, одновременно крепко  держа
ее за руку. Если их обнаружат, он по крайней мере сумеет сражаться и женщина
не  будет  слишком уж  большой обузой. И  в  этом  случае ему не нужно будет
пресекать возможную попытку  к  бегству. Поиски  лошади  все  еще оставались
первостепенной  задачей,   но  когда  Конан  снова  начал  искать  коня,  то
обнаружил, что  волочит  за  собой скорчившуюся женщину,  которая, казалось,
пыталась   съежиться   в   маленький   комочек,   одновременно   отказываясь
передвигаться.
     - Вставай и иди, - сказал Конан хрипло, но она  только яростно затрясла
головой. - Кром, женщина, у меня нет времени наслаждаться твоими прелестями.
     Виндра  снова покачала головой. Он быстро  оглянулся по сторонам  и  не
заметил никого, кто был  бы  рядом и не спал. Все близлежащие  палатки  были
погружены в  темноту. Сильная рука Конана хлопнула Виндру по заду  громче  и
сильнее, чем он  рассчитывал, не  говоря  уже о возмущенных звуках,  которые
женщина  издала, но  этот удар  поднял ее  на  ноги.  Когда  же Виндра вновь
попыталась сесть на  корточки, он  удержал  свою открытую  ладонь  перед  ее
лицом.
     -  Иди,  -  прошептал  Конан угрожающе.  Ее  гневный  взгляд  смог  бы,
наверное, поразить насмерть  льва,  но она  медленно  выпрямилась.  Даже  не
посмотрев на ее чудесное тело, Конан подтолкнул  Виндру вперед. Конан не был
настолько  юн, чтобы  сойти  с ума из-за женщины,  особенно в такую  минуту.
Осторожно  обходя  палатки,  они  несколько раз чуть было не  наткнулись  на
обшаривающих лагерь вендийских солдат.
     Сначала  Конан  был удивлен тем,  что  Виндра  не  сделала ни  малейшей
попытки спастись,  когда солдаты в шлемах и тюрбанах  были рядом,  и даже не
пыталась привлечь их внимания  шумом и сопротивлением Конану. Если уж  на то
пошло, она двигалась так же бесшумно, как и он, а ее глаза  все время шарили
вокруг, смотря за  тем,  что может выдать их  или помешать.  И вдруг  он все
понял. Спастись от него  было одно,  но быть спасенной,  в то  время как она
была  покрыта  только  двумя тонкими шарфами, это  было  совсем другое. Он с
благодарностью улыбнулся, принимая все, что  делало его собственное спасение
легче.
     Он снова  очутился  в лагере  купцов,  в  котором  стояла такая мертвая
тишина, будто купцы  и их  слуги  сидели,  не  дыша, в своих палатках, боясь
привлечь лишнее внимание, не осмеливаясь даже громко дышать, чтобы только не
потревожить солдат. Конан решил,  что,  кажется, нашел хорошее место, где он
смог бы раздобыть лошадей, и место,  где солдаты не  будут рыскать, если ему
хоть  немного  повезет.  Движение  теней  впереди  снова   заставило  Конана
спрятаться, потянув за собой покорную Виндру. Это был не патруль,  как Конан
успел  заметить,  а только  одинокий человек,  тихо  крадущийся  в  темноте.
Медленно-медленно тень превратилась в Канг-Хоу, который наполовину сидел  на
корточках,  спрятав руки в  полах своего халата. Конан уже открыл рот, чтобы
позвать его, когда еще две тени появились  позади купца. Это были вендийские
кавалеристы; правда, теперь они двигались пешими и держали копья наперевес.
     - Ты кого-то ищешь, кхитаец? - спросил один  из  них и угрожающе поднял
копье.
     Канг-Хоу гибко и  быстро повернулся, его  руки молниеносно выскочили из
рукавов. Что-то просвистело в воздухе, и  оба вендийца беззвучно  рухнули на
землю. Купец тут же подскочил к ним и склонился над телами солдат.
     -  Для  простого  торговца  коврами  ты  довольно  опасный  человек,  -
проговорил Конан и вышел из своего укрытия.
     Канг-Хоу резко повернулся, держа  по  метательному ножу  в каждой руке,
затем он медленно спрятал ножи в полости длинных рукавов.
     - Купцу часто приходится путешествовать в опасной компании, - сказал он
мягко. Он  бросил взгляд на Виндру и  приподнял левую бровь. - Я слышал, что
некоторые воины  предпочитают  женщин  всей  добыче  и трофеям,  но в данных
обстоятельствах я нахожу это довольно странным.
     - Я не хочу ее, - сказал Конан. Виндра зарычала сквозь свой кляп. - Вся
беда в том, что я нигде не мог оставить ее и быть абсолютно уверенным в том,
что ее не обнаружат прежде, чем я найду лошадь и покину это место.
     -  М-да, довольно затруднительная  ситуация, - согласился кхитаец. - Ты
уже  решил,  где  будешь  искать  лошадь?  Солдаты проверяют  ряды  животных
постоянно, и пропажа коня очень скоро будет обнаружена.
     - Самое последнее место, куда они заглянут в поисках нас, это туда, где
стоят кони и верблюды позади твоей палатки.
     Канг-Хоу улыбнулся:
     -  Логика, достойная  восхищения.  Я выманил своих  преследователей  из
лагеря и теперь возвращаюсь туда. Ты пойдешь со мной?
     - Да, подожди одну секунду. Подержи ее.
     Ткнув Виндру ошеломленному кхитайцу, Конан побежал к мертвым вендййцам.
Он быстро оттащил  их в  более глубокую тень позади  палатки  (нет  никакого
смысла  оставлять  их тела там, где  их  легко  могут  найти)  и вернулся  к
торговцу,  неся  с  собой один  из плащей  убитых  солдат. На  лице Канг-Хоу
блуждала легкая  улыбка,  а глаза Виндры были  закрыты так плотно, что  даже
веки ее дрожали.
     - Что случилось? - спросил киммериец. Он набросил плащ на плечи женщины
и постарался сделать это как можно лучше, как вообще было возможно сделать в
ее положении - с руками, связанными за спиной. Глаза Виндры резко открылись,
и  она  посмотрела  на  Конана взглядом,  в котором  смешались  удивление  и
благодарность.
     -  Я не могу быть абсолютно уверенным, - сказал купец, - но похоже, что
она верит в то,  что если она не может увидеть меня, то и я, в свою очередь,
не смогу увидеть ее.
     Даже  в  темноте краска, выступившая на  лице женщины при  этих словах,
была более чем очевидной.
     - У нас нет времени для глупостей, - сказал Конан. - Пошли.
     Тысяча  золотых  были достаточной наградой, особенно  когда ее  посулил
такой могущественный  человек, как Карим Сингх, но даже эта награда потеряла
свою   привлекательность,  когда  солдаты  стали   верить,  что  их   жертва
ускользнула из лагеря. Патрулей вендийцев становилось все меньше и меньше, а
те, кто еще продолжал поиски, делали это очень вяло. Многие  даже не бродили
вокруг, а просто  собирались вместе в маленькие группки и тихо разговаривали
друг  с другом.  Недалеко  от  лагеря кхитайца  Конан остановился,  все  еще
спрятанный в темноте между палатками других  купцов. Виндра повиновалась ему
с кажущейся покорностью,  когда  он сжал ее руку, как клещами, но Конан даже
не ослабил своей хватки. Костер у палатки Канг-Хоу уже почти потух, и только
несколько красноватых  углей еще  тлели в  нем. Несколько  разорванных тюков
шелка  и  бархата  валялись  на  песке. Если  кто-нибудь  и был  убит  здесь
(киммериец вспомнил донесение Кариму Сингху о том, что четыре человека  были
убиты), то их тела были  унесены. Группа животных кхитайца была единственной
темной массой, но некоторые из теней двигались так, что Конану это совсем не
понравилось. Канг-Хоу подался было вперед, но Конан схватил его за руку.
     - Лошади передвигаются даже ночью, - прошептал кхитаец, - а солдаты  не
стали бы прятаться. Нам надо спешить.
     Конан  покачал головой. Сжав губы трубочкой,  он подал сигнал, закричав
голосом птицы, которую можно встретить только в степях Заморры. На мгновение
воцарилась тишина, после чего раздался ответный  птичий  крик с той стороны,
где стояли животные.
     - Вот теперь нам надо спешить, - сказал Конан и побежал к лошадям, таща
за собой Виндру.
     Ордо сделал шаг вперед, подав сигнал, чтобы все поспешили.
     -  Я очень надеялся, что ты уцелеешь, киммериец, -  сказал он хрипло. -
Похоже, что сам ад разверзся сегодня под нашими ногами.
     Две тени, стоявшие рядом, материализовались в людей.
     Это были Энам и Пританис.
     - Я слышал, что четверо погибли, - сказал Конан, - кто?
     -  Балис! - сплюнул Пританис. - Вендийский солдат изрубил его на куски.
Я ведь говорил, что ты принесешь всем нам гибель.
     - Он следовал за мной, - согласился Конан к явному удивлению безносого.
- И это еще один долг, который я должен оплатить.
     - Балис умер, сражаясь как настоящий мужчина,  - сказал Ордо,  - и убил
при этом одного  из сильных стражников. Человек  не  может просить у  судьбы
лучшей смерти, чем эта. Что касается остальных трех, - добавил он, обращаясь
к кхитайцу, - то это были твои слуги. Я не видел твоих племянниц.
     - Мои слуги не были воинами, - вздохнул Канг-Хоу, - но я надеялся... Ну
что  ж, это уже не имеет значения.  Что  касается  моих племянниц, то Кай-Ше
вполне сможет и сама позаботиться о себе и о своей сестре так же хорошо, как
и я.  Позволено  ли мне  будет  заметить,  что нам  лучше  взять  лошадей  и
продолжать наш разговор в другом месте?
     - Хороший совет, - сказал Конан.
     Жеребец все  еще был на месте;  Конан  боялся, что  такой  хороший конь
привлечет внимание вендийцев. Киммериец прыгнул в седло, захватив  его одной
рукой,  но  для того, чтобы закрепить подпругу, требовалось две руки. Бросив
Виндре предупреждающий взгляд, Конан развязал ей руки, но внимательно следил
за женщиной, пока подтягивал подпругу и лямки седла. К его удивлению, Виндра
даже  не  шелохнулась. Вне  всякого  сомнения,  подумал Конан,  она  все еще
опасалась, что ее найдут  в таком одеянии, даже  если это и означало для нее
спасение.
     - Девка,  - сказал  с любопытством Ордо. -  У тебя есть какая-то важная
причина,  чтобы взять ее с собой,  или она просто сувенир  на память об этом
месте?
     - Да, на это есть причина,  - сказал Конан, объяснив, почему  он ее еще
не мог оставить. -  Возможно, что я даже возьму ее в дорогу до самой Вендии,
хотя сомневаюсь, что  она  уцелеет,  если  я оставлю  ее одну в степи. -  Он
выдержал паузу и спросил с той небрежностью, которая у него еще  оставалась:
- А что с Гурраном?
     - Я не  видел  старика  с момента, когда на  нас напали,  -  ответил  с
сожалением Ордо. - Прости, киммериец.
     -  Что случилось -  случилось,  -  мрачно  сказал  Конан.  - Мне  нужно
оседлать лошадь для женщины,  Боюсь, что тебе придется ехать верхом, так как
у нас нет женского седла.
     Виндра только уставилась отсутствующим взглядом на киммерийца.
     Тихая,  безмолвная  процессия медленно, но твердо выходила  из  лагеря,
скользя между  палатками.  Все  вели своих лошадей под уздцы. Животные могли
идти куда более тихо и спокойно, если они не были отягощены грузом,  и кроме
того, их  было куда труднее заметить, когда контрабандисты не  сидели верхом
на лошадях.  Вендийские патрули, уже  изрядно  усталые от  поисков  и  очень
шумные,  казалось, заранее предупреждали о  своем появлении. Конан,  который
вел отряд, держал поводья  своей лошади  и лошади Виндры. Если их обнаружат,
то ему не нужно будет больше удерживать  ее с собой (и он был уверен, что ей
это было хорошо  известно),  но  он не  мог полностью доверяться ее  видимой
покорности,  которую  она пока показывала.  Вскоре они подошли к самому краю
каравана,  и  врожденная осторожность заставила его  остановиться.  Пританис
начал было что-то говорить, но Конан  сердито  заставил его замолчать, резко
махнув  рукой. Недалеко  от  них раздался какой-то слабый шум,  который  был
почти не слышен для человеческого уха. Мягкое движение лошадей. Возможно, не
все вендийцы сдались в своей охоте на них. Быстрый взгляд сказал Конану, что
другие тоже услышали эти звуки. Все тихо вытащили свои мечи (Канг-Хоу держал
наготове  свои  метательные ножи), и каждый человек  шел бок о  бок со своей
лошадью, готовый в любую минуту вскочить на нее. Киммериец напрягся, готовый
отбросить Виндру в  сторону, чтобы она была в относительной безопасности,  и
прыгнул  в  седло,  когда  увидел  приближение других  лошадей.  Перед  ними
появились  пятеро  лошадей,  и Конан почти  засмеялся  с  облегчением, когда
увидел, кто вел их. Это были Шамил и Хасан (каждый  держал настороже руку на
плече одной из племянниц КангХоу) и старый Гурран,  ковыляющий в темноте,  в
хвосте отряда.
     - Очень рад увидеть всех вас, - сказал мягко и тихо Конан
     Двое  молодых парней  резко повернулись к нему, хватаясь за свои сабли.
Хасан слегка замешкался, когда Чин-Коу судорожно схватила  его  за плечи, но
Кай-Ше уже стояла наготове  с метательным  ножом.  Опасная семейка,  подумал
киммериец. Что касается Гуррана, то он только наблюдал без всякого выражения
на  лице за всем происходящим,  как будто в нем не было никакого страха. Две
группы людей  соединились, и каждый собирался  что-то обрадованно прошептать
друг другу, но Конан, грозно прошипев, заставил их замолчать.
     - Мы поговорим, когда будем в безопасности,  - сказал он тихо, -  а это
место лежит далеко отсюда.
     Подняв Виндру и посадив ее  в седло, Конан  поправил солдатский плащ на
плечах женщины, чтобы придать ей облик приличия и пристойности.
     - Я  найду что-нибудь, чтобы тебя одеть,  - пообещал  он.- Возможно, ты
еще будешь танцевать ддя меня.
     Виндра уставилась на киммерийца,  но он не  мог прочесть выражения в ее
глазах.  Когда Конан прыгнул в седло, волна  слабости прошла но всему телу и
он  вынужден был ухватиться  за высокую луку седла, чтобы не упасть.  Гурран
тут же поспешил к нему.
     -  Я сделаю  настойку  как  можно скорее, -  сказал  старик. -  А  пока
постарайся удержаться, хорошо?
     - Я и не  собираюсь  ничего  другого делать,  -  с трудом выдавил Конан
сквозь стиснутые  зубы. Ведя под  уздцы  лошадь  Виндры,  он также дернул за
поводья своего жеребца, пустив его легким  шагом  вперед, в глубину ночи. Он
не  сдастся так  легко. У  него  впереди были  неоплаченные долги...  и двое
людей, которых он сначала должен убить.





     Найпал взглянул  на человека,  стоявшего перед ним. Худой,  с жесткими,
холодными  глазами  вендиец  был похож  на солдата.  Колдун размышлял о том,
какие мотивы руководят сейчас этим человеком. Похоже, что ни личная прибыль,
ни  жажда  власти  не  слишком привлекают его. В лице и жестах  нельзя  было
прочитать ни  одного  признака  ненависти,  гордости  или  каких-либо других
эмоций.  Это создавало некоторую неловкость для колдуна, потому  что это был
первый человек, которым нельзя было манипулировать.
     - Ты понимаешь, что я сказал? - вновь спросил Найпал. - Когда Бандаркар
будет  мертв, тирания закончится.  Святыни Катар будут  разрешены  в  каждом
городе.
     - Разве я уже не говорил  тебе,  что понял  твои  слова?  - сказал тихо
безымянный представитель катари.
     Они были одни  в этой круглой комнате, с маленьким куполом и барельефом
на потолке, изображающим старинных героев из  легенд. Золотые светильники на
стенах давали мягкое освещение. В комнату не было принесено ни еды, ни вина,
так как катари никогда не будут  есть в помещении и в  присутствии того, кто
решил воспользоваться их услугами. Они оба стояли  на мягком  ковре, так как
катари не  сел в  кресло, а колдун не хотел, чтобы его  гость, стоя, нависал
над ним. Стоящий во весь  рост человек имел преимущество  над  сидящим из-за
своего роста и позиции.
     - Ты не сказал, что это будет сделано.
     Найпал сделал  все, чтобы подавить раздражение в своем  голосе. Сегодня
нужно  было сделать очень много,  но  эта  часть была  так же важна,  как  и
другие, и ее нужно  было выполнить  очень деликатно. Не считая других вещей,
которые  не произвели впечатления на катари, была  сила колдовства и  магии.
Заклинания, конечно, могли убить катари так же легко и быстро, как и всякого
другого  человека, но это ничего не  говорило и ничего не  значило для того,
кто  верил в смерть  как  основу  своего учения, каким бы  способом  она  ни
пришла,  так  как  это  означало,  что  после  смерти  катари  автоматически
соединяется со  своей богиней,  которой  они поклонялись.  Из-за всего этого
виски колдуна разламывались от боли.
     - Это будет сделано,  - сказал катари. - В обмен на то, что  ты обещал.
Бандаркар, даже на  своем троне,  будет посвящен богине. Но если обещания не
будут выполнены...
     Найпал не обратил внимания на эту угрозу. Это был тот аспект сделки,  с
которым  он  смог  бы разобраться и позже. Но,  конечно  же,  не намеревался
давать  дополнительную власть  культу,  который мог  впоследствии попытаться
подмять  чародея  под  себя. Ладно,  посмотрим,  кто кого,  подумал  Найпал.
Корисани,  безусловно, смогут защитить  его против  кинжала убийцы-асассина.
Или же это сделает его телохранитель - воин из гробницы царя Ориссы.
     -  Ты понимаешь  также,  -  продолжил  колдун,  - что  это должно  быть
совершено, когда я подам сигнал? Не раньше этого. Даже ни на час раньше.
     - Разве я уже не сказал, что понял тебя? - повторил катари.
     Найпал  вздохнул. У  катари была  репутация убивать  своих жертв тогда,
когда они считали это  нужным, и делать это  своими  способами, но даже если
Бандаркар не сумел защитить  себя от  злых  чар и заклинаний, его смерть  не
имела  бы  ничего  общего с чарами и  колдовством. Для Найпала было особенно
важно выйти из этого дела  с  чистыми руками, так как он хотел, чтобы страна
добровольно объединилась под будущим вождем - Каримом Сингхом, а  не была бы
разодрана на части  гражданской войной. И кто поверит тому, что колдун будет
использовать катари для своих целей, когда он мог легко поразить свою жертву
колдовством или другими методами?
     - Очень хорошо, - сказал Найпал. - По моему сигналу  Бандаркар погибнет
от рук катари на своем троне, пряма на глазах у своей знати и советников.
     - Бандаркар умрет.
     Найпал был удовлетворен этими словами.  Он предложил  мешочек с золотом
катари, и тот принял его без слов благодарности и не изменив выражения лица.
Золото осядет в казне и  ларцах катари,  и  поэтому  не  было  никакой нити,
которой можно было связать этого человека, но колдун: сделал это все равно -
по  старой привычке. Когда асассин  ушел, Найпал  задержался  только на одно
мгновение, чтобы  схватить золотой ларец,  в  котором  находился дьявольский
кинжал  демона,  и поспешил  к  подземному  залу.  Оживший воин  по-прежнему
неподвижно стоял,  прислонившись к стене, неутомимый,  не нуждающийся во сне
солдат.  Найпал не  смотрел на него. Новизна уже  исчезла, и что  такое  был
один-единственный  воин,  по  сравнению  с  теми  тысячами,  которых  Найпал
поднимет из их  вечного сна?  Он пошел сразу к ларцу  из слоновой кости, без
колебаний отбросил  крышку  и  откинул  шелковую  ткань.  В  зеркале  теперь
отражался всего лишь один  костер, видимый с большой высоты.  В течение семи
дней  зеркало  показывало костер ночью и  маленькую группу  всадников  днем,
сначала в степях, а  потом уже в горах.  И почти всегда  чародей  видел всех
всадников одновременно. Они передвигались гораздо медленнее, чем могли бы, и
Найпалу  потребовалось   некоторое  время,   чтобы  сообразить,  что  они  в
действительности  следовали  за  караваном,  который  должен  был  доставить
колдуну  его  сундуки.  Спасение  и  возможная  катастрофа  могли  случиться
одновременно. Семь дней наблюдения за неудачей Карима Сингха, однако, слегка
приглушили боль.  Она  уже  не давила, как раньше, когда  колдун наблюдал за
приближаюпршся концом.  В  действительности,  если только не считать  адской
боли в висках,  которая  пришла,  когда  он разговаривал  с катари,  чувства
Найпала  почти  оцепенели.  Впереди было еще  столько  дел, подумал  Найпал,
закрывая ларец,  а  оставалось  так  мало  времени.  Напряжение  было просто
невыносимым. Но он должен был  одержать победу, как всегда это делал. Найпал
вновь  быстро  расставил  корасини на золотых треножниках, И  вновь произнес
слова заклинания. Вспышки пламени,  которые, казалось, были ярче огня самого
солнца,  снова метнулись к  серебряной паутине и образовали огненную клетку.
После слов,  которые вызывали  демона, раздался раскат грома и внутри клетки
появился  Масрок, повиснув  в  воздухе  и потрясая  оружием в пяти  из своих
восьми рук.
     - Прошло так много времени, о Человек, - гневно закричал демон, - с тех
пор как  ты вызывал меня! Разве  ты  не чувствовал, как  камень пульсирует о
твою плоть?
     - Я был занят. Возможно, я этого не заметил.
     Несколько  дней  назад  Найпал  снял  кулон  с  черным  опалом,   чтобы
избавиться  от отчаянного  пульса камня. Он должен  был дать некоторое время
демону, чтобы тот <созрел> для предстоящего дела.
     - И кроме того, ты  и сам сказал, что  время не имеет никакого значения
для таких, как ты.
     Огромная  масса демона задрожала, как будто  он  собирался перепрыгнуть
через огненный барьер, сдерживающий его.
     - Не будь глупцом, о Человек! Я был заключен в тюрьму, и только пустота
в твоих знаниях спасла меня. Другие отражения уже знают,  что один из Сивани
исчез! Как ты думаешь, как долго я смогу избежать кары?
     - Возможно, тебе уже не придется больше  спасаться. Я  думаю,  что день
твоей свободы уже совсем близко и ты сможешь оставить остальных демонов в их
тюрьме, где они будут пребывать вечно. В тюрьме, которая будет отгорожена от
тебя так же хорошо, как и от всего мира.
     - Каким образом, о Человек? И когда?
     Найпал улыбнулся, как  он делал, когда человек,  которого  он  довел до
полного отчаяния и  безнадежности, стал показывать  первые трещинки,  прежде
чем расколоться.
     - Сообщи мне местоположение гробницы царя Ориссы, - сказал  он  тихо. -
Где находится затерянный в веках город Махарастра?
     - Нет! - Слово отозвалось глухим эхом, в то время как Масрок закрутился
черным смерчем и огненные стены его клетки  изогнулись от ярости демона. - Я
никогда не выдам секрета! Никогда!
     Колдун сидел, не говоря ни слова, пока ярость чудовища не улеглась.
     - Расскажи мне о гробнице, Масрок, - приказал он.
     -  Никогда, о Человек! Я уже сказал тебе, что есть пределы твоих пут на
мне. Возьми кинжал, который я дал тебе, и порази меня. Убей меня, о Человек,
если ты этого хочешь. Но я никогда не выдам секрета.
     -  Никогда?  - наклонил  голову Найпал,  и жестокая улыбка тронула  его
губы.  -  Может  быть и  так.  - Он коснулся золотого  ларца,  но только  на
мгновение. -  Нет,  я не буду убивать тебя. Я всего лишь отошлю тебя назад и
оставлю тебя там навеки.
     - Это еще что за глупость, о Человек?
     - Я отправлю тебя не назад в те пространства, где я тебя держал, а в ту
тюрьму,  которую  ты  делил  со  своими   двойниками-демонами.  Даже  демон,
возможно, узнает, что такое страх, если его преследователи -  тоже демоны? Я
могу  только уничтожить тебя,  Масрок, Убьют ли они  тебя, когда  ты наконец
попадешь им в руки? Или же у демонов есть  пытки  для своих собратьев? Убьют
ли они тебя,  или  же ты  останешься жить,  жить до того, как исчезнет  само
время,  под  пытками,  которые  заставят тебя  подумать о твоей тюрьме как о
сладком рае? Итак, Масрок?
     Громадный демон с яростью  посмотрел на колдуна. Его глаза не мигали, и
весь он, казалось, был высечен из  камня, так  неподвижна  была его огромная
фигура. И все же  Найпал  знал, о чем демон сейчас думал. Если бы Масрок был
человеком, он  бы сейчас обливался потом и облизывал пересохшие губы. Найпал
знал!
     - Моя  свобода,  о  Человек?  - сказал  наконец демон.  - Свобода,  и я
перестану также служить тебе?
     -  Когда  я  найду  гробницу,  -  ответил  Найпал,  -  и  когда  армия,
похороненная  в  ней,  будет в моих руках - тогда ты  получишь свою свободу.
Разумеется, со связывающим тебя заклинанием, чтобы быть уверенным в том, что
ты не сможешь ни причинить мне зла, ни помешать мне в будущем.
     - Разумеется, - медленно сказал Масрок.
     То,  что  я  сказал о связывающих заклинаниях, было  хорошей  выдумкой,
подумал  Найпал.  Забота  о собственной безопасности в будущем,  безусловно,
будет достаточно  убедительна,  чтобы демон поверил,  будто чародей  сдержит
условия их сделки.
     -  Хорошо, о Человек. Руины Махарастры лежат в десяти лигах к западу от
Гвандиакана, поглощенные лесами Гендали.
     Победа!  Найпал  хотел  подпрыгнуть  в воздух  и заплясать от  радости.
Гвандиакан!  Это, должно быть, было доброе предзнаменование, так как  первым
городом,  через который  будет  проходить караван  Карима  Сингха  и  где он
остановится  на  отдых   после  Гимелеев,   будет  именно  Гвандиакан.  Надо
немедленно же связаться с вазамом с помощью  магического зеркала. Он  должен
скакать  со   всей  возможной  скоростью,  чтобы  получить  свои  сундуки  и
немедленно идти в гробницу.
     Неудивительно, что  гробницу  до сих  пор никто  не  мог найти. Ни одна
дорога  не была  прорублена в лесах Гендан, и очень немногие вообще пытались
проникнуть в лес, чтобы срубить несколько могучих высоких деревьев. Огромные
тучи  крошечных жалящих мух атаковали  людей и животных,  а  те,  кто  сумел
сбежать  жестоких  насекомых,  получал  одну  из  тех  страшных  неизвестных
болезней, которые иссушали тело болью и ознобом, прежде чем человек умирал в
страшных мучениях. Некоторые люди скорее согласились бы умереть, чем войти в
эти леса.
     - Карты, - сказал Найпал неожиданно. - Мне нужны карты, чтобы мои  люди
не шли наугад. Ты нарисуешь их для меня.
     - Как тебе угодно,  о Человек.  -  Усталое поражение демона звучало как
триумфальная музыка в ушах Найпала.





     С  вершины  холмов,   нависших  над  Гвандиаканом,  Конан  в  изумлении
уставился на город. Башни  из  белого  алебастра  и позолоченные  луковичные
купола храмов, колоннады дворцов и святынь,  созданные людьми холмы из камня
и кирпичей - все  это поражало взгляд. Размеры же города превосходили всякое
воображение.
     - Он больше, чем Султанапур, - сказал пораженный Энам.
     - Он больше чем Султанапур и Аграпур, вместе взятые, - сказал Ордо.
     Канг-Хоу и  его племянницы, казалось, принимали размеры города как само
собой  разумеющееся, в  то время как  Хасан и Шамил  смотрели  во все  глаза
только на девушек-кхитаянок.
     -  Вы смотрите на него только в  сравнении с крошечными размерами ваших
стран,  - с издевкой сказала Виндра. Она  сидела свободно на лошади, так как
Конан  не  видел никакого смысла  держать женщину  связанный, как только они
отошли на  достаточное  расстояние  от каравана.  Она  была одета  в плащ из
зеленого  шелка из той кучи одежды, которую сумели взять с собой  кхитайские
женщины.  Они  были гораздо меньше  ее по росту и размерам, и теснота  новой
одежды теперь подчеркивала ее бедра  и грудь, вероятно,  гораздо больше, чем
Виндра этого хотела.
     -  Многие  города  в Вендии  такого  же  размера  или  даже  больше,  -
продолжала она. - Да что  там говорить,  Айдохья по меньшей мере  в три раза
больше Гвандиакана.
     - Мы что  же,  собираемся сидеть весь  день на  этом месте?  - ворчливо
сказал Гурран. По мере  того как другие уставали  от путешествия, гербариус,
казалось,  черпал  откуда-то  энергию,  но  вся  она  уходила  почему-то   в
раздражение.
     Пританис вмешался в разговор, используя еще более резкий тон:
     - А что это за  дворец, о котором  она нам говорила? После многих дней,
когда мы ели только то, что могли поймать на охоте, и пили одну только воду,
я  просто рвусь  вперед выпить  кувшин хорошего вина  и  поесть вкусной еды,
которую  будет  мне  подавать  угодливая, доступная  девка.  Особенно  когда
киммериец хочет держать эту вот девку для себя.
     Лицо Виндры вспыхнуло, но она сказала только:
     - Я приведу вас туда.
     Конан дал  ей возможность показывать  дорогу,  держа свою  лошадь  чуть
позади,  на  расстоянии  нескольких шагов, по мере того как они спускались с
холмов,  направляясь к  городу.  Конан  был  далек  от  мысли,  что до конца
понимает  поступки  вендийской  женщины  и  ее характер. Она  не сделала  ни
малейшей  попытки улизнуть  и ускакать к каравану, даже когда  знала, что он
находится совсем  недалеко,  поскольку  следы каравана  явно  указывали  его
направление.  Киммериец   часто  ловил  ее  пристальный   взгляд,  странное,
непонятное выражение ее темных глаз ставило Конана в  тупик. Он не  делал ни
малейшей попытки ухаживать за ней; после того, как он силой взял ее с собой,
это казалось ему очень  жестоким и неправильным поступком. Она могла увидеть
угрозу  в  любых словах, которые  он мог  сказать, и она не  сделала ничего,
чтобы  заслужить  это.   Поэтому  он,  в  свою  очередь,  наблюдал   за  ней
настороженно и думал о  том, когда же это ее странное  спокойствие кончится.
Их путь к  городу  был очень недолгим, и потом он резко  повернул  на запад.
Прежде  чем  они  спустились  с  холмов,  Конан  увидел  множество  дворцов,
расположенных в этом направлении, больших блоков бледного мрамора, усыпанных
колоннами, сияющими в свете лучей солнца в открытых  местах, разбросанных на
десяток лиг.  Большие куски девственного леса  уходили зелеными  пятнами  на
север  и юг.  А еще дальше на запад деревья становились все выше и выше, и в
той части не было совсем никаких дворцов, насколько он  мог видеть. Внезапно
перед ними появился  громадный  дворец  с  острыми  белоснежными  шпилями  и
сверкающими  куполами башен, с вздымающимися вверх  террасами флейтообразных
колонн и мраморными ступенями у входа, которые  были шириной не меньше чем в
сто шагов.  Слева  и справа  от  ступенчатой  лестницы  располагался длинный
бассейн  с мраморными  ступенями, в  кристальных  водах  которого  отражался
белоснежный  мрамор  дворца.  Пока  они  ехали  ко  дворцу,  Виндра  внезашю
заговорила:
     - Когда-то Гвандиакан  был  любимым летним  курортом знати и придворных
вендийских царей, но многие стали  опасаться  лихорадки, которая гнездится в
лесах на западе.  Я не  была здесь с тех пор, когда  мне было семь лет, но я
знаю, что тут  еще  осталось несколько слуг,  так  что,  возможно, в нем еще
можно жить.
     Она спрыгнула с седла и побежала вверх по широким ступеням лестницы. Ей
приходилось делать  два  шага, чтобы пройти каждую  ступень.  Конан  гораздо
медленней, чем Виндра, слез с лошади. Ордо сделал то же самое.
     - Она что, опять  с нами играет  в какую-то вендийскую игру? -  спросил
одноглазый.
     Конан  молча покачал головой  - его  так же,  как и одноглазого  друга,
терзали сомнения и неопределенность. Внезапно около двадцати человек в белых
тюрбанах  и  белых  хлопковых  туниках  появились на вершине лестницы.  Рука
киммерийца  скользнула на рукоять меча, но люди даже не обратили внимания на
тех, кто  стоял у подножия лестницы, и склонились, почти согнувшись пополам,
в поклоне Виндре, бормоча какие-то слова, которые не достигли  ушей  Конана.
Виндра повернулась к слугам спиной.
     - Они помнят меня. Все получилось так, как я и опасалась. Здесь  только
несколько слуг, а сам дворец уже не в очень  хорошем состоянии, но все же мы
сможем получить здесь минимальные удобства и комфорт.
     - Я знаю,  какой  комфорт мне нужен,  - громко объявил Пританис. -  Три
самых красивых девки, каких  я только могу найти.  Скинуть с них одежду, и я
выберу самую лучшую.
     -  Я не  позволю грубого  отношения к  моим служанкам, - гневно сказала
Виндра.
     - Ты забываешь, что ты пленница,  девка! - закричал безносый. - Если бы
киммериец не находился здесь, я бы уже давным-давно...
     - Но я нахожусь здесь, - сказал резко Конан.  - И если она хочет, чтобы
к  ее служанкам относились мягко, значит ты  будешь относиться к ним, как  к
своим собственным сестрам.
     Пританис встретил  железный взор  Конана только на  секунду, после чего
отвел в сторону свои темные глаза.
     -  Держу  пари,  что в  городе  есть шлюхи,  да  и в  тавернах тоже,  -
пробормотал он. - Или  ты хочешь,  чтобы я и  к ним  относился,  как к своим
сестрам?
     -  Поберегись, если ты  собираешься идти в город, - сказал ему Конан. -
Помни  о  том, что  в  этой  стране  всех чужеземцев  считают лазутчиками  и
шпионами.
     - Я  могу и  сам позаботиться о себе, - прорычал немедиец. Резко дернув
за  поводья,  он повернул  лошадь  назад и  галопом  поскакал в  направлении
Гвандиакана.
     -  Нам нужно послать туда еще кого-нибудь, - сказал  Конан, глядя вслед
удаляющемуся Пританису. -  Я не думаю, что он найдет  то, что нам  нужно, но
информация  нам  просто необходима. Караван  вошел в город,  но как долго он
будет в нем оставаться?  И что  делает Карим Сингх?  Ордо, проследи за  тем,
чтобы  ни  один  из  слуг Виндры не убежал и не  сообщил  никому, что  здесь
остановились чужеземцы. Пока ничто не говорит о том, что Карим Сингх знает о
нашем присутствии здесь, а также, что мы  следуем за ними, поэтому нам нужно
постараться сделать так, чтобы эта ситуация не изменилась. А я пойду в...
     - Прошу прощения, -  вмешался  Канг-Хоу. - Потребуется  довольно долгое
время для такого явного чужеземца, как  вы,  чтобы узнать  что-нибудь нужное
для  нас,  так  как разговоры, как правило, стихают  в вашем присутствии.  С
другой стороны, моя племянница Кай-Ше очень часто сходила за вендийку, когда
нужно  было  помочь в  моих  делах. Если они  сумеет  найти здесь вендийскую
одежду...
     - Я не  могу послать вместо  себя женщину, -  сказал  Конан, но кхитаец
только улыбнулся.
     -  Могу  заверить вас,  что я  не  послал бы ее, если  бы не думал, что
опасность будет слишком велика.
     Конан взглянул на Кай-Ше,  которая стояла прямо  и невозмутимо  рядом с
Шамилем. В  своем  украшенном драконами  и цаплями  халате она,  несомненно,
выглядела как кхитаянка, но ее смуглое лицо, почти лишенные раскосости глаза
делали предстоящую вылазку вполне возможной.
     - Ну хорошо, - неохотно сказал Конан. - Но пусть она только наблюдает и
слушает. Если она будет задавать вопросы, это только может привлечь недобрые
глаза к ней, а я не хочу, чтобы она так рисковала.
     - Я передам ей о том, что вы о ней беспокоитесь, - сказал купец.
     Вскоре  к ним подошли  слуги  (молчаливые  люди в  тюрбанах)  и,  низко
поклонившись, взяли за новодья  лошадей, после чего, поклонившись еще  раз ц
улыбаясь,  предложили  гостям  серебряные бокалы вива и  золотые  подносы  с
влажными  полотенцами,  чтобы обтереть  запыленные  лица и руки.  Мужчина  с
круглым лицом  и порядочным животом появился перед Конаном и, быстро отвесив
поклон, сказал:
     - Меня  зовут Панджар, мой господин. Я старший над  слугами  во дворце.
Моя госпожа приказала мне лично выполнять все ваши пожелания.
     Конан огляделся по сторонам в поисках Виндры, но нигде не мог найти ее.
Слуги  окружили  отрдд  киммерийца тесной  толпой,  спрашивая, чем они могут
служить господам, не угодно ли им будет  принять ванну и хотят ли они, чтобы
им постелили постель... Мысль о хитрых ловушках и  западнях тут же мелькнула
в  голове  у  Конана.  Но Канг-Хоу  уже пошел следом  за служанкой  в  одном
направлении,  в то  время как племянницы ушли  со слугами в  другом, а Конан
хорошо знал, насколько опытен был купец в том, как можно  избежать ловушки и
коварства. Гурран, однако, не слез со своей лошади.
     - Ты не доверяешь этому месту, гербариус? - спросил его Конан.
     - Гораздо меньше,  чем ты, это несомненно. Конечно же, она одновременно
и женщина и вендийка,  что означает, что  она или будет  охранять тебя ценой
своей жизни, или убьет тебя во время сна.
     Многие  дни, проведенные  во время похода, в  степи  и в лесах, сделали
кожу  старика  темной  и  обветренной, и  теперь  она уже меньше  напоминала
пергамент, а его  зубы  сверкнули  белым блеском, когда  он улыбнулся,  видя
неловкость Конана.
     -  Я собираюсь  поехать в Гвандиакан.  Вполне  возможно,  что я найду в
городе ингредиенты для твоего противоядия.
     - Этот старик,  -  проворчал  Ордо, когда гербариус  отъехал на большое
расстояние, - похоже, питается одним солнечным светом и водой, как дерево. Я
не думаю, что он даже спит.
     - Ты просто ревнуешь его бодрости, по мере того как приближаешься к его
возрасту, - сказал Конан и засмеялся, когда одноглазый зарычал сквозь зубы.
     Коридоры,  по  которым их  вел  Панджар,  заставили  Конана  удивиться,
вспомнив слова Виндры о том, что дворец был едва обитаем. Разноцветные ковры
были разбросаны по полированному мраморному полу, и огромные гобелены висели
на  стенах. Они  были  великолепнее,  чем те,  которые  он видел во  дворцах
Немедии и  Заморры -  земель,  которые славились на  западе своей  роскошью.
Золотые светильники, оправленные аметистами и опалами, свисали на серебряных
цепях  с потолков, украшенных фресками  и картинами, изображавшими  античных
героев, охоту на леопарда  и загадочных крылатых существ. Искусно  сделанные
орнаменты из тонкого хрусталя и золота украшали  столики из черного  дерева,
выложенные бирюзой  и серебром.  Ванные комнаты были бассейнами, украшенными
мозаикой с  геометрическими  узорами, но среди плиток разноцветного  мрамора
можно было встретить полированный  агат и голубой лазурит.  В одном бассейне
была теплая  вода, в другом -  холодная. Покрытые  вуалями  служанки в белых
туниках и платьях сновали взад и вперед, наливая из кувшинов душистое  масло
в  бассейны и подавая Конану мыло и мягкие полотенца. Он держал свой длинный
меч рядом, передвигая  его  от одной стены бассейна до другой, по  мере того
как вода  меняла  температуру, и это заставляло женщин  что-то  шептать друг
другу из-под своих вуалей. Он не  обращал внимания на шокированное выражение
их лиц - остаться безоружным означало для  него  оказать  этому месту больше
доверия,  чем оно заслуживало.  Отказавшись от  замысловатых шелковых одежд,
которые  они принесли, чтобы  сменить его  запыленную,  пропотевшую  одежду,
Конан выбрал простую тунику  из  темно-синего мягкого полотна и повесил свой
пояс   с  мечом   поверх  нее.  Панджар  снова  появился  перед  ним,  низко
поклонившись.
     - Прошу вас следовать за мной, господин, - сказал он. Круглолицый слуга
выглядел нервным и немного испуганным,  но Конан продолжал  держать руку  на
рукоятке  меча, идя следом за ним.  Зал, в который слуга привел Конана,  был
помещением  с  высоким  купольным  потолком  и  узкими  колоннами, покрытыми
искусными, с позолотой, фресками.  Эти  колонны,  конечно же,  были  слишком
тонкими,  чтобы поддерживать потолки, и служили, скорее  всего, декоративным
убранством зала. На потолке и стенах были сделаны изящные кружевные узоры из
мрамора; маленькие отверстия  в узоре были действительно небольшими, отметил
про себя Конан,  но возможно,  были достаточными для стрелы  арбалета.  Пол,
покрытый плитками красного и белого мрамора в виде ромбов, был почти пустым,
за исключением множества шелковых подушек, сложенных у одной из стен. Позади
подушек  стояли низенькие столики  из  чеканной  бронзы, на  которых  лежали
золотые  подносы с  фигами  и  грушами, покрытый  рубинами  золотой бокал  и
высокий  хрустальный кувшинчик  с вином. Конан подумал, что,  возможно, вино
отравлено,  и  чуть  не рассмеялся  при  мысли о  том,  что  можно  отравить
человека, которого уже отравили.
     - Пожалуйста, садитесь, господин, -  сказал  Панджар, указывая рукой на
подушки.
     Конан опустился на мягкие подушки, но спросил требовательно у Панджара:
     - Где Виндра?
     - Моя госпожа отдыхает от своего долгого  путешествия, но она приказала
вас  всячески развлекать.  Моя госпожа просит вас извинить  ее отсутствие  и
также просит вас, чтобы к ее служанкам относились вежливо.
     Поклонившись еще раз, он ушел. Внезапно мягкая  музыка  полилась  через
кружевной  узор  мрамора  у самого потолка - звонкая  музыка  цитар,  нежная
музыка флейт  и  ритмичные  удары тамбуринов  с колокольчиками.  Три девушки
появились в зале, стали быстро плясать  почти на одном месте, в центре зала.
Только их руки и ступни не были покрыты толстым слоем разноцветного шелка, а
темные вуали  покрывали их  лица  от подбородка  до  самых глаз.  Они начали
танцевать, как только зазвучала  музыка, аккомпанируя себе колокольчиками  и
кастаньетами, укрепленными на пальцах  рук.  Маленькие золотые колокольчики,
привязанные  к  их щиколоткам, нежно  звенели  в  такт  движениям. Даже  для
вендийцев,  подумал  Конан,   такой  способ  убийства  был  бы   уж  слишком
замысловатым. Наполнив  бокал  вином, он откинулся на подушки  и стал лениво
наблюдать  за  танцовщицами.  Сначала шаги  танцовщиц  были  медленными,  но
постепенно, па  за па, их скорость  возросла.  Они крутились в  танце  и под
плавную  мелодию  подпрыгивали  в воздух или крутились волчком, и  с  каждым
прыжком,  с  каждым волчком кусочек  шелка отделялся от их  тела. Грациозные
прыжки были сделаны каждый раз  синхронно;  танцовщицы растягивали в шпагате
свои стройные ноги или же извивались  гибким телом и ногами. Руки вздымались
кверху  в  плавных  движениях  над  их  головами. Танцовщицы  подпрыгивали в
изящном танце,  не останавливаясь ни на секунду, то  приближаясь к нему,  то
снова  отдаляясь  от него.  Внезапно  их шелка  одним  неуловимым  движением
сползли на мраморный  пол  и три стройные  женщины  продолжали  плясать,  но
теперь  уже  их  красивые смуглые тела не покрывало  ничего, за  исключением
только  их темных  вуалей. На  их  быстрых телах серебрились капельки  пота.
Конан  резко  хлопнул в ладоши, и танцовщицы замерли на месте,  их  округлые
груди  поднимались  и  опускались  от   усталости.   Музыканты,  по-прежнему
невидимые и не знающие, что они остановились, продолжали играть.
     -  Вы,  двое,  можете  идти, -  приказал Конан, указывая рукой на  двух
девушек. - А ты останься и продолжай плясать.
     Темные глаза женщин неуверенно переглянулись друг с другом из-под своих
вуалей.
     - Ваша госпожа приказала вам развлечь меня, - продолжал он. - Неужели я
должен тащить  вас волоком по всему дворцу в ее поисках, чтобы  сказать  ей,
что вы не повиновались?
     На  этот  раз  взгляд  женщин  был испуганным,  а не  недоуменным.  Две
девушки, на которых он указал рукой,  выбежали из зала, а третья  уставилась
им вслед, как бы тоже думая о том же.
     - Танцуй для меня, - сказал Конан.
     Неуверенно, с явной неохотой, она начала танцевать. До этого танцовщицы
внимательно  прислушивались к ритму  музыки, но сейчас эта женщина постоянно
поворачивала  голову, будучи более независимой  в своем танце, чтобы держать
свои  темные  глаза на его лице.  Она  гибко  плыла  над  полом, извиваясь и
подпрыгивая так  же  грациозно,  как и прежде,  но сейчас  в ее движениях  и
выражении лица  чувствовалась  какая-то  напряженность и  неуверенность, как
будто она осязаемо чувствовала  его  пристальный  взгляд, скользящий  по  ее
обнаженному телу. Когда она оказалась  совсем  близко от него, Конан схватил
рукой  за  ее худенькую  лодыжку.  Она взвизгнула и  повалилась  на подушки,
уставившись  на  него поверх вуали  своими расширенными  глазами.  В течение
нескольких,  казавшихся  вечностью мгновений единственными звуками в комнате
была музыка и ее тяжелое, напряженное дыхание.
     - Умоляю  вас,  господин,  -  прошептала  она  наконец.  -  Моя госпожа
просила, чтобы ее служанок не обижали, и...
     - А-а, тогда  я,  значит,  твой господин сейчас? -  спросил  Конан.  Он
небрежно провел пальцем от колена девушки до ее бедра, и она вздрогнула. - А
что,  если  я  позову  Панджара  и  скажу  ему,  что  ты  не  доставила  мне
удовольствия? Что, если я  потребую,  чтобы  он отхлестал тебя кнутом, прямо
здесь?
     -  Тогда  я...  Тогда  меня отстегают,  господин,  - прошептала  она  и
судорожно глотнула воздух.
     Конан покачал головой.
     - Вы, вендийцы, и вправду сумасшедшие. Неужели ты действительно пойдешь
так далеко, чтобы утаить от меня правду?
     И  прежде  чем она успела отшатнуться,  он сдернул с  ее лица вуаль. На
секунду Виндра ошеломленно уставилась  на него, и  краска смущения залила ее
лицо. Затем ее глаза закрылись, и она отчаянно попыталась закрыться руками.
     - Эта уловка не сработала с Канг-Хоу, - засмеялся Конан. - И она  также
не действует на меня.
     Ее лицо покраснело еще больше, и веки сжались еще плотнее.
     - На этот раз  твоя игра  не  получилась, - сказал он,  склонившись над
ней.  -  Я  тебе дам один-единственный, последний  шанс  убежать, и  тогда я
покажу тебе, что делают мужчины и женщины, которые не играют в игры.
     Краска не оставила ее щек, но ее  глаза  открылись  как раз  настолько,
чтобы она сумела взглянуть на него сквозь свои длинные густые ресницы.
     - Ты глупец, - прошептала она. - Я могла убежать от тебя в любое время,
начиная с того дня, когда мои руки были развязаны.
     Обвив его руками за  шею, она потянула его к себе и медленно опустилась
на подушки.





     Когда  тени стали длиннее,  а солнце стало быстро  таять  на горизонте,
Конан оставил на мягкой лежанке спящую Виндру и пошел поискать вина.
     - Да,  господин, я принесу  вам кувшин через минуту, -  ответил слуга в
ответ  на  его просьбу, добавив несколько  слов, отвечая и на его  следующий
вопрос:  - Нет, господин,  двое мужчин еще не вернулись из  города. Я  также
ничего не слышал и о кхитайской женщине, господин.
     Найдя комнату с высокими арочными  окнами, выходящими на  запад,  Конан
уселся  на подоконник и посмотрел наружу. Солнце,  кроваво-красное в  темном
небе, повисло большим зловещим шаром  над высокими деревьями далеко от него.
Это было  жуткое  зрелище,  как раз  под  стать  его  настроению.  День  был
абсолютно выброшенным. Ожидание  во дворце, даже занимаясь любовью с Виндрой
(как бы это ни было приятно для  него), теперь казалось потерянным временем.
По крайней мере,  следуя  до  сих пор за  караваном, он  создавал  некоторую
иллюзию того, что он что-то делал, чтобы избавиться от яда в своей крови или
охотясь за людьми,  чью смерть он должен был увидеть  прежде, чем умрет сам.
По  крайней мере один  из этих людей находился в городе, всего на расстоянии
какой-то лиги, а он сидел сложа руки здесь и просто ждал.
     - Патил?
     Услышав мягкий женский голос, он огляделся вокруг.
     Женщина-вендийка, не  покрытая вуалью,  стояла у  входа в  комнату.  Ее
простое хлопковое платье не принадлежало ни служанке, ни знатной женщине.
     - Ты не  узнал меня, - сказала она  с улыбкой, и внезапно он понял, кто
стоит перед ним.
     - Кай-Ше, - широко раскрыл от изумления рот Конан. - Я не мог поверить,
что  ты могла так  полностью...  - Он  нетерпеливо  оборвал  свою  фразу  на
середине. - Что ты разузнала?
     - Очень много и  очень мало. Караван оставался в городе всего несколько
часов, так как купеческие  рынки находятся  в Айдохье, а знать и  придворные
также горят желанием  присоединиться ко двору царя.  Карим Сингх, однако,  -
добавила она,  и  он  мгновенно  вскочил на  ноги,  -  все  еще находится  в
Гвандиакане, хотя я и не узнала, где именно.
     - Он не улизнет от меня, - зарычал Конан. - И этот Найпал тоже, хотя он
и  колдун.  Но почему  вазам остался здесь, вместо того чтобы  отправиться к
царю вместе с придворными?
     -  Возможно, потому, что, судя по слухам, Найпал уже два дня как прибыл
в Гвандиакан.  Однако так как  его лицо известно очень немногим, подтвердить
этот слух невозможно.
     Конан ударил кулаком по своему бедру.
     -   Кром,   это   не  может  быть   ничем,   как   судьбой   и  хорошим
предзнаменованием. Они оба теперь в моих руках. Я покончу с ними сегодня  же
ночью.
     Женщина-кхитаянка схватила его за руку, когда он уже собирался выбежать
из комнаты.
     - Если ты хочешь идти в Гвандиакан, то будь осторожен, так как в городе
очень  неспокойно.  Солдаты  арестовывают  детей-бродяг  и  беспризорных  на
улицах, как  говорят, по приказу самого вазама. Многие очень озлоблены этим,
а  самые бедные  районы  города сидят как  на вулкане, ожидая только  искры,
чтобы взорваться пламенем.  Улицы Гвандиакана могут быть залиты кровью из-за
этого.
     - Я видел кровь  и раньше, - сказал  он мрачно и побежал  по увешанному
гобеленами коридору. - Панджар! Мне нужна моя лошадь и немедленно!


     Наполовину проснувшись,  Виндра потянулась на подушках, заметив лениво,
что лампы  уже зажжены и что становилось  темно. Она  внезапно  нахмурилась.
Кто-то покрыл ее  тонким шелковым покрывалом. Она изумленно  открыла  рот  и
плотнее  завернулась  в  покрывало,  увидев  приближающуюся к  ней  Чин-Коу.
Кхитаянка держала в руках стопку разноцветного шелка.
     - Я принесла вам одежду,- сказала Чин-Коу.
     Виндра надела длинную рубашку через голову.
     - А что  заставило тебя  подумать,  что мне нужна одежда? -  надменно и
требовательно спросила она.
     - Прошу прощения,  - сказала  Чин-Коу  и  встала,  чтобы  уйти.  -  Без
сомнения,  когда  вы захотите  одеться,  вы  сможете позвать  своих слуг.  Я
оставляю вам шелковую рубашку, так как похоже,  что  вы  именно  это  хотите
сделать.
     - Подожди! - Виндра, покраснев, схватила  рубашку и нервно смяла мягкую
материю. -  Я не знала этого. Поскольку ты  принесла  мне одежду, ты  вполне
можешь оставить ее здесь.
     Чин-Коу приподняла бровь.
     - Вам совсем  ни  к  чему говорить со мной таким тоном. Я  очень хорошо
знаю, чем вы занимались с ченг-ли, который зовет себя Патилом.
     Виндра простонала, и краска смущения еще  больше  залила ее лицо. Через
секунду дочь купца смягчилась.
     - Я занималась тем же с ченг-ли, который  зовет себя  Хасаном. Теперь я
знаю твой секрет, а ты  знаешь мой. Ты боишься  только позора, который будет
известен  твоим  слугам.  Плетка  моего  дяди  наказывает  гораздо больше  и
сильнее, чем просто стыд.
     Виндра уставилась на кхитаянку, как будто увидела ее в первый раз. И не
то  что она  совершенно не замечала раньше Чин-Коу, но она  была племянницей
торговца, а племянницы купцов, конечно  же, не могли чувствовать так же, как
женщина,  в жилах  которой течет кровь Кшатриев. Или  она чувствовала  то же
самое?
     - Ты любишь его? - спросила она. - Я имею в виду Хасана.
     - Да, - сказала горячо Чин-Коу. - Хотя я не знаю, чувствует ли он такую
же любовь ко мне. Ты любишь человека, которого зовут Патил?
     Виндра отрицательно покачала головой.
     -  С таким  же успехом  можно  любить  и тигра.  Но,  - добавила она  с
лукавством, которого не  смогла скрыть, -  когда тигр  занимается  любовью с
тобой - это очень приятная вещь.
     - Хасан, - сказала серьезно Чин-Коу, - также очень сильный и пылкий.
     Внезапно  обе женщины  захихикали,  и  вскоре их  хихиканье  перешло  в
веселый громкий смех.
     - Спасибо за одежду, - сказала Виндра, когда они снова были в состоянии
говорить.  Отбросив  в  сторону покрывало, она  поднялась с постели. Чин-Коу
помогла ей  одеться, хотя она  и  не  просила  ее  об этом, и, когда  Виндра
оделась, она сказала:
     - Пойдем.  Мы выпьем бокал вина и поговорим о мужчинах, тиграх и других
странных животных.
     Когда кхитаянка открыла рот, чтобы что-то сказать,  дикий крик пронесся
эхом  по  дворцу, перекрытый криками  людей  и звоном  стали,  ударяющейся о
сталь. Чин-Коу схватила Виндру за локоть.
     - Нам надо скорее спрятаться.
     - Спрятаться? - возмущенно воскликнула Виндра. - Это мой дворец, и я не
буду забиваться в нору, как заяц.
     - В тебе говорит глупая гордыня, - сказала маленькая девушка. - Подумай
о том, какого рода бандиты атакуют твой дворец. Неужели ты думаешь, что твоя
<голубая кровь> защитит тебя от них?
     - Да, ты права. И ты тоже подвергаешься опасности.  Даже бандиты знают,
что за тебя (и за твою сестру тоже) может быть получен выкуп, как только они
узнают, кто я такая.
     - Узнают, кто  ты такая, а? - раздался голос от двери комнаты, и Виндра
подскочила от ужаса.
     -  Кандар! -  выдохнула  она.  Гордость  помогла  ей стоять  прямо и  с
вызовом, но она не смогла  удержаться  от того, чтобы  не отступить на шаг в
сторону,  когда  князь,  с жестокими, холодными глазами, ввалился в комнату,
сжимая в руке окровавленную саблю. Позади него в  коридоре теснились солдаты
в шлемах и тюрбанах, держа в руках окровавленное оружие.
     Он наклонился  и  поднял  с пола вуаль,  которую она  надевала во время
танца, и задумчиво помял ее в руках.
     - Возможно, ты считаешь себя знатной женщиной, - сказал он. - Возможно,
что  ты даже являешься  знаменитой  леди  Виндрой,  хорошо известной за свой
острый ум и блистательное общество знаменитых поэтов, художников,  философов
и знати, которые собираются в ее дворцах? Ну что ж, всем уже давно известно,
что  леди  Виндра пала  жертвой  в Гимелеях,  когда дикий варвар  украл  ее,
возможно, навстречу ее гибели или рабству.
     - Что  ты можешь получить от  этого  фарса?  -  требовательно  спросила
Виндра, но  ее  слова  оборвались, когда она увидела,  что шестеро  покрытых
вуалью женщин, одетых в плотные сари из шелка, вошли  в  комнату. И вместе с
ними в комнату вошел Пританис. Ухмыльнувшись,  немедиец облокотился спиной к
стене и скрестил руки на груди.
     - Боги добры сегодня ко мне,  девка,  - сказал он, -  так как я нашел в
Гвандиакане никого другого,  как самого князя Кандара, которому было  весьма
приятно  узнать  о  местонахождении  некоей  женщины  недалеко  от него.  За
безымянную  шлюху был  предложен целый увесистый кошелек с золотом  - со ста
золотыми! - и я мог только согласиться и принять его щедрость.
     Раздражение мелькнуло на лице Кандара, но в целом было очевидно, что он
даже не обращал внимания на присутствие Пританиса.
     - Подготовьте ее, - приказал он. - Подготовьте их обеих. Я не  откажусь
еще от одной мелочи, когда ее приносят мне на подносе.
     -  Нет!  - вскрикнула Виндра. Она извернулась, чтобы убежать, но прежде
чем  она успела сделать  три  шага,  три  женщины в вуалях бросились к ней и
повалили ее на пол. Уголком  глаза  она заметила, что остальные три  женщины
удерживали Чин-Коу. Отчаяние заполняло ее душу. Отчаянно, зная бесполезность
своих попыток,  она все же сопротивлялась, но  женщины  держали  ее в руках,
срывая с нее остатки одежд с уничтожающей ее гордость легкостью.  Даже когда
она оказалась полностью обнажена, они не дали  ей возможности встать на ноги
и потащили по полу свою извивающуюся жертву, бьющую ногами в своих отчаянных
попытках  высвободиться. Они силой поставили ее  на колени  у ног Кайдара, и
его пристальный взгляд пронзил ее и  пробрал холодом до  костей, подавляя ее
последнюю попытку к сопротивлению. Чин-Коу стояла в таком же положении рядом
с ней, тоже обнаженная и всхлипывающая от ужаса, но Виндра  не могла отвести
глаз от Кандара.
     - Тебе это так даром не  пройдет,  -  прошептала  она.  - Я не какая-то
безымянная...
     - Ты и есть безымянная, - щелкнул он ее, как бичом, своими словами. - Я
уже  сказал тебе,  что леди Виндры больше нет (он медленно закрепил вуаль на
ее  лице  крошечной  серебряной  застежкой)... а  вместо нее появилась новая
наложница, новое добавление к моей  пардхана. Я  думаю, что  я  назову  тебя
Мириам.
     - Твоя сестра, - выдохнула Виндра.  Ей было нетрудно танцевать с вуалью
на лице,  но  сейчас ей, казалось, было тяжело дышать.  - Я  освобожу Алину.
А...
     От его сильной пощечины ее лицо дернулось влево.
     - У меня больше нет никакой сестры! - прорычал он.
     - А как  насчет моего золота? -  внезапно  потребовал Пританис. - Девка
теперь твоя, и я хочу получить свою оплату.
     - Разумеется.
     Кандар снял кошелек с пояса и швырнул его в руки безносому.
     - Теперь ты удовлетворен?
     Пританис жадно раскрыл  шелковые завязки  кошелька  и высыпал с десяток
золотых монет себе на ладонь.
     -  Я удовлетворен,  - сказал  он довольно. - Если бы  только Конан  мог
видеть...
     Его слова оборвались стоном, когда сабля Кандара вошла ему по рукоять в
грудь. Золото  со звоном посыпалось  на пол,  когда  он  схватился за лезвие
обеими  руками.  Кандар  спокойно  встретил  неверящий,  недоуменный  взгляд
немедийца.
     - Ты  смотрел на непокрытые вуалью лица двух женщин из моей пардлана, -
пояснил он. Лезвие его сабли легко  выскользнуло из рук умирающего человека,
и Пританис рухнул лицом вниз на свое золото.
     Лицо Виндры было суровым, когда она собирала остатки своего мужества.
     -  Убить своего наемника  и  забрать назад золото - это так  похоже  на
тебя, Кандар. Ты всегда был глупцом и червяком.
     Его  мрачный  взгляд  заставил  ее  понять,  что  это  было  последними
остатками  ее мужества. Она стиснула зубы усилием воли, чтобы встретить  его
мрачный взгляд.
     - Он видел твое лицо без вуали, - сказал князь, - и кхитаянской женщины
тоже,   и  потому  он  должен   был  умереть,   чтобы  моя   честь  осталась
незапятнанной. Но он честно заработал  свое золото, и никто не может назвать
меня вором. За эти слова тебя отхлестают плетьми, а также еще  раз за каждое
из нанесенных мне оскорблений.
     -  В моих  жилах  течет кровь Кшатриев, -  сказала Виндра. Она говорила
больше для себя, как бы отрицая все случившееся, но никто, казалось, даже не
заметил этого.
     - Это был последний из твоих странных попутчиков, - продолжал Кандар. -
Остальные уже убиты. Все до единого мертвы.
     Стон  раздался из груди Виндры. Крошечная,  слабая надежда, которая еще
теплилась  у нее  в  душе, теперь исчезла, надежда на то, что великан варвар
спасет ее из лап Кандара, и теперь вся  ее жизнь действительно рухнула,  как
карточный домик под дуновением ветра.
     -  Ты никогда не сломаешь меня, -  прошептала  она и знала пустоту этих
слов даже до того, как они сорвались с ее губ.
     - Сломать тебя?  - сказал  с издевкой Кандар.  -  Ну конечно же нет. Но
впереди, несомненно, должно быть небольшое обучение покорности и послушанию.
Небольшое обучение, которое слегка пощиплет твою неумеренную гордыню.
     Виндра  хотела с вызовом  покачать головой, но его глаза удерживали ее,
как змея, гипнотизирующая птицу.
     - Завтра тебя посадят на лошадь, и ты будешь <одета>, как в эту минуту,
после чего эту лошадь  проведут по  улицам Гвандиакана,  так что  все смогут
увидеть  красоту  моего  нового  приобретения.  Уведите  их!  -  рявкнул  он
женщинам-служанкам.
     Виндра пыталась  гневно  и вызывающе  крикнуть, но она знала,  когда ее
тащили к лошадям, что  это был вой  полного отчаяния, когда он прокатился по
гулким коридорам ее дворца.





     Сидя за длинным столом из грубо оструганных досок в углу таверны, Конан
вспомнил  о Султанапуре,  когда он  поправил капюшон своего  темного  плаща,
одолженный  у дворецкого во дворце Виндры. Капюшон низко опускался  на  лоб,
закрывая его  лицо. Таверна,  где он  сидел, была не  из  лучших, с земляным
полом и  колченогими  стульями. Не  зная, что  ему делать в городе без того,
чтобы  не  привлекать  любопытных взглядов прохожих своей  высокой  фигурой,
Конан  осушил одним длинным глотком половину  большой кружки дешевого  вина.
Остальные  посетители таверны  были вендийцами, хотя  они  стояли  далеко от
богачей и знати  Гвандиакана.  Носильщики  и погонщики буйволов,  от которых
пахло  соломой  и  кожей  животных,   подмастерья   каменщиков  в   туниках,
запачканных пятнами  сухой штукатурки и цемента. Неопределенного вида  и  не
поддающиеся вообще никакому описанию мужчины в тюрбанах склонились над своим
вином  или  говорили  приглушенными,  негромкими  голосами,  бросая  быстрые
взгляды своих  черных глаз вокруг, опасаясь,  чтобы их не  подслушали, запах
кислого вина смешивался с духами и благовониями, и  тихий гул голосов не мог
окончательно покрыть звон колокольчиков на запястьях и лодыжках  проституток
с  масляными, призывными глазами, которые бродили по  таверне. В отличие  от
своих товарок на Западе,  они носили платья и сари,  покрывающие их с шеи до
самых лодыжек,  но зато эти одежды были сделаны  из самого прозрачного газа,
который  абсолютно  ничего не скрывал. Однако сегодня у  девиц  было  совсем
немного  клиентов,  и  обычная  фривольность,  легкость  и  непринужденность
таверны отсутствовали  в этот день. В  воздухе висела напряженность, которая
была  темнее,  чем  ночь  за  стенами   таверны.  Киммериец  был  далеко  не
единственным человеком, который скрывал свое лицо. Конан махнул рукой, чтобы
ему  принесли еще вина. Служанка, одетая в платье, которое было чуть темнее,
чем одеяния проституток,  принесла ему кувшин вина, взяла монету и поспешила
назад, не  сказав ни  слова, явно желая  снова  возвратиться в  свою  нору и
спрятаться  там,  не  привлекая  лишнего  внимания. Эта атмосфера  страха  и
взвинченного напряжения чувствовалась во всем городе  с момента его прибытия
и  стала еще более  напряженной, по мере того как сгущались сумерки. Солдаты
все еще  не успели  забиться  в норы, как преследуемые охотниками  лисицы, и
доставляли арестованных в тюрьму форта, которая стояла в центре Гвандиакана.
Но  даже солдаты  чувствовали настроение мрачной толпы людей. Патрули теперь
часто насчитывали до  ста человек, и они передвигались так настороженно, как
будто ожидали  атаки в любой момент. На улицах, когда  еще было светло, было
много  разговоров  и  слухов, и  киммерийцу было  нетрудно  узнать  о людях,
которых он хотел найти. Он быстро узнал местоположение дворца Карима Сингха,
один из тех нескольких, что стояли к востоку от  города и где, как говорили,
остановился Карим Сингх. Однако,  прежде  чем он успел пройти сто  шагов, он
узнал,  что вазам остановился в другом дворце, а еще через пятьдесят шагов -
в третьем,  и  все  они находились на изрядном расстоянии  друг от друга. На
каждом  перекрестке  он узнавал новые  слухи.  Говорили,  что чуть  ли  не в
половине дворцов в Гвандиакане остановился Карим Сингх.  Некоторые говорили,
что в городе остановился и Найпал, и называли каждый дворец в городе, где он
якобы  находится  в  эту минуту, а  некоторые  даже утверждали,  что  колдун
соорудил невидимый дворец  за одну ночь,  в то  время как другие утверждали,
что  колдун  наблюдает  за  городом  сверху,  сидя  на  облаках.  Под  конец
раздражение завело Конана в таверну.  Волна головокружения (которая не имела
ничего общего с вином)  прошла по его телу. Это уже было не  в первый раз за
эту ночь. Его глаза помутнели.  С мрачным упорством он переборол слабость, и
когда его зрение прояснилось, он увидел стоящего перед ним Ордо, который тут
же опустился на скамью у его стола.
     -  Я  тебя ищу  уже  несколько  часов, - сказал одноглазый. - Кандар  с
сотней копейщиков  атаковал  дворец  Виндры  и захватил  Виидру и племянницу
кхитайца, Чин-Коу. Пританис был с ними, подлый ублюдок.
     Конан  зарычал и  швырнул  свою  глиняную  кружку  на  пол,  разбив  ее
вдребезги. В  комнате  тут же  воцарилась  мертвая  тишина,  и  каждое  лицо
повернулось  к нему. Затем, так же быстро, люди снова начали беседовать. Это
была не та ночь, чтобы вмешиваться в гневную вспышку незнакомца.
     - А люди?
     - Несколько царапин, и ничего больше. Мы сумели добраться до лошадей, и
Кай-Ше нашла  для нас место, где мы сумели укрыться. Это заброшенный храм на
улице... как ее там зовут?.. Ах  да, что-то вроде Улицы Снов, хотя  я думаю,
что  эти сны  должны быть очень  невеселыми. День  или два  отдыха и немного
подлечить порезы, и мы подумаем, что можно сделать для спасения девок.
     Конан  покачал  головой,  одновременно возражая Ордо  и чтобы стряхнуть
слабость.
     -  Мне не  нужно  день  или два.  Лучше всего  тебе  вернуться  в  этот
разрушенный храм. Они понадобятся тебе, если ты захочешь вернуться в Туран.
     - О чем  ты  тут  бормочешь?  -  требовательно  спросил  его  Ордо,  но
киммериец только хлопнул  своего  друга по плечу и выбежал из  таверны. Пока
Конан несся большими  прыжками  по темной  улице, он слышал, как Ордо кричал
ему вслед, но он  не остановился и  даже не повернул  головы.  Бхалканийский
жеребец был оставлен в конюшне недалеко от городских ворот, через которые он
вошел в Гвандиакан, и за медную  монетуу брошенную в руки сторожа он получил
назад  своего  коня. Городские ворота были  массивными,  а высотой превышали
человеческий рост раз в десять. Они были  сделаны из толстых железных плиток
очень  своеобразной  формы  и  с красивым рельефом  и чеканкой. Их  было  бы
нелегко  сдвинуть  с  места, а судя  по пыли, которая накопилась у  подножия
ворот,  прошло много лет с  тех  пор, как их закрыли. Напряженность в городе
наложила  свой  отпечаток и  на  стражников  в  тюрбанах и шлемах, стоящих у
ворот. Они нервно и настороженно смотрели эа ним, ощупывая свои копья, когда
он галопом проскакал мимо них в открытые настежь ворота. Единственный клочок
информации, который он получил в  эту  ночь  слухов и сплетен,  единственный
слух, который  не изменился (и  тот, который он  считал наименее полезным из
всех слухов и разговоров),  был тот,  в котором упоминалось  местонахождение
дворца Кандара. Ярость кипела в нем,  но это была холодная ярость. Умереть с
мечом в  руках было бы намного более предпочтительнее, чем сдаться какому-то
яду в его жилах, но сначала ему  нужно было  освободить женщин. Только когда
они  будут в  безопасности, он сможет позволить себе думать  о своих бедах и
заботах. Недалеко от дворца он  въехал в рощу деревьев  и привязал жеребца к
ветке одного из них. Ловкость и хитрость, которым он научился, будучи вором,
помогут ему  в этом деле  больше, чем  холодная  сталь  меча.  Дворец  князя
Кандара, который был даже  больше  по размерам, чем дворец  Виндры, горел  в
ночи,  освещенный   светом  тысяч  ламп   и  светильников,  сверкающий  узор
переплетенных между собой алебастровых террас, шпилей  и куполов.  Отражаясь
от света  ламп,  между ними тянулись темные холодные  полосы бассейнов, а  в
промежутке между полосами воды лежали сады и густые подстриженные кустарники
с  розой  и  шиповником,  которые  заполняли  пространство  перед  дворцом и
подходили  к  самым  его  стенам.  Распустившиеся  цветы  наполняли  темноту
мириадами  душистых  запахов,  к  которым  примешивался терпкий, сладковатый
запах духов из дворца. Духи и запахи цветов не очень интересовали Конана, но
кустарники очень помогли ему, скрыв его бесшумное приближение. Он был сейчас
всего  лишь   одной  из  тысяч  многочисленных  теней,  не  больше.  Пальцы,
приспособленные к тому,  чтобы  карабкаться  по скалистым острым  утесам его
родных  киммерийских  гор,  находили щели и выбоины в,  казалось,  абсолютно
гладкой поверхности больших  мраморных  блоков, и он лез по стене дворца так
же хорошо, как другой  человек поднимался бы  по лестнице. Вскарабкавшись на
широкую стену, Конан  распластался  на ней и наблюдал  за  дворцом,  пытаясь
уловить все его детали -  небольшие дворы  с  журчащими  фонтанами,  искусно
сложенные,  покрытые орнаментом высокие  башни, рвущиеся к небу, и проходы в
колоннадах,  освещенные  лампами  с  горящим  маслом  или  жиром.   Лампы  и
светильники были  сделаны  из изумительной  работы  чеканного золота. Затаив
дыхание, он вперился  в  фигуру человека в желтой с красным  одежде, идущего
между  колоннами  рядом  с   другим,  одежда  которого,  казалось,  была  из
темно-серого шелка.  Рука  Конана  непроизволько легла на рукоятку меча. Это
был Карим Сингх. И если боги не забыли его, Найпал был вторым  человеком. Он
с сожалением вздохнул и отпустил рукоять меча, наблюдая за двумя  мужчинами,
которые  вскоре  исчезли из вида.  Женщины, сказал он самому  себе.  Женщины
должны быть  его первой задачей, все остальное - потом. Вскочив  на ноги, он
побежал  по стене. Высота  была главным  в этом деле, как научили его города
Немедии и Заморры. Человек, который находился на самой верхней части здания,
часто  не  привлекал ничьего внимания,  даже  если  он явно  не  должен  был
находиться там. В конце концов, если бы у него не  было на это права,  разве
он смог бы  туда попасть? Кроме того, подъем  на самые  высокие части здания
означал то, что каждый шаг делал человека гораздо ближе к земле и к его пути
к спасению.
     Спасение было  особенно важно для него в эту  ночь, особенно  для  двух
женщин, если не для него самого. Карнизы, фризы и тысячи замысловатых узоров
из камня  и алебастра помогали великану киммерийцу без  труда  скользить  по
крыше. Скользнув сквозь  узкое окно у самого основания крыши, он  очутился в
душной темной комнате. Он на  ощупь убедился,  что  находится в  кладовой, в
которой  лежали ковры  и  постельные  принадлежности.  Узкая  дверь  вела  в
коридор, который был освещен тусклым светом бронзовых светильников. Здесь не
было золотых и  серебряных украшений и дорогих гобеленов и ковров,  это были
помещения слуг, располагавшиеся в верхних этажах дворца. Из некоторых комнат
до него доносилось храпенье.  Бесшумный и мрачный, как охотящийся дикий кот,
Конан осторожно ступал  по полу  длиного  коридора, а  затем стал спускаться
вниз  по лестнице. Другие звуки донеслись до  него из другой  части  дворца,
звуки,  которые ни с чем  другим  нельзя было спутать, - топот людей, музыка
флейт  и  цитар.  Густой  звон  гонга печально  отозвался  эхом  во  дворце.
Киммериец почти не обращал  на  них  внимания, его  глаза  и уши внимательно
следили  за  происходящим, так как  легкая тень  или неосторожный шаг  могли
сказать ему, где  находится человек, который мог поднять  тревогу.  Он искал
спальные покои, в  этом он был  абсолютно уверен.  Из того,  что  он знал  о
Кандаре,   можно  было  сделать   вывод,  что  его   первым  желанием  будет
остановиться в комнате с женщинами, и ему безусловно будет приятно навестить
их несколько раз, когда они будут ожидать со страхом его возвращения. Вполне
возможно,  что  он все еще находился там. Конан очень надеялся на это. Карим
Сингх и Найпал, несомненно,  улизнут от  него в эту ночь, но по крайней мере
он сумеет рассчитаться с  Кандаром. Первые  три спальные комнаты, которые он
обнаружил, были пустыми, хотя золотые светильники  давали мягкий ровный свет
в ожидании тех, кто должен в  них появиться позже. Когда он, однако, вошел в
четвертую,  только пятое  чувство  (которое ничем рациональным  нельзя  было
объяснить) заставило  его прыгнуть  вперед  и  покатиться  по  полу, избежав
лезвия меча, который обрушился на то  место,  где он только что стоял. Конан
тут  же  вскочил на  ноги с мечом  в  руке, и  яростный  удар  заставил  его
противника отскочить, как кошка, назад. Киммериец уставился на своего врага,
так  как  он еще  не  видел  такого человека  прежде, даже  в этой странной,
загадочной  стране.  Украшенный  и  защищенный  носовой перегородкой шлем  с
толстым  острым  металлическим стержнем наверху сидел на  голове незнакомца.
Его темное, безжизненное и  ничего не  выражающее лицо было  очень странным.
Его  доспехи были сделаны из толстой кожи, покрытой  бронзовыми пластинками.
Длинный прямой меч  был в его  руке, покрытой металлической перчаткой, и еще
один, более короткий кривой меч был  в другой, левой руке. Воин передвигался
с быстротой и  держал оружие в обеих руках уверенно, что говорило о большом,
долголетнем опыте.
     - Я пришел,  чтобы освободшъ только  женщин, - сказал  Конан угрожающим
голосом.
     Если  он  сумел  бы  заставить  своего  противника  обменяться  с   ним
несколькими  словами, тот,  возможно,  не  сумел бы сообразить  того,  чтобы
подать сигнал тревоги, пока они сражались бы друг с другом.
     - Скажи мне, где они находятся, и я не убью тебя.
     Молчаливая атака воина заставила его резко поднять свой меч, защищаясь.
И  это  действительно  была  защита, сообразил  ошеломленный киммериец.  Его
длинный  меч  сверкал и  метался  так же быстро, как  и всегда, но это  была
только отчаянная попытка не допустить, чтобы его противник поразил его своим
мечом. Впервые за всю свою жизнь он столкнулся с человеком, который двигался
быстрее, чем  он  сам. Удары мечей, которые наносились с быстротой атакующей
змеи, следовали  один  за  другим  и  заставили его  отступить.  Зарычав, он
решился  на хитрость,  продолжая отражать удары врага и  одновременно нанеся
ему удар  в лицо  кулаком с  зажатой в  нем рукоятью эфеса. Воин  в странных
доспехах был  отброшен назад, и  столик,  украшенный орнаментом,  разлетелся
вдребезги при его падении, но прежде чем Конан успел сделать один шаг, чтобы
продолжить свою атаку, воин пружинисто вскочил на ноги. Конан встретил его в
середины  комнаты,  и искры  от их мечей, ударяющих друг о друга, образовали
смертоносное кружево в темноте комнаты.  Киммериец обрушил всю свою ярость -
на  Кандара, Найпала  и Карима Сингаа - и вложил  всю свою силу в эту атаку,
отказываясь на этот раз отступать. Сильным ударом он обрушил меч на  врага и
почувствовал, как лезвие прошло через плоть и кости, но даже в эту минуту он
вынужден  был  уклониться  от удара, который  чуть  не  попал  ему  в  лицо.
Приготовившись к обороне, Конан почувствовал, как волосы зашевелились у него
на голове. Его последний удар остановил противника (да так оно и должно было
случиться,  когда  его  кривой меч  лежал  теперь на ковре, вместе  с рукой,
сжимавшей  его),  но это была явно только  временная передышка. Безжизненное
лицо  даже  не  изменило  своего  выражения,  и  его  темные глаза  даже  не
посмотрели на отрубленную  кисть левой  руки.  Из  его  раны не пролилось ни
одной  капли крови. Колдовство,  подумал  киммериец.  Внезапно  молчание,  с
которым сражался его противник, приобрело  новое жуткое  качество.  И  снова
началась смертоносная схватка. Если этот коддовской воин знал, как сражаться
двумя мечами одновременно, то и одним мечам он действовал не менее уверенно.
Конан отражал  каждый  быстрый удар,  но и его собственные выпады отражались
воином  без  труда.  Киммериец  знал,  что  он сможет  теперь  сравняться  с
противником,  одним  мечом  на  один,  но как долго плоть  смертного  сможет
удержаться против коддовства? Внезапно отрубленная рука врага ударила Конана
по голове  с силой, которую он считал просто невозможной, опрокинув  его  на
спину, как ребенка. Теперь наступил его черед  лежать на  спине, на обломках
стола, и  прежде чем он успел подняться, атакующий противник  уже навис  над
ним. Конан  отчаянно пытался отразить удар  меча, который мог  развалить его
череп  надвое.  Его  рука, шарящая  вокруг,  нашла в обломках  стола рукоять
какого-то оружия, и он нанес им удар по врагу, вонзив острое лезвие по самую
рукоятку. Его противник извернулся,  как  змея, и  лезвие  прошло  через его
кожаные доспехи,  скользнув сквозь ребра. Темный воин рухнул на Конана,  как
будто его кости  расплавились и превратились в труху. Конан быстро  отпихнул
от  себя тело воина и вскочил на ноги, держа наготове  свой собственный меч,
опасаясь  какого-то подвоха.  Но покрытая кожаными доспехами фигура осталась
неподвижной  -  глаза  воина  остекленели. Конан  с  изумлением посмотрел на
оружие, которым он поразил врага, и, выругавшись, чуть было не уронил его на
пол. Это был короткий меч, но рукоять его была такой большой, что  годилась,
скорее,  для  двуручного меча.  Рукоятка  и лезвие оружия  были  сделаны  из
какого-то   странного   серебристого  металла,   который   мерцал   странным
потусторонним светом.  Отвратительный запах заставил его ноздри дернуться и,
он снова выругался. Это была вонь от разложения. Труп его врага под кожаными
доспехами  уже  наполовину сгнил, и белые кости  проглядывали сквозь гнилое,
разложившееся   мясо.  Заколдованный  воин  был  сражен  явно  заколдованным
оружием. Часть его мозга говорила ему, чтобы он выбросил эту жуткую вещь,  в
то время как другая шептала, что это оружие может быть полезно против такого
колдуна, как Найпал. Колдунов всегда было гораздо труднее убить, чем  других
людей. Сунув свой меч в ножны, он быстро оторвал кусок шелка от покрывала на
постели и обмотал им серебристый кинжал, сунув его себе за пояс. Пока он это
делал, Конан  услышал  множество  топочущих ног,  приближающихся к  комнате.
Опрокинутые разбитые столы, разбросанные ларцы и разбитые зеркала и хрусталь
были молчаливыми свидетелями  того, что схватка была не  такой уж бесшумной.
Бормоча  проклятия,  он  поспешил к окну, как раз  вовремя, потому  что  как
только  он очутился на карнизе, около двадцати вендийских солдат ввалились в
комнату. И снова алебастровые украшения помогли ему ползти по стене  здания,
но  позади  себя он  услышал тревожные  крики. Он  стал  карабкаться  вверх,
схватившись за балюстраду, чтобы вскочить на балкон... и замер при  виде еще
одной дюжины солдат в шлемах  и  тюрбанах. Копье просвистело  рядом с ним, и
Конан  отпрянул  назад, так как обе его руки  были  заняты. Даже спружинив и
согнув  колени, он почувствовал силу и шок от приземления,  которые сотрясли
все его тело. Еще больше голосов выкрикнули крики тревоги,  и  тяжелый топот
сапог  послышался слева  и справа  от  него.  Копье  просвистело у  него над
головой  и  вонзилось, дрожа, в  землю, всего  в  одном метре  от  него.  Он
подпрыгнул в воздухе, отскочив от стены, и еще одно копье впилось в землю на
то  место, где он  только  что стоял. Согнувшись чуть  ли не наполовину,  он
побежал к саду, который был  разбит  между  отражавшимися  в  свете  факелов
бассейнами, слившись с одной из сотен теней.
     - Стража! - раздались громкие голоса. - Стража! Обыщите  сады!  Найдите
его!
     Конан наблюдал за ними от самого края деревьев, и его зубы оскалились в
злом рычании. Солдаты  бегали  вокруг  дворца, как муравьи из разворошенного
муравейника. Похоже, что в эту ночь ему не удастся больше попасть во дворец.
Боль пробежала по его  телу, и мышцы свело спазмой, заставив его перегнуться
пополам.  Широко  раскрыв  рот и хватая  судорожно  воздух,  он  силой  воли
заставил себя распрямиться. Его рука сжала покрытую шелком рукоять странного
оружия.
     - Я еще жив, - прошептал он,- и я не умру, пока не придет мой час.
     Производя  не  больше  шума,  чем  ветер,  гоняющий  сухие  листья,  он
растворился в темноте.


     Найпал уставился, не веря своим глазам, на свою спальню, превращенную в
обломки,  делая  все, что возможно,  чтобы  не обращать внимания на страшную
вонь  от  разложения, которая  висела  удушливым  смрадом  в  воздухе. Крики
солдат, ищущий непрошенного гостя, не дошли еще до его ушей.  Только то, что
было  сейчас  в  этой комнате,  имело значение  и было реальностью, и такой,
которая  наполнила холодом его живот от страха  и раскалывала  его  виски от
головной боли.  Он все  еще с жутким восхищением смотрел на  воина в кожаных
доспехах. Череп ухмылялся ему  из-под старинного шлема. Кости и труха  - вот
все, что осталось от его воина.  Его воина, который не мог быть убит. Первый
солдат армии, которая не могла погибнуть. Во имя всех  богов, как это  могло
случиться? С усилием  он оторвал свой взор от скелета в кожаных доспехах, но
неизбежно его глаза упали на длинный золоченый ларец,  который лежал на боку
среди  обломков слоновой кости, которая  была  столиком, открытый и  пустой.
Пустой! Обломки искусно  вырезанной  слоновой  кости  были единственным, что
осталось от оправы колдовского зеркала, предупреждающего об опасности, а  от
самого  зеркала  остались  одни  осколки.  Крякнув,  он   наклонился,  чтобы
подобрать  с  десяток осколков  зеркала,  лежащих на  полу. Однако  в каждом
осколке, независимо  от его размера, отражалось лицо человека, лицо, которое
теперь уже не менялось. Он с удивлением изучал это мрачное лицо на осколках,
его  густую гриву черных  волос, удерживаемых кожаным ремешком, его странные
глаза  цвета сапфира и суровое,  злое рычание варвара, обнажившее  его зубы.
Колдун  знал,  кому  принадлежит  это  лицо. Человеку, который называл  себя
Патилом.  Тот  самый  простой  варвар,  о  котором говорил  Карим Сингх.  Но
зеркало, даже  его  осколки,  могли  показывать  только то, что угрожал  его
планам.  Неужели <простой>  варвар  мог  это сделать? Неужели простой варвар
смог  найти его так быстро? Смог  разбить стекло  и  украсть оружие  демона?
Убить того, кого  было невозможно убить?  Осколки зеркала выпали  из пальцев
Найпала,  когда он прошептал  слово,  которому не верил,  не  хотел  верить.
<Пан-кор>.
     - Что ты сказал? - спросил его Карим Сингх, входя в комнату.
     Вазам старался не смотреть на жуткий скелет в кожаных доспехах, лежащий
на полу.
     - Ты выглядишь очень изможденным,  Найпал.  Слуги Кандара наведут здесь
порядок,  а его  солдаты  найдут и  рассчитаются  с  этим чужаком. Тебе надо
отдохнуть. Я не хочу, чтобы ты рухнул без сил, прежде чем ты сможешь служить
мне как своему царю.
     - Мы должны выступать немедленно, - сказал Найпал.
     Он  потер  виски кончиками пальцев.  Напряжение этих последних дней уже
стало показываться на его лице, и ему теперь пришлось сделать большое усилие
над собой, чтобы изобразить подчинение.
     - Скажите Кандару, чтобы он собрал своих солдат.
     -  Я тут кое о чем думал, Найпал. Какое будет иметь  значение,  если мы
подождем несколько дней? Скоро начнутся дожди, и кусающие мухи, говорят,  не
так жалят после дождей.
     -  Глупец! - зарычал колдун,  и челюсть  Карима  Сингха отвисла.  -  Ты
будешь служить мне, как  царь? Если ты будешь ждать,  ты не будешь царем, ты
будешь пищей для собак!
     Глаза Найпала снова упали на осколки стекла.
     - И скажи Кандару, что нам нужно больше солдат. Скажи ему, пусть оголит
гарнизон форта, если  нужно.  Что касается твоих <страшных> мух, то  обычное
легкое заклинание сумеет справиться с ними.
     -  Губернатор не очень надежен и нервничает, - сказал  дрожащим голосом
Карим Сингх. - Он повинуется, но я знаю, что он  не поверил  моим доводам  о
том, что надо арестовать детей-беспризорников. Зная напряженное настроение в
городе, он может отказаться выполнить этот приказ, и даже если он повинуется
ему, он, без сомнения, пошлет гонцов в Айдохью, к Бандаркару.
     - Не бойся Бандаркара. Если ты и должен бояться кого-нибудь...
     Голос  Найпала был  мягким, но глаза его горели таким огнем,  что Карим
Сингх отступил на шаг назад и, казалось, с трудом дышал.
     - Скажи губернатору, что если он бросит мне вызов, я  иссушу его плоть,
отстегаю его плетьми и брошу его на улицу с  отрезанным языком, как бродягу,
чтобы он мог увидеть, как его  жен и  дочерей продадут в бордели.  Скажи ему
это!
     И  вазам Вендии побежал, как послушный, покорный  слуга. Найпал снова с
усилием вернул свой взор  к осколкам стекла, повторяющим  сотней изображений
лицо варвара.
     - Ты  не сумеешь победить, пан-кор, - прошептал он. - Я еще одолею тебя
и выйду из боя победителем.





     Ордо был прав, когда  говорил  об  улице Снов,  подумал  Конан, впервые
увидя ее в бледном сером свете рассвета. Его жеребец медленно шел по грязной
дороге,  пробираясь  между  грязными лужами нечистот  и  отбросов,  поросших
сорняком и чертополохом. Дома были как черепа, смотревшие пустыми глазницами
окон на прохожих. Крыши  просели  на многих домах, и еще больше крыш рухнуло
от   времени  внутрь,  ломая  сгнившие   стропила.  Стены   скособочились  и
накренились,  а многие  просто  рухнули  на землю  и  лежали кучей  щебня  и
кирпича, обнажив  внутренние  помещения,  заселенные  крысами и  тараканами.
Время  от времени оборванные,  крадущиеся  фигуры  появлялись  у  дверей или
пробегали по улице позади него.  Люди на  улице Снов  напоминали  суетящихся
мышей и крыс, сидящих в своих норах, опасающихся высунуть свой нос на улицу,
на солнечный  свет. Вонь  от гниения и  плесени наполняла воздух. Да уж, сны
здесь действительно были ужасные, подумал Конан. Ужасные, кошмарные сны. Ему
было нетрудно найти заброшенный  храм. Это было здание с куполом, в  котором
зияли большие отверстия, сквозь которые  порхали голуби. Когда-то  колоннада
из восьми флейтообразных мраморных колонн стояла перед входом в храм, теперь
же три из них лежали, поваленные, на земле. Две колонны разлетелись на куски
по всей улице, и  сорняки буйно росли, покрывая густой растительностью  края
обломков. От  третьей колонны  остался  один  толстый обломок  Часть внешней
стены также  рухнула,  обнажив  то, что  когда-то было похоже  на  мраморные
блоки, но на  самом деле было камнем, покрывающим обычные  глиняные кирпичи.
Отверстие в  стене  было  достаточно  широким,  чтобы  внутрь помещения  мог
въехать человек  верхом на лошади.  Ничто не напоминало  ему  о  присутствии
контрабандистов,  но мрачный  интерьер помещения говорил о  том, что им было
нетрудно здесь спрятаться. Или даже количество людей, превышающее отряд Ордо
в десять  раз. Конан обнажил свой меч. Ему пришлось наклонить  голову, когда
он въехал внутрь сквозь темную зияющую брешь в стене. Он очутился  в большом
зале, в котором царил полумрак.  Треснувшие плитки пола были покрыты  пылью,
сломанными  кирпичами  и  щебнем.  Толстые  колонны  и  столбы,  подпирающие
потолок,  были  сделаны из  дерева, но уже наполовину сгнили  от  времени. В
самом  дальнем  углу   помещения  находился  мраморный  алтарь.   Его   края
потрескались и  были сбиты, но какому богу он  был посвящен -  сказать  было
невозможно. Прежде чем жеребец успел сделать три  шага вперед, Ордо появился
перед ним, выйдя из-за одной из деревянных колонн.
     - Уже давно  пора тебе появиться здесь,  киммериец.  Я уже почти решил,
что на этот раз тебе пришел конец.
     Энам  и  Шамил тоже вышли из укрытия  с луками  наготове. У обоих  были
свежие повязки на голове и на руке.
     - Мы не знали, что это был ты, - сказал молодой туранец. - В следующей,
дальней  комнате  на  костре  жарятся   голуби,  так  что  закуси,  если  ты
проголодался.
     - Мы попытались утаить  запах голубей  от  нежеланных гостей, - сказал,
сплюнув, Энам. -  Люди здесь, как  настоящие змеи. Они готовы наброситься на
любого человека с едой, как стая голодных злых крыс.
     Конан кивнул и спрыгнул с седла. Как только он коснулся ногами пола, он
вынужден  был  удержаться  за  кожаное  стремя,  чтобы  не  упасть;  боль  и
головокружение не вернулись, но их место заняла слабость.
     - Я не видел  еще таких  людей, как они, - сказал  он.  -  В Туране или
Заморре  от нищего  до  обитателя дворца -  немалое расстояние,  но здесь...
Здесь, похоже, это как две непохожие друг на друга страны.
     - Вендия  -  страна резких контрастов, - сказал Канг-Хоу, приближаясь с
тыльной части полуразрушенного здания.
     - Она похожа на дыню, гниющую изнутри, - сказал Конан.
     - Это слива, которая уже перезрела и которую давно пора сорвать.
     Слабость уже почти прошла.
     - Возможно,  когда-нибудь я вернусь  сюда с армией  за своей  спиной  и
сорву ее.
     -  Многие  уже так говорили, - ответил кхитаец, - но  кшатрии  все  еще
правят здесь. Простите мою поспешность, но Ордо  сказал мне, что вы были  во
дворце Кандара в эту ночь. Вы не нашли там мою племянницу? Или леди Виндру?
     - Я не сумел их найти в этот раз, - сказал  мрачно Конан. - Но я сделаю
это прежде, чем мне придет конец.
     Лицо Канг-Хоу не  изменило своего  обычного выражения,  и  все,  что он
сказал, было:
     - Хасан говорит, что  нужно вытащить голубей из огня. Он сказал, что их
надо съесть, пока мясо не остыло.
     -  У этого человека сердце, наверное,  сделано из  камня, - пробормотал
Ордо, когда остальные контрабандисты последовали за кхитайцем к костру.
     - М-да, он довольно крепкий человек для купца, - согласился Конан.
     Он развернул шелк на странном оружии, которым  он убил воина во  дворце
Кандара, и передал его другу.
     - Что ты думаешь об этом?
     Ордо широко разинул  рот, когда шелковая материя упала  на пол, обнажив
серебристое лезвие, мерцающее в темноте помещения.
     - Колдовство! Как  только я услышал об этом твоем колдуне, я должен был
сразу же повернуть лошадь в противоположном направлении.
     Его  единственный  глаз  прищурился, когда он внимательно  вгляделся  в
оружие.
     - Это  оружие не имеет никакого  смысла, киммериец.  Рукоять двуручного
меча для короткого лезвия?..
     - Этот  клинок  поразил  человека  или какую-то  вещь,  которую не  мог
задержать мой меч, - сказал Конан.
     Одноглазый вздрогнул и поспешно обернул шелк вокруг меча.
     - Я ничего не хочу знать об  этом. На, держи.- Он пожевал губами, когда
киммериец снова сунул его себе за пояс, и сказал:
     - Я так и не  знаю, что  случилось с Гурраном. Как ты провел целую ночь
без его лекарства?
     -  Я  провел ее  отлично  и куда лучше,  чем  раньше, когда  я пил  эту
гадость, - хмыкнул Конан. - Пошли. Я так  голоден,  что  смогу съесть дюжину
этих голубей. Пора съесть парочку птичек прежде, чем они исчезнут в желудках
наших друзей.
     В задней части храма находились две  большие комнаты  без окон; в одной
из них не было крыши. В этой комнате  и  был разведен костер, другая комната
была использована как стойло. Энам и Шамил сидели  на корточках перед огнем,
жадно глотая куски поджаренного  голубя. Кхитаец ел куда более аккуратно,  в
то время  как Хасан  сидел, нахмурившись,  облокотившись  на стену  спиной и
обхватив ноги коленями и как бы зло рыча на весь мир.
     - Где Кай-Ше? - спросил Конан.
     -  Она ушла  задолго до  первых лучей солнца, -  сказал Ордо  с набитым
ртом, - чтобы узнать, что еще происходит в городе.
     - Я уже вернулась, - сказала Кай-Ше, стоя у двери в комнату,  - и снова
узнала  много  и мало.  Мне потребовалось некоторое время, чтобы  вернуться,
потому что в городе очень  опасно и люди озверели, как животные. Разъяренные
толпы  бродят  по  улицам,  и  бандиты  используют  хаос,  чтобы  грабить  и
насиловать. Так как я - женщина и была без сопровождающего, меня дважды чуть
не атаковали.
     - Ты передвигаешься совершенно  бесшумно,  - похвалил  ее Конан. Он мог
поклясться на что угодно, что  те люди, которые <чуть  ли>  не атаковали ее,
могли забыть  об этом навсегда...  если  они вообще  остались в живых  после
этого.
     - Так что ты узнала из многого и немногого сегодня?
     Все еще одетая в свое вендийское платье, Кай-Ше неуверенно взглянула на
Канг-Хоу, который просто вытер губы шелковой салфеткой и ждал.
     - На рассвете, - начала  она  медленно, - Карим Сингх вступил в  город.
Вместе  с ним в  городе появились колдун Найпал и князь Кандар. Они  забрали
солдат из форта,  увеличив число  своих солдат  почти до тысячи,  и покинули
город, отправившись на запад.  Я  слышала, как один солдат говорил,  что они
пошли к Лесам Гендали. Сундуки, которые тебя так интересуют,  были упакованы
на вьючных мулах, которых они взяли с собой.
     Несколько секунд  Конана  раздирала неопределенность  и  неуверенность.
Карим Сингх и Найпал могут спастись от его  мести. Было невозможно наверняка
сказать, как много времени у него  осталось, прежде чем яд полностью охватит
его тело. И в то же время он знал, что была только одна возможность и только
одно решение.
     - Если они взяли с собой такое  количество солдат, -  сказал  он, -  то
очень небольшое  количество солдат сможет остаться во дворце Кандара,  чтобы
сторожить Виндру и Чин-Коу.
     Глаза Кай-Ше опустились к полу, а ее голос стал простым шепотом.
     - С ними были две  женщины, покрытые вуалями, но полностью обнаженные и
привязанные к седлам  мулов. Одна из них была  Чин-Коу,  другая - вендийской
женщиной... Прости меня, дядя. Я видела ее, но ничего не могла сделать.
     -  Тут  нечего прощать, -  сказал Канг-Хоу, -  так  как ты не допустила
никакого промаха. Любой промах в этом случае - только мой.
     -  Возможно и так, - сказал тихо  Конан, - но я думаю, что  обе женщины
очутились в лапах  этих  зверей  только по моей  вине. И это значит,  что  я
должен  сделать все, чтобы спасти их.  Я не имею права просить любого из вас
идти со мной на  это  дело. Не говоря уже  о том,  что на пути к их спасению
стоит  тысяча солдат,  вы также знаете, что в этом деле замешан колдун, а он
будет там, куда я направлюсь.
     - Не будь глупцом, - зарычал Ордо, а Энам добавил:
     - Береговое Братство не бросает своих в беде. Пританис никогда этого не
понимал, но я понимаю, и очень хорошо.
     - У него в руках Чин-Коу! -  вырвалось  у Хасана. - Неужели вы думаете,
что я буду сидеть здесь сложа руки, в то время как Митра знает, что он может
сделать с ней?
     Казалось, что он готов был сразиться с Конаном, если нужно.
     -  Что касается  меня,  - сказал  Канг-Хоу, мягко улыбнувшись Хасану, -
она, конечно, всего-навсего моя племянница.
     Лицо молодого ту ранца залилось краской смущения.
     - Это вопрос семейной чести.
     Шамил нервно засмеялся:
     -  Ну что  ж, я не буду  единственным,  кто  останется  здесь. Я  хотел
приключений, и никто не может сказать, что это маленькое приключение.
     - Тогда нам пора отправляться в путь, - сказал Конан,  - прежде чем они
успеют удрать от нас.
     -  Терпение,  -  сказал  серьезно  и  строго  КангХоу. -  Леса  Гендали
находятся  на  расстоянии десяти  лиг отсюда,  а  тысяча людей  путешествует
гораздо  медленней, чем  шесть  человек. Пусть же нас  не постигнет  неудача
из-за  отсутствия  подготовки.  В  лесах множество жалящих  мух, но  я  могу
приготовить мазь, которая поможет нам.
     -  Мухи?   -   пробормотал  Ордо.  -  Жалящие  мухи?  Колдуна  для  нас
недостаточно, киммериец? Когда мы покончим с этим,  ты  должен мне  за  этих
мух.
     - Возвращение  в  Гвандиакан  может  быть  опасным  делом, - посетовала
Кай-Ше.  - Вскоре  в городе начнется  бунт. На расстоянии одной лиги от леса
есть,  по  словам  людей,  колодец;  когда-то это было  место остановки  для
караванов, в старые времена, но  с  тех  пор он давно заброшен.  Там я  буду
поджидать вас с  едой и одеждой для Чин-Коу и Виндры.  И  с новостями о том,
спокойно ли в городе. Я нарисую для вас карту.
     Конан  знал, что они были  правы. Как часто он сам (в  свои  былые дни,
когда  он  был   вором)   усмехался  над  другими,  когда  они  недостаточно
подготавливались к делу - и  в результате их ожидала неудача?.. Но сейчас он
только мог  стиснуть  зубы и заскрипеть ими  от  раздражения  и  бессильного
гнева,  что ему приходится снова ждать, хотя бы и  несколько минут.  Время и
знание  того, что яд все  еще находится в его жилах,  давили  на него. Но он
должен был увидеть Виндру и  Чин-Коу свободными (а Карима Сингха и Найпала -
мертвыми), прежде чем он сам умрет. Он поклялся себе в этом именем Крома.





     Когда он  ехал на лошади среди высоких деревьев Лесов Гендали, Конан не
был  уверен  в  том, что мазь Канг-Хоу была не хуже, чем  укусы жалящих мух,
которых  она  должна  была  отгонять.  В   ней,  правда,  не  было  никакого
неприятного запаха, но ощущение от ее прикосновения было  таким, как если бы
его окунули в ванну с нечистотами. Лошадям, которых помазали этой мазью, она
нравилась  не  больше,  чем людям.  Он  хлопнул  одну  из  мух,  которая  не
испугалась даже едкой мази (укус насекомого был  похож на раскаленную  иглу,
которую  ему  воткнули  в  руку),  и  скорчил  физиономию,  увидев несколько
маленьких  роев,  которые  окружали  их  крошечный  отряд.  Если  вдуматься,
возможно, эта  мазь была не такой уж и плохой. Покров леса вздымался и часто
смыкался листвой над  их  головой. Многие деревья достигали в  высоту  более
тридцати  - тридцати пяти  метров. Их  высокие  толстые  ветви были  покрыты
густой листвой, почти не пропуская внутрь солнечный свет, а тот, который все
же  пробивался  сквозь  них,   казалось,  был   зеленоватого  оттенка.  Стаи
длинноногих  юрких обезьян  прыгали с дерева на дерево, цепляясь за  лианы и
ветви.  Казалось, что тысячи <ручьев>  коричневой  шерсти перекатывались  по
деревьям  во  всех  направлениях.  Многочисленные  стайки  пестрых  птиц  (у
некоторых  из них были длинные, очень красивые разноцветные, переливающиеся,
как у фазанов, хвосты) громко кричали с высоких веток, в то время как другие
перелетали, как красивые цветные молнии на фоне зеленой листвы вверх и вниз.
     - В степях Заморры нет  таких мух, - проворчал Ордо,  хлопнув  себя  по
щеке. -  Я мог бы быть сейчас там, вместо того чтобы быть  здесь,  если бы у
меня была голова  на  плечах. В степях Турана  тоже нет таких  мух. Я мог бы
быть там...
     - Если ты не заткнешься,  - пробормотал Конан, - то единственное место,
где  ты  будешь,  это  где-нибудь  рядом  с  этой  прогалиной.  И  ты будешь
мертвецом, скорее всего  оставшись лежать там, где ты упадешь, на  объедение
мухам. Или ты думаешь, что солдаты Кандара глухие?
     - Они не  услышат ничего, кроме  ветра и этих проклятых Митрой  птиц, -
ответил одноглазый, но замолчал.
     Если  говорить начистоту,  то  Конан  не  знал, насколько  близко  (или
далеко) от них находятся вендийцы. Тысяча человек оставили бы тропу, которую
невозможно  было  бы не  заметить,  но  земля  была  влажной  и  болотистой,
впитывающей воду,  как  губка. Почва была скользкой от тысяч лет медленного,
непрерывного гниения, и следы в такой почве было невозможно отличить от тех,
что  были  сделаны  пять  часов тому  назад или  пять  минут  назад.  Однако
киммериец знал, что день уже почти закончился, так как он уже  не мог больше
видеть солнца. То,  что  они потратили изрядное количество времени на  езду,
делало это очевидным,  и  зеленоватый свет уже  тускнел. Конан не думал, что
солдаты смогли бы идти в темноте. Внезапно он резко  осадил лошадь, заставив
и  остальных сделать  то  же  самое,  и  напряженно  вглядывался в  то,  что
находилось впереди них.  Громадные блоки  из камня, заросшие плющом  и диким
виноградом,  толщиной  в руку  взрослого  мужчины, образовали широкую  стену
высотой до  двадцати метров.  Стена тянулась на север и юг, насколько ее мог
охватить глаз в сумеречном зеленоватом свете. Прямо перед ним вырос  вход  с
двумя башнями  справа и слева, хотя сами ворота,  которые когда-то закрывали
его, давно уже исчезли. Свидетельством того, что с тех пор, когда стояли эти
ворота,  прошло много  веков,  было  громадное  баньяновое  дерево,  которое
выросло прямо посередине. Киммериец видел и другие  тени зданий среди буйной
растительности,   поглотившей   крепость  и  город,  массивные  руины  среди
деревьев. И тропа, ведущая внутрь крепости, шла именно через эти ворота.
     - Неужели они  проведут здесь ночь? - спросил Ордо. - Даже сами боги не
знают, что может скрываться в таком месте.
     - Я думаю, - сказал медленно Канг-Хоу, - что  это может быть то  место,
куда они собирались идти.
     Конан взглянул на него с любопытством, но щуплый купец больше ничего не
сказал.
     - Тогда мы пойдем вперед, - сказал киммериец, соскочив с седла. - Но мы
оставим лошадей здесь.
     Он  продолжал  говорить,  увидев,   что  рты  его   друзей  протестующе
открылись.
     - Человеку куда легче будет спрятаться, если он пеший, а мы должны быть
как хорьки, прячущиеся в кустах. В этом месте - тысяча вендийских солдат, не
забывайте об этом.
     Это сразу отрезвило их. Оставить  хотя бы одного человека  с животными,
решил Конан, будет  хуже, чем бесполезно. Это уменьшит их небольшой отряд на
одну  саблю, а человек,  оставшийся позади, не сможет сделать  ничего,  если
вендийский патруль появится перед ним. Они все войдут одновременно в  город.
Конан  с  мечом в руке был  первым,  кто  вошел в старинные ворота. Ордо шел
следом за ним. Энам и Шамил прикрывали тыл со стрелами, лежащими наготове на
тетивах их луков. Стоявший в середине отряда Канг-Хоу казался безоружным, но
киммериец мог поклясться на что угодно,  что метательные ножи  купца  лежали
наготове в его  длинных рукавах.  Конан видел  разрушенные города  и прежде,
некоторые были покинуты  много веков назад, другие -  даже более тысячи лет.
Некоторые стояли на вершинах гор, пока земля  не затряслась и  не похоронила
их.  Другие стояли в  пустыне,  под  вечными ветрами, которые медленно точат
камни, так что тысячу-две  лет чьи-то глаза  смогут увидеть  только  обломки
камней и  подумают,  что эти  камни - всего лишь  игра природы, напоминающая
творение человека. Однако  этот город  был  совсем иным,  как будто какой-то
жестокий бог, не желающий ждать, пока город  медленно  разрушается дождями и
ветром,  приказал лесу атаковать и  поглотить все  созданное человеком. Если
они  и   шли  по  остаткам   улицы,  было   совершенно  невозможно  сказать,
действительно  ли это  была  улица  города,  так  как грязь,  пыль и  тысячи
всевозможных растений  покрыли все вокруг,  и деревья росли на каждом  шагу.
Большая  часть  города  вообще  исчезла  под  ковром  растительности,  и  не
оставалось ни одного знака, что тут некогда находился большой могущественный
город.  Только самые массивные здания  сохранились -  дворцы и храмы. И даже
они сражались с лесом, заранее зная, что эту битву  они проигрывают. Колонны
храма  были  настолько  густо  покрыты  плющом  и  лианами,  что  только  их
регулярность и равномерное расположение говорили  о их существовании вообще.
В  одном   месте  мраморные   плитки  дворцового   портика  заросли  корнями
гигантского дерева, в другом - стена из белого алебастра, теперь уже зеленая
от  плесени  и  мха,  накренилась  от растущего  под  ней другого массивного
дерева.  Шпили лежали,  поваленные,  на земле,  и обезьяны,  весело  вереща,
резвились  на  треснувших  куполах  храмов  и дворцов,  когда-то  сверкающих
позолотой, а  теперь обвитых зеленью, лишайниками и  лианами. Все  в  отряде
чувствовали давящее  напряжение и подавленность, исходившие  от  руин, но ни
Конан, ни Канг-Хоу не позволили себе дать это почувствовать, по крайней мере
внешне. Киммериец просто не мог себе позволить такую роскошь, как слабость в
эту минуту.  Время было дорого, да и кроме того, он не был уверен, что у них
его  осталось  достаточно.  Он  брел  по  руинам  в   сгущающихся  сумерках,
напряженно вглядываясь в  окружающую местность, его глаза пытались  пронзить
зеленые сумерки и тени, лежащие впереди.
     И вот впереди показалось кое-что. Огни. Сотни рассеянных,  разбросанных
огней, сверкающих в  сумерках таинственного  леса,  как гигантские  бабочки.
Конан почти  ничего не видел с  земли,  но ближайшие  лианы,  как  лестницы,
свисали с балкона  здания, которое когда-то,  вероятно, было  дворцом. Сунув
меч  в ножны и привязав колдовской меч за  спину, киммериец стал карабкаться
по  одной из  самых  толстых  лиан наверх. Другие последовали  за ним так же
ловко,  как и обезьяны  в лесу.  Присев на корточках позади позеленевшей  от
времени  и мха  балюстрады,  Конан внимательно вглядывался  в огни. Это были
факелы, установленные  на вершине копий и шестов,  воткнутых в  землю, и они
образовывали  большой  круг.  Большая  группа  всадников-вендийцев  окружала
каждый   факел,  спешившись  и  нервно   ощупывая   рукоятки   своих  мечей,
одновременно  напряженно   вглядываясь  в  стену   растительности  и   леса,
окружающую  их.  Как ни  странно,  ни одно из насекомых не  было  привлечено
светом факелов.
     - Похоже, что их мазь действует лучше, чем твоя, кхитаец, - пробормотал
Энам, хлопнув себя по лбу и расплющив еще одного слепня.
     Все  остальные молчали.  Всем было ясно,  что охраняли солдаты. Большое
кольцо  факелов окружало здание,  которое  было  более массивным,  чем  все,
которые Конан видел до сих пор в мертвом  городе. Покрытые колоннами террасы
и огромные купола вздымались  на высоту, которая превышала  в два раза самые
высокие  деревья-великаны в лесу, и в  то же время многие большие деревья, в
свою  очередь, тянулись  из  щелей  в  этих  террасах,  превращая  громадный
комплекс зданий в маленькую гору.
     - Если они находятся там, - сказал мягко Ордо, - то как,  во имя Девяти
Адов Зандру, мы найдем  их в этом месте? Тут  не меньше  ста лиг коридоров и
больше помещений, чем может сосчитать человек.
     - Они находятся здесь, - сказал  Канг-Хоу. - И  я  боюсь, что мы найдем
там больше, чем только этих людей.
     Конан резко посмотрел на купца.
     - Ты знаешь то, чего не знаю я, не так ли?
     - Я ничего не знаю, - ответил Канг-Хоу, - но я очень многого опасаюсь.
     После этих слов  он  схватился  за лиану и стал спускаться вниз. Конану
ничего  больше   не  оставалось  делать,  как  только  последовать  за  ним.
Очутившись  на  земле,  киммериец  снова возглавил отряд. Две женщины были с
Кандаром, а Кандар, вне всякого сомнения, был с Каримом Сингхом  и Найпалом.
В  этом громадном здании, сказал Канг-Хоу, и  несмотря  на все  отрицания  и
отговорки, Конан  был уверен, что этот  человек что-то знает. Ну что ж, будь
что будет, подумал он.  Между рядами  солдат большие  щели. в которые  легко
проникнуть, и можно  было бы легко избежать тех немногих солдат, которые  на
конях патрулировали около факелов.  Кусты  и ползучие растения росли в щелях
между  мраморными  блоками громадной  лестницы  дворца  и  приподняли плитки
широкого портика у его основания.
     Высокие  бронзовые двери  стояли широко  раскрытыми,  покрытые толстыми
листьями и корнями  плюща, которые говорили о многих веках, с той поры когда
их  сдвинули  с  места. С  мечом в руке Конан пошел  вперед.  Позади себя он
услышал  тихие, хриплые звуки, когда его друзья открыли рот от изумления, но
он знал, что послужило им причиной, и поэтому  даже не  оглянулся. Его глаза
смотрели  прямо перед ним. От огромного портала широкий  проход,  выложенный
красными  плитками  с  золотыми листьями,  шел  между  толстыми  колоннами к
огромному  центральному  залу  под  куполом,  который  вздымался  в  высоту.
Киммериец  подумал,  что высота купола  была не  меньше  ста метров. В самом
центре этого зала стояла мраморная статуя,  нетронутая временем. Кожа Конана
покрылась  гусиной  кожей,  а  по спине  побежал  холодок при  виде  кожаных
доспехов этой фигуры, которые  были  вырезаны  с большой детальностью, чтобы
жизненность статуи была абсолютно совершенной. Однако вместо шлема с носовой
перегородкой сияющая корона увенчивала громадную голову.
     -  Неужели  это  золото? - вырвалось  у  Шамила, когда он уставился  на
статую.
     - Думай о том, что надо делать в эту минуту, - зарычал Ордо, - иначе ты
не проживешь достаточно долго, чтобы думать о золоте.
     Однако его  глаза  так  же блестели,  как если бы он подсчитал вес этой
короны до легкого пера.
     -  Я думал, что  это была только  легенда, -  выдохнул  Канг-Хоу.  -  Я
надеялся, что это была только легенда.
     - О  чем  это ты тут говоришь? - требовательно спросил Конан. - Это уже
не  первый раз,  когда  ты даешь  нам  понять, что ты знаешь что-то об  этом
городе. Я думаю, что пора рассказать нам всем, что тебе известно.
     На этот раз кхитаец согласно кивнул.
     -  Две тысячи  лет назад Орисса,  первый  царь Вендии, был  похоронен в
склепе,  построенном  в его столице, городе Махарастра. В течение пяти веков
после его смерти ему поклонялись, как богу, в храме, который был построен на
месте его гробницы и  где была  сооружена  большая  статуя  Ориссы с золотой
короной  на голове.  По преданию она  была сделана из корон и скипетров всех
царств  и стран, которые он покорил.  Потом в войне  за трон Махарастра была
захвачена одной  из  враждующих  стран, разграблена  и  покинута жителями. С
течением  времени  само место, где находился  город, было  забыто.  До этого
момента.
     -  Это  все  очень  интересно, - сказал  сухо Конан. - Но это не  имеет
никакого отношения к тому делу, из-за которого мы очутились здесь.
     - Напротив, - сказал ему Канг-Хоу. - Если моя племянница погибнет, если
мы все погибнем, то прежде, чем это случится,  мы должны остановить Найпала,
иначе  он  развяжет  мешок с  дьявольскими  силами, с  тем, что  находится в
гробнице  под храмом.  Легенда, которую  я  слышал, говорит  очень смутно об
ужасе,  который  не  должен  быть   выпущен  на  свободу,  но  предсказание,
пророчество связано с ним. И я помню эти слова: <...Армия, которая  не может
погибнуть,  снова пойдет в поход в тот момент, когда  окончится само время и
настанет страшный суд Богов>.
     Конан взглянул на каменные доспехи статуи и покачал упрямо головой.
     -  Я пришел сюда,  чтобы  освободить  женщин,  это  главное. А потом  я
разберусь с Найпалом и теми двумя.
     Сапоги, дробящие камушки, послышались слева от него в зале, и киммериец
резко  извернулся  с мечом,  который  как  будто сам  просился ему  в  руки.
Вендийский солдат с выпученными от боли глазами схватился за нож в его горле
и медленно осел на каменный пол. Канг-Хоу поспешил к мертвецу и вытащил свой
метательный нож из его горла.
     - Кхитайские купцы, похоже, крепкие орешки, - сказал скептически  Ордо.
- Возможно, мы должны включить его в долю, когда будем делить эту корону.
     - Сначала  то,  что надо сделать в  этот  момент,  -  хмыкнул  Конан. -
Помнишь?
     - Я не говорю, что надо забыть о женщинах, - проворчал одноглазый, - но
почему бы нам заодно не прихватить с собой и корону?
     Конан не обратил внимания на его слова.  Он  куда  больше интересовался
тем,  откуда  пришел этот солдат.  Только  одно отверстие (и оно  находилось
близко от  трупа) вело  к  ступеням,  ведущим вниз,  в подвальные  помещения
храма. У самого  основания этих ступеней он видел маленький огонек,  похожий
на факел.
     - Спрячьте вендийца,  -  приказал он. - Если кто-то  начнет искать его,
они сразу поймут, что рана на его груди нанесена отнюдь не обезьяной.
     Нетерпеливо поигрывая мечом, он ждал,  пока Хасан и Энам унесут труп  в
темный коридор  и  вернутся назад. Не говоря ни слова, он  стал спускаться в
подземелье по широким ступеням.





     В громадном помещении с высокими потолками глубоко под храмом, когда-то
посвященным Ориссе, Найпал снова  задержался в  своих  приготовлениях, чтобы
взглянуть с напряженным ожиданием и нетерпением на проход, на дверь, ведущую
к  его  власти. Многие  двери  вели в  это помещение, и тысячи  переходов  и
тоннелей пересекались по нескольку раз в лабиринте под  храмом. Эта огромная
мраморная арка, на каждом  камне которой были начертаны символы колдовства и
заклинаний, была загорожена  гигантской массой того, что казалось  на первый
взгляд  гладким камнем. Это  действительно было  похоже  на  камень, но  меч
отскакивал от стены, как  от стали,  и  оставлял даже меньше царапин на ней,
чем  на металле. А  весь проход к гробнице, который был не менее ста шагов в
длину,  был  закрыт  адамантиновой массой,  как  говорила  старинная  карта,
начертанная  Масроком.  Колдун покачнулся  от  усталости,  но сладкий  запах
успеха, который был  так близко,  заставил его  идти  вперед,  подавляя даже
страшную головную боль.
     Он  расположил  пять  корасани  на  их  золотых  треножниках  на  краях
аккуратно вычисленного актагона, который он начертил  на  мраморных  плитках
пола углем, приготовленным из сожженных  костей девственниц. Установив самый
большой  из  гладких  черных камней  на  треножнике, он широко развел руки в
черных рукавах и начал нараспев читать первое заклинание:
     - Кама-ин да-эль! Ди-ин-вар хой-лар! Кора мар! Кора мар!
     Все громче  и громче звучало его  заклинание, отражаясь  эхом от  стен,
звеня колоколами в ушах, раскалывая болью череп. Карим Сингх и Кандар зажали
свои уши  ладонями и  застонали.  Две женщины, полностью обнаженные (если не
считать их вуалей),  сидели у  стены, связанные по рукам и  ногам, и выли от
боли. Только  Найпал  держался  и  не  издал  ни  одного стона,  наслаждаясь
реверберацией, которая коснулась даже  его костей. Это была музыка силы. Его
Силы.  Огненные полосы  метнулись  с самого  большого  корасани  к остальным
камням,  а затем с маленьких камней - к своим  пылающим собратьям, образовав
октаграмму ослепительно сияющего огня. Воздух между горящими струями пламени
дрожал  и  перекатывался волнами,  как будто пламя было растянуто до толщины
газовой материи, и все оно гудело и трещало от ярости.
     - Ну вот - сказал Найпал. - Теперь охраняющие  гробницу демоны, Сивани,
отгорожены от этого мира, пока они не будут вызваны по имени.
     -  Все это  замечательно, -  пробормотал  Кандар. Но в действительности
зрелище колдовской силы Найпала весьма умерило его дерзость и  заносчивость.
- Но каким же образом мы попадем  в  гробницу? Мои солдаты не смогут пробить
тоннель через эту  стену. Сможет ли  пламя твоих  камней расплавить то,  что
чуть не сломало лезвие моей сабли?
     Найпал  уставился  на человека, который  должен  был  возглавить армию,
которая была похоронена в гробнице в ста шагах от них (или, по крайней мере,
человек, о котором мир  будет думать, что он ее возглавляет), и  наблюдал  с
удовлетворением, что его самоуверенность  съежилась еще больше.  Колдуну  не
нравились  те, кто не мог сосредоточить свои мысли на главном. Настойчивость
Кандара  в  том,  что  женщины  должны  были наблюдать момент триумфа  - его
триумфа! - раздражала Найпала. В эту минуту Кандар был нужен ему, но (Найпал
уже  решил про  себя это)  в  будущем ему  придется заменить Кандара  кем-то
другим. А Кандар... Ну что ж, он сделал свое дело, и его  гибель будет тихой
и незаметной.  Этот надменный петух  уже давно раздражал колдуна. По крайней
мере, Карим  Сингх, стоявший  в эту  минуту  с пепельным  от  страха  лицом,
покрытым  бисеринками  пота, был  более  послушен  и внимателен. Вместо того
чтобы ответить на его вопрос, Найпал спросил его острым как бритва тоном:
     - Ты уверен,  что мои  приготовления выполнены  тобой,  как я приказал?
Телеги,  наполненные  беспризорными детьми,  должны уже  прибыть сюда в  эту
минуту.
     -  Они  прибудут, - ответил мрачно Кандар.  - Скоро.  Я  послал  своего
телохранителя, чтобы он убедился в этом,  не  так  ли?  Но на  это требуется
время, чтобы собрать столько телег. Губернатор может...
     - Молись,  чтобы он выполнил  только то, что  ему приказано, - прорычал
Найпал.
     Колдун потер свои виски. Все  его  замечательные планы теперь брошены в
водоворот спешки и  импровизации из-за  этого проклятого пан-кора. Он быстро
схватил последние четыре корасани из ларца из  черного  дерева и поставил их
на  золотые треножники. Они  были так  близко  от тюрьмы демона,  что вполне
сгодятся для того, чтобы вызвать его. Он был достаточно осторожен и поставил
треножники  на  большом  расстоянии от остальных пяти камней, чтобы  они  не
пересекли  их   своими   лучами.  Резонанс  мог  оказаться  в   этом  случае
смертельным. Но резонанса не будет, не  будет никакой ошибки. Этот проклятый
голубоглазый варвар, это порождение демона будет побеждено.
     - Э'лас элойхим! Марраф савиндай! Кора мар! Кора мар!


     Конан был очень рад лучам света, струившимся  от дымных факелов, каждый
из которых мерцал в темноте. В подземелье было больше сотни темных тоннелей,
образовывающих  громадный лабиринт,  в котором  было  легко  заблудиться, но
факелы делали его дорогу более легкой  и указывали ему путь. И в конце этого
пути  было  то,  что  он  искал. Внезапно  киммериец  напрягся. Позади  него
послышался топот ног. Множество стучащих по камню сапог.
     -   Они,  должно   быть,  нашли  тело,   -   сказал   Ордо   и   бросил
гневно-презрительный взгляд на Энама и Хасана.
     Конан  поколебался  только  одну  секунду.  Оставаться  здесь  означало
попасть в одним богам известно какую переделку.
     - Рассыпаться,  - приказал он. - Каждый должен найти свою  дорогу,  как
может. И пусть удача самого Ханнумана будет с нами всеми.
     Великан киммериец подождал только до того момента, пока его товарищи не
исчезли  в  каждом  из  темных  тоннелей, а потом  выбрал  сам один  из них.
Последние искорки света потухли позади  него. Он замедлил свои  шаги и пошел
медленнее, ощупывая гладкую стену и осторожно ступая  ногами на пол тоннеля,
который он уже больше не видел. С мечом в руке он шел, вытянув вперед лезвие
своего  оружия и как бы пронзая им плотную темноту.  Внезапно густая темнота
перестала быть таковой... На мгновение он подумал, что  это просто следствие
того,  что его  глаза привыкли к перемене освещения, но потом он  понял, что
впереди снова появился источник света. Источник, который приближался к нему.
Прислонившись  спиной к стене, он ждал его приближения.  Медленно,  но верно
источник света становился все ближе  и ближе, и было ясно, что он горит  как
факел. Фигура человека становилась все четче и четче. Но в  руке его был  не
факел (хотя он  и нес его так же, как факел),  а скорее  всего  то, что было
похоже на металлический стержень,  увенчанный пылающим шаром. Челюсть Конана
сжалась при виде этого явного колдовства. Но человек, приближающийся к нему,
был не похож ни на одного из тех, кого он видел во дворце Кандара, он не был
похож на того, кто, как он думал, был  Найпалом. Но он  сразу же  узнал его,
когда  незнакомец остановился, вглядываясь в  темноту  перед  собой, как  бы
чувствуя  присутствие  Конана.  Это  был  Гурран,  но  Гурран,  чей  возраст
уменьшился чуть ли не наполовину. Ему было не больше пятидесяти лет на вид.
     - Это я, гербариус, - сказал киммериец, отступив от стены, - Конан. И у
меня есть к тебе несколько вопросов.
     Человек,  который уже  не был таким старым,  отшатнулся и  уставился  в
недоумении на него.
     -  Ты  действительно  сумел  получить  один из  этих  кинжалов?  Как?..
Впрочем, это не имеет  значения.  Этим оружием я смогу поразить демона, если
нужно. Дай его мне!
     Часть шелковой  материи,  должно  быть, развернулась  от  ходьбы, понял
Конан и обнажил слабо  мерцающий металл серебристой рукояти. Он снова покрыл
материей оружие.
     - Мне  оно  нужно, гербариус. Я не буду спрашивать о том, каким образом
ты стал моложе и как ты сделал свой <факел>, но что ты делаешь здесь,  в эту
минуту? И почему ты бросил меня умирать  от яда после того, как мы очутились
в самом центре Вендии?
     -  В тебе  нет  никакого  яда, -  пробормотал  нетерпеливо Гурран. - Ты
должен отдать мне кинжал. Ты не знаешь, насколько опасно это оружие.
     - Никакого яда? - Конан сплюнул. - Он мучил меня уже не один день. Я не
провел даже одной ночи без боли, которая выворачивала наизнанку мой желудок,
и мои мышцы горели огнем, как от пытки. Ты сказал, что ищешь противоядие, но
ты оставил меня там - умирать!
     -  Глупец!  Я  дал тебе  противоядие  еще  в Султанапуре!  Все,  что ты
чувствовал  после этого, -  это  просто  твое тело  пыталось  избавиться  от
настоек, которые я давал тебе, чтобы ты думал, что ты все еще отравлен.
     - Зачем? - спросил Конан.
     -  Потому  что ты был нужен мне.  Мое тело  было слишком дряхлым, чтобы
предпринять  в одиночку это путешествие, но  как только я увидел  содержимое
этих сундуков,  я  знал, что должен это сделать. Найпал собирается выпустить
на свободу величайшее зло  и страшную дьявольскую силу, и только я один могу
остановить его. Но я должен получить этот кинжал!
     Расширенные глаза  Гуррана предупредили  Конана так же,  как и  то, что
свет в тоннеле  стал ярче.  Киммериец присел на корточки, быстро уйдя влево,
после чего извернулся, как змея,  и  выбросил  вперед  лезвие  своего  меча.
Вендийский тулвар  рассек воздух  над  его головой, но  его собственный  меч
впился до середины лезвия в живот врага. Умирающий  солдат упал, а  двое его
товарищей, бегущих со  всех ног к нему,  прыгнули сверху  на Конана. Могучий
киммериец схватился с ними в свете их  упавших факелов. Гурран  исчез вместе
со своим магическим факелом. Конан и оба солдата катались, ревя от злобы, по
полу. Один из вендийцев  закричал от  боли, когда  факел, лежащий  на  полу,
зажег его одежду, а потом снова дико крикнул, когда лезвие кинжала вонзилось
ему в спину. Руки Конана сомкнулись, как клещи, на шее солдата, который убил
своего  приятеля,  в  темноте  приняв его  за противника. Треск переломанных
позвонков  шеи  был громким, сухим  звуком  в темной  тишине подземелья.  Но
Конану не нужно было много света, чтобы подняться на ноги. Он  без колебания
развернул шелк,  покрывающий странную  материю,  и  взглянул  на  диковинное
оружие.  Гурран  назвал  его  кинжалом,  но   какая  чудовищная  рука  могла
использовать его, подумал с недоумением киммериец. И оно могло убить демона.
Какого демона? Но для какой бы  руки или предназначения ни было сделано  это
серебристое оружие, его мерцающее сияние было тусклым, но достаточным светом
в темноте тоннеля,  хотя этот свет был  жутким голубым мерцанием, на который
было нелегко смотреть. С его помощью Конан поднял  с пола свой меч  и  снова
медленно двинулся по тоннелю.  Вскоре он услышал голоса,  гулко отдававшиеся
эхом  в  других проходах.  Он с  большим трудом  определил  их направление и
мрачно пошел к ним.


     Гром потряс помещение, и обсидиановая  блестящая форма Масрока возникла
в  центре огненной клетки. Пятеро из восьми рук держали серебристое оружие и
выглядели абсолютно идентичными, и все  же было похоже, что их  использовали
совсем  недавно. Эта мысль  пульсировала  в  глубине  человеческого мозга  и
шептала  о жестокости  и  смерти. Карим  Сингх и князь Кандар  отступили  от
гигантской фигуры  демона, хотя он и не мог коснуться их. Связанные женщины,
казалось, окаменели от ужаса и шока при виде этого чудовища.
     - Ты слишком  тонко разрезал материю, о Человек! - загремел Масрок. Его
рубиновые  глаза метнулиськ горящей пентаграмме, и этот взор,  казалось, был
нервным. Впрочем, возможно,  это только показалось? - Задержка на  один удар
человеческого сердца, и  остальные  демоны  бросились  бы на меня. Кто тогда
служил бы тебе, о Человек?
     -  Масрок, я приказываю  тебе... -  начал было Найпал, когда  с десяток
вендийских солдат ворвались в зал.
     - Князь Кандар! - закричал один из них. - Кто-то сумел...
     -  Ты осмеливаешься  прерывать меня? - завыл Найпал. Он произнес слово,
которое заставило  содрогнуться даже его самого, и молния сверкнула с самого
большого  из  корасани.  Одинокий вскрик пронзил воздух,  и  копоть,  только
отдаленно  напоминая  солдата,  который  закричал, упала  на  каменный  пол.
Солдаты с тюрбанами на голове и  тулварами в руках бросились прочь  из зала,
крича от ужаса. Карим Сингх и князь Кандар пытались заговорить одновременно.
     - Я не люблю, когда моих солдат убивают просто так, под руку! - крикнул
зло Кандар.
     - Донесение, должно быть, было важным! - вторил ему вазам.
     Оба они плотно сжали зубы,  когда темные глаза  Найпала  повернулись  к
ним.
     - Умрет тот, кого я считаю нужным  умертвить, и важно будет то,  что  я
считаю важным. Вот это важно!
     Колдун  снова переключил  свое внимание  на  демона, который равнодушно
наблюдал за происходящим.
     -  Ты откроешь мне дорогу к гробнице,  Масрок. Мне безразлично, как  ты
это сделаешь.
     -  Находясь  в  этой  клетке?  - ответил  Масрок  с остатками  прежнего
сарказма.
     - Открой ее! Сейчас же!
     На мгновение красные  глаза демона встретились с глазами цвета  черного
дерева,  и  звук, который  издал демон,  заставил содрогнуться  человеческую
плоть. Однако  это  длилось только  одно мгновение. Звук перешел в тончайшую
вибрацию, которая пронзила уши людей острой болью,  после чего его вообще не
стало  слышно. И  в то же  время двигающиеся челюсти Масрока говорили о том,
что он продолжал свой зов. Внезапно его зов был услышан. В зале были... было
что-то.  Что именно и  сколько  их находилось в зале, было просто невозможно
сказать, так как  было даже  больно  и страшно смотреть на  них прямо и даже
беглый  взгляд  не  мог дать  точного  описания существ,  так  как  их  тела
передвигались, не останавливаясь ни на секунду.  Это  были  словно  тени, но
жуткие, страшные  тени,  которые могли бы  вызвать  кошмары на  всю жизнь  у
увидевшего их человека. Клыки, с которых капала слюна и шипела на камне, как
расплавленное железо, и тонкие как иглы шипы, напоминающие хрустальные иглы.
Отражающиеся в свете факелов пластины их  чешуи и крылья  чудовищ,  которые,
казалось,  растягивались  в бесконечность,  -  все  это  производило  жуткое
впечатление. Казалось,  что  их  тела, когти и крылья уходили  далеко-далеко
отсюда  (гораздо дальше,  чем  стены  этого  зала, это уж наверняка). Кандар
стоял с посеревшим лицом, дрожа почти так же сильно,  как и женщины, которые
извивались в своих  путах  и выли от страха и  отчаяния.  Губы Карима Сингха
двигались быстро  и молчаливо; Найпал  вдруг с некоторым  удовлетворением  и
весельем  понял,  что вазам читает молитву. Колдун  также понял, что  жуткие
чудовища, столь страшные для человеческого глаза, послушно склонились  перед
Масроком, который  пригвоздил их к  месту своим  огненным  взором. Возможно,
подумал  колдун,  он вызвал и держал на цепи более могущественные  силы, чем
планировал вызвать. Это только усилило его желание вернуть демона в темницу,
которую  он  делил  с остальными  своими  собратьями.  Человеческие  черепа,
служащие орнаментом Масроку, застучали друг о друга, когда он поднял одно из
своих  серебристых  пылающих копий и указал  им  на  забитый странным камнем
проход. Жуткие  существа бросились к адамантовой  глыбе и  стали царапать ее
когтями,  кусать  и пожирать большие куски  камня  своими  страшными острыми
зубами. Масса дьявольских созданий постепенно,  медленно  прогрызала камень,
оставляя за собой щель, достаточно большую, чтобы в нее вошел человек.
     - Очень впечатляюще, - произнес чей-то голос от одного из входов в зал.
     Найпал резко  повернулся, готовый  произнести слово,  которое  бы снова
бросило молнию в дерзкого  человека  с  одного из корасани, и казалось,  что
сердце в его груди превратилось в кусок льда от ужаса.
     - Заил Бал, - выдохнул он и широко раскрыл рот. - Ты ведь мертв!
     - Ты никогда не поверишь своим глазам, Найпал, -  сказал  незнакомец, -
когда ты хочешь верить только  тому,  что хочешь  видеть. Разумеется, у тебя
есть на это причина.  Ты видел, как меня унес раджайе прямо на глазах у царя
и придворных. - Темные глаза Заил Бала сузились. - И многие из моих амулетов
были хитро подменены или заворожены. И все же я сумел убить всех напавших на
меня  демонов,  хотя и не  без труда  для себя, это правда,  это стоило  мне
немало. Я очутился  на  берегах Вилайета  в дряхлом  теле старика и  слишком
старом, чтобы пройти даже одну лигу.
     Его огненный  взор  упал  на  заключенного в  клетку  Масрока,  который
молчаливо смотрел на  смертных  людей, а  потом на проход, в котором исчезли
дьявольские создания.
     - Ты неплохо справлялся со  своими делами в мое отсутствие, мой ученик.
Я не мог найти это место до моего... м-мм... происшествия.
     -  Я  больше  не  являюсь твоим  учеником,  -  зарычал Найпал.  -  Я  -
придворный маг! Я - повелитель!
     - Ты - повелитель? - Голос Заил Бала был сухим и жестким. - Карим Сингх
может сесть на свой трон, а Кандар  может называть себя генералом, но армия,
которая лежит  там, внизу, будет сражаться для меня, Найпал, а не  для тебя.
Демон будет служить мне.
     Глаза  Найпала метнулись к  корасани. Неужели он  осмелился на  это? Он
даже  не  подозревал,  что Заил Бал тоже искал место гробницы Ориссы, и этот
факт поднял много неприятных гипотез. Ему не стоит рисковать тем, что бывший
придворный маг, возможно, тоже знал  заклинание власти... Стоит ли ему также
рисковать вступить в борьбу с ним, не зная наверняка этого факта? Ну  что ж.
Если один из них начнет произносить слова заклинания, то другой тоже сделает
это.  Природа этих камней такова, что  они могли  подчиняться только  одному
повелителю.  Если ни один из колдунов  не сумеет  достаточно быстро получить
контроль над ними,  оба мага  погибнут, как,  впрочем, и все живое в радиусе
десятка  лиг. Найпал  отнюдь не собирался забирать с собой  в  могилу своего
противника. Ему нужна была победа, а не гибель.
     - Ты сказал, что твое тело было дряхлым, - сказал внезапно Карим Сингх,
и голос его задрожал, - однако ты выглядишь моложе меня.  Тебе не больше чем
сорок лет. Я хорошо помню тебя, и ты был старше, чем сейчас, когда...
     Его голос прервался, когда Заил Бал усмехнулся в ответ на эти слова. На
этот раз его смешок был сухим, как песок на могиле.
     - Да, я моложе, чем я был раньше, и я стану еще моложе в будущем. Ну, а
как насчет тебя, Найпал? Не страдаешь ли  ты от страшного утомления, которое
не может излечить даже крепкий сон? Нет ли у  тебя  головной боли у  висков,
раскалывающей на куски череп?
     - Что  ты сделал? - прошептал Найпал, и потом закричал те же  слова:  -
Что ты сделал?
     Второй колдун  засмеялся,  когда  заговорил. И  в  его голосе  все  еще
слышался веселый тон, он явно наслаждался собой.
     - Неужели ты  думал, что я не оставил никаких  связей-ниточек  со своим
учеником?  Они были  бесполезны  на большом расстоянии, когда  я находился в
Туране, но как  только  я  пересек Гимелеи...  а-га.  С того  момента я  мог
черпать жизненную  силу  из  твоего тела через эти  нити,  Найпал, хотя и не
совсем так, как это  делали раджайе со мной. Ты не станешь  стариком. О нет.
Просто  ты будешь очень усталым. Таким усталым, что ты не сможешь стоять  на
ногах или  даже поднять  голову. Но не  бойся, что я  оставлю тебя  умирать,
Найпал. Я  не сделаю такую вещь с  моим преданным учеником. Нет,  я дам тебе
вечную жизнь. Я  брошу тебя в сухое безопасное место, где только бесконечная
жажда будет отвлекать тебя от головной боли и укусов крыс. Разумеется, крысы
перестанут кусать тебя, когда  ты  достаточно  состаришься  и съежиться, как
сухой  лист. Ты  будешь высохшим каркасом, в котором будет теплиться  жизнь,
пока  ты не рассыпешься в пыль. И я могу  заверить тебя,  что это  потребует
очень долгого времени.
     Найпал  не сделал  ни одного движения  и не произнес ни одного слова во
время речи Заил Бала. Этот дурень должен был усыпить его, подумал он. Теперь
же  ему  нужно  начать игру. Наступит момент, когда  бывший  придворный  маг
ослабит свое  внимание,  и  тогда  Найпал  начнет  читать  заклинания  тихим
шепотом.  К тому времени, когда Заил  Бал поймет, что  происходит, будет уже
слишком поздно. Это должно  случиться  слишком поздно для него. Карим  Сингх
задохнулся и раскрыл рот,  судорожно хватая  ртом воздух. Найпал взглянул на
стену.
     Движущаяся  масса  адских  созданий,  вызванных Масроком, вернулась  из
горла прохода, сделанного ими в гробницу.
     - Все  сделано, о  Человек,  -  произнес  восьмирукий демон.  - Путь  в
гробницу открыт.
     Глаза  всех присутствующих  обратились к проходу. Заил Бал прошел  мимо
клубящегося ужаса,  даже не взглянув на него, но не так, как будто ему  было
страшно смотреть на них, а как  если  бы он не  хотел себя  беспокоить такой
<мелочью>  в  этот  момент. Даже Кандар  и  Карим Сингх преодолели  страх  и
подошли ближе.
     Найпал начал яростно шептать заклинания.


     Сидя на корточках в конце одного из тоннелей, которые  вели в подземный
зал, Конан прикинул на вес серебристое оружие в своей руке.  Кинжал, как его
называл Гурран. Или Заил Бал, как он себя называл. И киммериец видел теперь,
как близнец этого  кинжала  был  схвачен  громадной  восьмирукой фигурой.  О
многом из  того, что  было сказано в этом зале, можно  будет поразмыслить  и
позже, но было еще кое-что  из того, что  сказал Гурран - Заил Бал, что было
очень важно.  Оружие могло поразить демона, и судя по всему,  подумал Конан,
он имел  в  виду эту  громадную  обсидиановую  массу.  Кажется, его называли
Масрок.  Возможно,  этим оружием  удастся одолеть  и  других демонов.  Конан
попытался еще  раз взглянуть  на  демонов  и  понял, что его  взгляд остался
незамеченным. Их внезапное появление из второго  прохода, как раз  когда  он
собирался войти внутрь, пока Заил Бал  и  Найпал  спорили, было своеобразным
шоком.  Но  сейчас все  глаза присутствующих впились  в  проход,  ведущий  к
гробнице,  откуда появились  эти  жуткие создания,  и,  возможно, он  сумеет
добежать до женщин,  прежде чем его заметят. Что касается того, что случится
после  этого... С фаталистическим, мрачным  чувством  он  поднял свой  меч в
одной  руке и  серебристый кинжал в другой. А потом он  должен был задержать
погоню как можно дольше, чтобы  женщины сумели спастись. Передвигаясь быстро
и  бесшумно, он вступил в подземный зал. Его глаза все время перемещались  с
женщин на остальных. Виндра и Чин-Коу, обнаженные и  связанные в  лодыжках и
запястьях,  лежали, дрожа от страха.  Их глаза были  плотно закрыты.  Найпал
бормотал  что-то  себе под  нос,  наблюдая  за  остальными  людьми,  которые
смотрели только  на  тоннель,  пробитый демонами.  Тоннель вел к  армии, как
утверждал Гурран, или  Заил Бал, так?  Армия, о  которой  говорил  Канг-Хоу,
армия, которая должна прийти в конце  времени? Воины, вроде  того, с которым
он уже сражался во дворце  Кандара? Он не станет терять  времени,  думая  об
этих  тревогах  в эту  минуту.  Демоны,  которые вышли из тоннеля, казалось,
смотрели в одну точку - на громадную черную массу, которая висела в воздухе,
в центре зала, в то время как она...
     Конан  на  секунду  задержал дыхание. Эти  красные  жуткие глаза теперь
уставились  на него. Он ускорил свои  шаги  по направлению  к женщинам. Если
демон  выкрикнет  сигнал  тревоги,  он  все  еще  сможет...  Массивные руки,
держащие длинные  пылающие  копья,  отошли назад.  Конан  зарычал  про себя.
Схватив серебристое  оружие  за рукоять, он метнул длинный  кинжал в демона,
после чего бросился к женщинам. Огромная вспышка огня и сильный взрыв потряс
зал  до  основания,  и  Конан  приземлился  прямо  на  женщин,  когда  земля
затряслась под  его ногами.  Ошеломленный,  он  схватился  отчаянно  за свой
собственный кинжал, наблюдая за жуткой сценой.  Люди неуклюже поднимались на
ноги  там, где  взрыв бросил их на землю. Расколотые  обломки черных  камней
лежали в маленьких лужицах расплавленного золота. И Масрок стоял на каменном
полу с двумя кинжалами, мечами и копьями в руках.
     - Свободен! - громовым голосом  закричал Масрок, и с диким  воем жуткие
создания, которых он вызвал, поднялись к потолку или ушли в камень пола.
     Красные, горящие ненавистью глаза сверкнули, посмотрев на Найпала.
     - Ты угрожал мне этим кинжалом, о Человек. - Громовой голос был тяжелым
и едким от насмешки. - Как  я хотел,  чтобы ты поразил меня им. Изнутри твой
барьер был непреодолимым, но  снаружи... Любой неживой предмет мог  пересечь
его  с  легкостью,  и  этот  кинжал,  созданный   демоном,  в  котором  было
могущество,  о котором ты  даже не мог  и  мечтать, разрушил все  твои путы,
сковывающие меня. Все!
     Сначала надо перерезать ремни на лодыжках, сказал  самому  себе  Конан,
когда кинжал очутился в его руке Женщины могут бежать и с руками, связанными
за спиной, если это необходимо.
     -  Я  всегда  хотел  дать  тебе свободу,  - сказал хрипло Найпал.  - Мы
заключили договор.
     -  Глупец! - зарычал демон. - Ты связал  меня, посадил в клетку, сделал
одного из Сивани своим слугой. И ты! - Огненные  рубиновые глаза пригвоздили
к  месту  Заил  Бала,  который  сделал  было  попытку  юркнуть  в  один   из
проходов-тоннелей. -  Ты  собирался  сделать то  же  самое.  Теперь  вы  оба
узнаете, какую цену вы заплатите за то, что осмелились сделать это!
     Оба колдуна отчаянно выкрикнули  заклинания, но пылающие голубые  копья
метнулись с рук Масрока, пронзив каждого из колдунов насквозь в грудь. Почти
в  тот же момент  серебристые копья метнулись  назад в  руки демона, неся на
себе все еще живые жертвы. Крики боли прорезали воздух, и их руки бесполезно
сжимали копья, пронзившие их и теперь уже ставшие красными от крови.
     - Теперь вы будете вечно со  мной, дерзкие смертные! - громовым голосом
пророкотал Масрок.
     Демон  закрутился волчком, исчезнув  на  секунду в темном  обсидиановом
вихре, пронизанном искорками серебра.  Еще через мгновение он снова появился
в зале, но на этот раз колдуны уже  исчезли. Но  по  одному  свежему  черепу
свешивалось теперь с  каждого из его копий, черепу,  чьи пустые глазницы еще
говорили о жизни, которая была в них за секунду до этого,  и крики колдунов,
отдаваясь слабым эхом, как  будто с большого расстояния, все еще были слышны
здесь.
     Перерезав  последний ремень,  стягивающий запястья женщин, Конан поднял
одним рывком женщин  на ноги. Стеная и всхлипывая,  они прижались к нему, но
он оттолкнул их к ближайшему из проходов, в котором мелькал огонек факела. В
этом  тоннеле был отмеченный мелом путь  наружу, тот, который они смогли  бы
использовать даже без его помощи.
     - И ты  тоже, - зарычал демон, и Конан понял, что  глаза  демона теперь
смотрели на него.
     Не отрывая  глаз  от чудовища, он  начал  отступать  по  направлению  к
женщинам,  но  медленно.  Если самое  страшное  случится,  то  между  ним  и
женщинами будет какое-то расстояние.
     - Ты  хотел убить меня, жалкий  смертный, червяк,  - сказал демон. - Ты
тоже узнаешь... - Звук, похожий  на то,  как  если бы все ветры  мира завыли
сквозь  лабиринт  тоннелей  в  эту секунду, наполнил громадный  зал, но даже
легкого ветерка не появилось в помещении.  Дикий  вой  внезапно затих, и два
демона, бывших точной копией Масрока, стояли справа и слева от него в зале.
     -  Предатель!  -  закричал один из  них,  и было  похоже,  как  если бы
заговорил раскат  грома. -  Гробница, которая  должна  быть открыта  в конце
времени, открылась до этого момента!
     Масрок  слегка отодвинулся, и его  огромная голова  дернулась, переводя
взгляд с одного демона на другого.
     - Убийца! - закричали оба демона одновременно. - Один из Сивани  мертв,
сраженный рукой другого Сивани!
     Масрок  поднял  свое  оружие,  приготовившись  защищаться.  Ни  один из
демонов  теперь не обращал внимания на Конана.  Киммериец резко повернулся и
поспешил вслед за женщинами, но он обнаружил их стоящими неподвижно у выхода
из зала. Кандар стоял перед ними с обнаженным кривым тулваром и не пропускал
их  дальше.  Лицо  князя было пепельным  и  блестящим от пота,  а  его глаза
перебегали с одного демона на другого. Он с трудом сдерживал свой ужас.
     -  Можешь  забирать себе  кхитайскую  шлюху, -  хрипло сказал он, -  но
Виндра принадлежит мне. Решай быстро, варвар. Если мы останемся здесь, когда
начнется их битва, никто из нас не уйдет отсюда живым.
     - Я уже решил, - сказал Конан, и его меч метнулся вперед. Дважды  сталь
ударила  со звоном о сталь,  и вендийский князь  рухнул на  каменный  пол со
страшной рваной кровавой раной на своем горле.
     - Бегите! - скомандовал Конан женщинам.
     Он не смотрел  назад, когда они побежали  изо всех сил в тоннель. Земля
колыхалась  и гудела у  них  под ногами. Битва демонов  началась. Звуки  боя
преследовали  всех  на  протяжении утомительного бега. Треск молний  и удары
грома  гулко  отдавались  в   лабиринте   подземелья.  Земля  вздрагивала  и
колыхалась, и песок  и камешки стали осыпаться с потолка. Сунув меч в ножны,
Конан схватил под мышки обеих женщин и увеличил скорость, стараясь как можно
скорее уйти от яркого источника  голубого света  и от  наполненной падающими
камнями  темноты.  Пламя  факелов,   висевших  далеко  от  них   на  стенах,
колебалось, когда перед ними появились  ступени. Он  перепрыгивал через  три
ступени сразу. Массивные колонны  в  громадном зале дрожали и  колебались, а
громадная  статуя  Ориссы качалась,  и казалось, рухнет в любую  минуту.  Не
замедлив  свои  шаги ни  на секунду, Конан  пробежал мимо  высоких бронзовых
ворот  и слился с  темнотой ночи. Снаружи  дворца  кольцо  факелов  все  еще
оставалось  на прежнем месте,  качаясь по мере  того,  как земля  дрожала  и
колыхалась,   как   море   в   порывах   ветра,  но   солдаты  уже  убежали.
Пятидесятиметровые   деревья  раскалывались,  как  будто   это  были  тонкие
тростинки. Конан бежал по лесу, пока он не зацепился ногой за толстый корень
и не свалился на землю вместе со своей ношей. Он не смог подняться  сразу, а
вместо  этого только прижался плотнее к земле, которая сотрясалась и дрожала
от волн, как во время землетрясения, но наконец он посмотрел назад. Огромные
молнии прорезали небо  со стороны  храма, подбросив огромные куски  камней в
воздух  и осветив голубыми  вспышками беснующийся  лес. И купол за  куполом,
колоннада  террас   за  колоннадой,   огромный  храм  рухнул,  осев  внутрь,
погрузившись в  землю, как  живое  существо. Вспышки  молнии осветили руины,
которые были теперь не выше деревьев, окружающих их, затем они стали не выше
половины деревьев, и наконец всего-навсего холм  обломков и щебня остался от
некогда  могучего  храма. И  также внезапно, как и начались, молнии погасли.
Земля  еще раз, как бы в  агонии,  покачнулась и осталась неподвижной. Конан
неуверенно поднялся.  Даже холма уже не было перед  ним. По  правде  говоря,
перед ним вообще ничего не было, за исключением ровной поверхности  земли  и
щебня.
     - Их поглотила земля, - сказал он мягко, - и вход снова закрылся.
     Внезапно на его руках повисли обнаженные плачущие женщины, но его мысли
были уже заняты совсем другими вещами. Лошади. Похоронены ли демоны вместе с
гробницей или нет, он не  собирался оставаться здесь достаточно долго, чтобы
узнать это.



     Эпилог

     Конан  скакал  до самого рассвета, мрачно  сжав зубы и  думая о том, не
встретятся ли на  его пути  несколько вендийских солдат,  которые, возможно,
захотят узнать,  откуда  он появился, или, возможно, спросят о происхождении
кавалерийского вендийского  седла  на его лошади.  Это  было  бы лучше,  чем
холодное молчание тех, кто шел на лошадях за  его спиной - Виндры и Чин-Коу.
Он крепко держал  в руке поводья их лошадей,  и  это было  необходимостью  -
иначе эти глупые женщины могли бы отказаться от того, чтобы покинуть лес.
     - Ты должен найти нам  одежду, - внезапно сказала Виндра. - Я не должна
показываться в таком виде.
     - Это постыдно и так не подобает нам, - добавила Чин-Коу.
     Конан  вздохнул. Это был  уже  не первый раз, когда они предъявляли ему
это требование, хотя у них  не было ни малейшего представления, как и где он
сможет раздобыть им одежду. Они молчали  уже больше  часа, и это объяснялось
тем, что, раздраженный  их  глупыми  жалобами,  он  отпарировал, что их  уже
видела как  минимум  половина  жителей Гвандиакана.  Он повернулся  в седле,
чтобы взглянуть на их лица. Лица обеих женщин  все еще были покрыты вуалями,
но это было единственной их <одеждой>. Он уже спросил их, почему они все еще
носят  их,  так  как  они  явно  ненавидели  эти  кусочки  материи,  но  они
забормотали, непонимающе глядя на него, что могут быть узнаны людьми,  и они
пришли в такое сумасшедшее состояние,  что кто-то  может увидеть их (хотя  в
лесу  было  темно, хоть глаз выколи),  что он решил больше  не поднимать эту
тему. Они уставились  на него  своими темными яростными глазами, пронзая его
взором  из-под своих  вуалей, хотя каждая из женщин  сидела  прямо  в  своих
седлах, явно не осознавая своей наготы.
     -  Мы  уже почти  дошли до  старого  колодца, - сказал он им. -  Кай-Ше
должна быть там с одеждой для вас.
     - Колодец?  -  воскликнула Виндра, явно  пытаясь  спрятаться за высокой
лукой седла. - О боже!
     - Там могут  быть люди! - простонала  Чин-Коу,  тоже шокированная этими
словами.
     Прежде чем они сумели соскочить со своих седел и спрятаться (а они  уже
сделали это один раз), Конан ударил пятками в бока своей лошади, пустив ее в
галоп  и  таща за собой  их лошадей, не слушая  их  стоны и протесты.  Стена
вокруг старого  колодца еще стояла, окруженная деревьями, которые  были куда
более меньшими,  чем  те,  что  росли  в  лесу.  Сам  же колодец  давно  уже
обрушился. Кусок каменной стены все еще  стоял неподалеку от него, возможно,
когда-то  это  было караван-сараем.  И рядом  с колодцем  были  люди.  Конан
улыбнулся, когда пробежал  по ним  глазами.  Ордо  и Энам, играющие в кости.
Хасан и Шамил, прислонившиеся  спиной  к  стене.  Канг-Хоу, пьющий  какой-то
дымящийся напиток из крошечной чашки, деликатно держа ее в руках, в то время
как   Кай-Ше  сидела   на  корточках  перед   костром,  над   которым  висел
металлический чайник, попискивающий паром. Одежда их была изрядно потрепана,
некоторые из  них  были  покрыты  повязками,  но  они  вскочили  на  ноги  с
радостными  криками  при появлении Конана  и  женщин. Кай-Ше  не  сказала ни
слова, но вместо этого побежала с  тюком одежды в каждой  руке. Обе женщины,
как заметил Конан, соскочили со своих седел и спрятались за своими лошадьми.
Он соскочил с коня, оставив их, чтобы они могли  спокойно  одеться,  и пошел
встречать мужчин.
     -  Я думал, что на этот раз тебе уже точно пришел  конец, - пробормотал
ворчливо одноглазый.
     - Но я жив, - засмеялся Конан, - да и все остальные тоже, похоже на то.
Наша удача была, в конце концов, не такой уж плохой.
     Улыбки исчезли с их лиц и он нахмурился.
     - Что случилось?
     - Очень многое, - ответил Канг-Хоу. - Моя преемница доставила нам много
новостей.  Во-первых,  царь  Бандаркар убит руками  катари. К счастью, принц
Джхарим Кар сумел объединить знать под командой Бханды Канда, младшего  сына
Бандаркара.  Его короновали вчера,  таким  образом восстановив порядок. Если
взглянуть,  однако,  на  мрачную  сторону  дела,  мой  друг  ченг-ли,  то ты
приговорен  к  смерти  особым  царским  эдиктом,  подписанным лично  Бхандой
Кандой. Тебе ставится в вину участие в заговоре и убийстве его отца.
     Конан только недоуменно покачал головой.
     - Проклятье! Каким образом появилась на свет эта чепуха?
     Кхитайский купец объяснил:
     - Одним из  первых шагов Джхарима Кара  после коронации (а похоже,  она
была  проделана в большой спешке) был тот, что он поехал в Гвандиакан с юным
царем и всей кавалерией, которую они только смогли набрать. Предположим, что
он  нашел свидетельство того, что Карим Сингх  был вождем  заговора и  таким
образом должен быть арестован и казнен, прежде чем он сумеет поднять мятеж в
смутное  время.  Однако  слухи говорят о  том, что принц  Джхарим Кар  винит
вазама за инцидент, в который были вовлечены двое из его жен. Но какой бы ни
была  правда, Бханда  Кханд  и его отряд  встретили на своем пути караван, в
котором путешествовали мы и вазам. И  Алина,  служанка и рабыня леди Виндры,
дала показания, в которых она заявила, что ее госпожа, бледнокожий варвар по
имени Патил  строили  козни  и  заговор  с Каримом Сингхом и  говорили в  ее
присутствии о том, что хотят убить Бандаркара.
     Дикий крик ярости, донесшийся до них, сообщил им, что Виндра только что
получила  ту  же  информацию  от Кай-Ше. Вендийская женщина выскочила  из-за
лошадей, сжимая руками наполовину завернутое вокруг себя шелковое сари.
     - Я сдеру с  нее кожу!  Эта  дрянь скажет правду, или  я вырву ее у нее
кнутами!
     - Боюсь, что уже слишком поздно  для таких действий с вашей стороны,  -
сказал Канг-Хоу. - Алина (возможно, правильнее мне будет называть ее госпожа
Алина) уже получила от царя все ваши  титулы и земли. Царский эдикт, который
говорит  о  вас, не  только  лишает вас всей вашей  собственности,  но также
отдает ей вашу жизнь и дает ей право делать с вами все, что ей угодно.
     Виндра  молчаливо  шевелила  губами  несколько  секунд  и вдруг  гневно
обрушилась на Конана:
     - Это все из-за тебя! Ты - причина всех моих бед! И что  ты собираешься
делать сейчас, а?
     - Ты винишь меня? - зарычал Конан. - Я обратил в рабство Алину?
     Глаза Виндры чуть не выскочили из глазниц от ярости, и он вздохнул.
     - Ну, ладно. Я возьму тебя с собой в Туран.
     - Туран?  - дико вскрикнула она, выбросив патетически вверх обе руки. -
Это свиной хлев, недостойный для цивилизованной женщины! Это...
     Внезапно до нее дошло, что ее движение обнажило ее до пояса. Вскрикнув,
она подхватила все еще сползающий с ее тела шелк и побежала к лошадям.
     - Женщина, чей темперамент и горячность равняются ее большой красоте, -
сказал Канг-Хоу. - И чья хитрость и жажда мести превосходят оба качества.
     Конан отмахнулся от его слов.
     - А что же с Гвандиаканом? Будет ли  безопасно укрыться в нем в течение
одного-двух дней, чтобы прийти в себя?
     - Я не думаю, что это будет возможно, - сказала Кай-Ше, присоединившись
к  ним. - Жители  Гвандиакана приняли землетрясение как знак богов, особенно
когда  они обнаружили,  что в  городе  были  собраны телеги, чтобы отправить
детей из  города  в  неизвестном направлении.  Стена форта рухнула. Горожане
ворвались в форт, освободив детей. Солдаты, которые  пытались их остановить,
были разорваны буквально  на кусочки. Джхарим Кар обещал разобраться  в этом
деле и  восстановить справедливость, но  в настоящий момент солдаты усиленно
патрулируют городские улицы, и поверьте мне,  что эти патрули очень большие.
Я не думаю, что любой чужеземец сможет избежать их пристального внимания.
     - Я  рад,  что они освободили детей,  -  сказал Конан, - хотя  это и не
имеет никакого отношения ко мне. Но это также  означает, что мы должны ехать
к горам отсюда. И чем скорее,  тем лучше,  мне  кажется. А как насчет  тебя,
Канг-Хоу? Ты тоже попал в черный список?
     -  Я всего только  бедный торговец, - ответил кхитаец. - И  потому, вне
всякого сомнения, избежал внимания  Алины.  К моей великой  радости и удаче.
Что касается твоего путешествия по горам, то боюсь, что не все, кто пришел с
тобой сюда, вернутся в Туран. И потому, с вашего позволения...
     Поклонившись, он  ушел, прежде чем  Конан успел  спросить его,  что это
означает, но вместо него к нему подошел Хасан.
     - Я должен поговорить с тобой, - сказал молодой туранец. - Наедине.
     Все  еще хмурясь, не зная, как понимать  слова кхитайца, Конан позволил
Хасану отойти  в  сторону. Хасан  сунул  маленький  листок пергамента в руку
киммерийца.
     -  Когда  ты  вернешься в  Султанапур, Конан, доставь это письмо в <Дом
Душистых Голубей> и скажи, что это письмо адресовано господину Калиду.
     -  Ага, так  значит, это  будешь ты, кто  не вернется в Туран, - сказал
Конан, вертя в  руках квадратный лист  пергамента. - И какое же донесение ты
посылаешь начальнику шпионов Илдиза? Ты знаешь, кто он такой?
     - На улицах Султанапура известно больше, чем думают повелители Турана.
     - Но ты не ответил на мой вопрос.
     Туранец глубоко вздохнул.
     - Я был послан расследовать, есть  ли связь  между вендийцами и смертью
Высшего Адмирала.  Ни один из вопросов, которые я задавал, не имеет  к этому
отношения, в  то  же  время  я  уже  хорошо  знаю, что эта страна  настолько
погрязла в интригах (которые, в свою очередь, являются  частью других интриг
и хитросплетений), что точный ответ на это никогда  не будет  найден. Именно
это  я  написал  в  письме.   Я  также  написал,  что  я  не  нашел  никаких
подтверждений того, что  <рыбаки> Султанапура имеют к этому хотя бы малейшее
отношение и  что слухи о том,  что северный  варвар находился  на  службе  у
вендийцев  - только слухи и ничего больше. Господин Калид  узнает мою руку и
почерк и  поэтому поймет,  что это правдивое донесение. Ты можешь  прочитать
его, если хочешь. Письмо не запечатано моей печатью.
     Конан  сунул  пергамент  в свой кисет-пояс. Для чтения у него еще будет
впереди время - как и для того, чтобы решить, навестить ли ему <Дом Душистых
Голубей>. Но все это он сделает позже.
     - Почему ты решил остаться? - спросил он. - Чин-Коу?
     - Да. У Канг-Хоу нет  никаких  возражений против  того, чтобы чужеземец
вошел  в  его  семью. -  Хасан усмехнулся. - После того,  как многие  годы я
пытался избежать этого, кажется, что я все-таки стану торговцем пряностями.
     -  Будь  осторожен, - сказал ему  Конан,  и  в  его голосе была  легкая
тревога.  - Я желаю тебе добра, но я не  думаю, что кхитайцы менее  хитрые и
скользкие, чем вендийцы.
     Оставив  молодого туранца,  Конан пошел  искать Канг-Хоу. Купец сидел у
обвалившейся стены колодца.
     -  Вскоре ты уйдешь из Вендии, - сказал кхитаец, увидев приближающегося
Конана.  -  А  как  насчет твоих  планов пограбить Вендию с армией  за твоей
спиной?
     -  Когда-нибудь в  будущем,  возможно.  Но  Вендия  - странная  страна,
возможно, слишком скользкая и хитрая для такого  простого северянина, как я.
Мои мысли начинают скакать в  самых  разных направлениях, и от них  кружится
голова.
     Канг-Хоу приподнял дугой тонкую бровь.
     - Почему это так, о человек, называющий себя Патилом?
     - М-мм,  это просто отдельные фрагменты,  крутящиеся волчком.  Странные
воспоминания. Валаш,  сидящий в <Золотом Полумесяце>  в утро того дня, когда
был убит  Высший Адмирал.  Очень  жесткий  крепкий человек,  этот Валаш.  Он
никогда бы не позволил  двум таким красавицам, как твои племянницы, покинуть
свой корабль, разве  что только на невольничий рынок. Если только  кто-то не
заставил его сделать  это, возможно,  кто-то припугнул его. Хотя,  с  другой
стороны, ты тоже очень крепкий жесткий человек для того, чтобы называть себя
бедным торговцем, не  так ли, Канг-Хоу? А твоя племянница, Кай-Ше, она очень
способная, талантливая женщина. Например, то, как она оделась и действовала,
как вендийская женщина,  в Гвандиакане. И то, что  она узнала Найпала  среди
тех, кто ехал в Леса Гендали, хотя, как я слышал, его  лицо было известно не
больше чем горсти людей. Знаешь ли ты, Канг-Хоу, что вендийская женщина была
доставлена Высшему Адмиралу как подарок, в день,  когда он был  убит?  Я так
понимаю, что она исчезла вскоре после его смерти. Но я  никак не мог понять,
почему  вендийцы  подписали договор с  Тураном и убили  Высшего Адмирала  на
следующий же день. Кандар был искренне  шокирован этой новостью, да и  Карим
Сингх тоже. Странно все это, ты не находишь, Канг-Хоу?
     На  протяжении всего этого разговора кхитаец слушал Конана с выражением
вежливого  интереса  на лице. Теперь  же  он улыбался,  держа  руки  в своих
широких рукавах.
     - Ты сочинил довольно замысловатую историю для того, кто  называет себя
простым северянином.
     Улыбнувшись ему в ответ, Конан положил руку на рукоятку кинжала.
     - Ты поставишь на то, что ты быстрее меня?
     В  течение секунды Канг-Хоу явно колебался, и лицо  его дрогнуло. Затем
очень медленно он вынул руки из рукавов и раскрыл пустые ладони.
     -  Я всего-навсего  бедный торговец, -  сказал он, как будто  ничего не
произошло.  -  Если тебе интересно послушать, возможно,  я  сумею рассказать
такую же замысловатую историю, как и твоя. Разумеется, если считать, что эта
история не имеет ничего общего с реальностью.
     -  Я слушаю тебя, - сказал  осторожно Конан, но не снял руки с  рукояти
кинжала.
     - Я родился в Чио-Хьен, - начал кхитаец, - маленьком городе-государстве
на самой границе Вендии. Жизненные  соки и сама основа жизни Чио-Хьен -  это
торговля, а его армия невелика. Наша страна может  уцелеть только в балансе,
когда один из наших  более сильных  соседей спорит с другим. Самый  крупный,
сильный  и враждебный из соседей Чио-Хьен - это Вендия. Возможно, эта страна
и прогнила изнутри, как ты говоришь, но правящая каста. Кшатрии - жестокие и
властные люди,  у которых горящие, жадные глаза, стремящиеся к новым землям.
Если эти глаза повернутся к  северу, первой жертвой будет  Чио-Хьен.  Потому
Чио-Хьен должен делать  так, чтобы Кшатрии обращали  свой взор на восток или
на  запад. Договор  с  Тураном, например,  будет означать то, что  амбиции и
жажда новых  земель у Кшатриев  будут обращены  не  в сторону Вилайета,  а в
сторону  Кхитая. Но моя история, боюсь, слишком фантастична, как, впрочем, и
твоя, за исключением того, что ты, возможно, нашел ее забавной.
     - Забавной, - согласился Конан. - Но у меня есть один вопрос.  Имеет ли
Чин-Коу таланты Кай-Ше? Разумеется, - добавил он с улыбкой, -  если у Кай-Ше
есть способности и таланты, выходящие за пределы обычных.
     -  Основной  талант  Чин-Коу  состоит в том, что  она  помнит  и  может
повторить каждое  слово  из  того, что  она  слышит или  может прочесть.  За
исключением этого, она не больше чем  любящая племянница, которая  утешает и
помогает стареющему дяде.  Хотя, как  мне кажется, сейчас  она будет утешать
другого.
     - И это наводит на другой вопрос. Знает ли Хасан обо всем этом?
     - О моей замысловатой сказке? Нет.
     Широкая улыбка прорезала лицо кхитайца.
     - Но он знал, кто  я такой, еще до того,  как мы достигли  Гимелеев. Он
будет хорошим  добавлением к нашей семье. Будучи чужеземцем, я хочу сказать,
он вольется в наш клан без труда. А теперь я задам тебе вопрос, - сказал он,
и  его  улыбка  исчезла.   -   Что   ты  собираешься  делать,   услышав  мою
фантастическую историю?
     - Сказка, рассказанная северянином, и еще  одна, придуманная кхитайским
купцом, - сказал задумчиво  Конан. - Кто в  Туране поверит,  если  я им  это
расскажу? И даже если бы  я и рассказал кому бы то  ни было эту историю, они
нашли бы  десять других причин для войны или близкого к этому. Так как, если
будет  настоящий мир между Тураном и Вендией, Вилайет должен пойти дальше  и
проглотить Секандерам,  возможно, достаточно,  чтобы разделить две страны на
вечные времена.  Да и кроме того, настоящий  мир и настоящая война одинаково
плохи для контрабандистов.
     - Ты не так прост, как утверждаешь, северянин.
     - Вендия все еще остается странным местом, - ответил Конан со смехом. -
И это та страна, которую я  должен покинуть. Счастливого тебе пути, Канг-Хоу
из Чио-Хьен.
     Кхитаец поднялся и поклонился ему, хотя  он был осторожен и на этот раз
держал свои руки в стороне от рукавов.
     - Желаю тебе тоже счастливого пути... Конан из Киммерии.
     Конан смеялся все время, пока шел к лошадям.
     -  Ордо! - заорал он - Мы трогаемся  в путь, или ты уже так состарился,
что пустил корни,  как дерево? Энам,  прыгай в седло! И  ты  тоже, Шамил. Ты
едешь с нами или останешься здесь, как Хасан?
     -  Я  уже  получил  свою  долю  приключений  и путешествий,  -  ответил
убежденно и  горячо Шамил. -  Я  возвращаюсь в Султанапур и  стану  рыбаком.
Настоящим рыбаком!
     Виндра  пробилась  сквозь группу стоящих людей,  садящихся в  седла,  и
подошла к Конану.
     - А как насчет меня? - требовательно спросила она.
     - Ты  не хочешь  идти в  Туран, -  сказал  ей Конан.  - И ты  не можешь
оставаться  в  Вендии. Если ты, конечно,  не захочешь быть... гостем  Алины.
Возможно, Канг-Хоу возьмет тебя с собой, в Чио-Хьен.
     - Чио-Хьен? Лучше уж Туран, чем это!
     - Ну что ж, раз ты так вежливо  попросила меня об  этом, если ты будешь
согревать  меня в холодные  ночи в горах, я  найду тебе работу - танцевать в
таверне в Султанапуре,
     Ее щеки порозовели, но она протянула ему руки,  чтобы он помог ей сесть
в седло.  Но когда он  это  сделал,  она  на  секунду  прижалась  к  нему  и
прошептала:
     - Я бы с большей радостью предпочла танцевать только для тебя одного.
     Конан передал  ей  поводья и повернулся, пряча улыбку. С  этой женщиной
будут  еще  тревоги  и проблемы,  подумал он. Впрочем,  мелькнуло  у него  в
голове, они будут довольно приятными.
     - А что с противоядием? - спросил его Ордо. - И Гурраном?
     - Я видел его, - ответил Конан. - И ты можешь сказать, что он спас всех
нас тем, что он сказал мне.
     Не обращая внимания на его вопросительный взгляд, он продолжал:
     - Мы что, собираемся сидеть здесь, пока вендийцы не насадят наши головы
на пики? Вперед! Красивая девка по имени Таша ждет меня в Султанапуре.
     И ухмыльнулся, увидев гневное шипение Виндры. Он ударил сапогами в бока
своей  лошади, послав ее галопом по  направлению к  горам,  которые вздымали
свои высокие вершины на севере.



     *  Бастинада - наказание  палками,  иногда  человеку приходилось до 100
ударов.
     * Тулвар - кривая восточная сабля.
     * Гербариус - специалист по травам и растениям.
     * Листья канды - марихуана.
     * <Красный лотос> - наркотик, опиум на Ближнем Востоке, в Азии и Индии.
     * Пардахана (вендийск.) - гарем.
     * Лига - мера длины, около 4 километров.



Популярность: 7, Last-modified: Thu, 05 Jul 2001 14:06:26 GmT