---------------------------------------------------------------
 "Одиссея Капитана Фьючера"#3
 Серия основана в 1997 году
 Перевод с английского М. Гутова
 ISBN 5-04-001084-2
---------------------------------------------------------------

!

                (роман)







     Старый грузовой корабль "Орион" медленно тащился по пустынному космосу.
В пространстве вокруг чувствовалась опасность. Навигационные огни не горели,
и  даже трубы реактора  были  замаскированы так,  чтобы ни один проблеск  не
выдал местонахождения корабля, совершавшего долгий путь с Сатурна на Землю.
     Радист,  темноволосый   загорелый   землянин,   внимательно  следил  за
приборами.
     - Межпланетная полиция вызывает все корабли, находящиеся между Сатурном
и Юпитером, - раздался резкий голос из динамика.
     Радист не ответил. У него был приказ хранить строгое радиомолчание.
     -  Срочное сообщение! - продолжал голос. - В  вашем секторе  обнаружены
неизвестные крейсера - предположительно охотники за радием.
     Радист вскочил на ноги и услышал крик наблюдателя:
     - Прямо по курсу четыре неизвестных корабля! Они быстро приближаются!
     Радист бросился к капитанскому мостику. Капитан Грили, хозяин "Ориона",
пристально  всматривался  в  маленькое  круглое  окошко  носового телескопа,
словно  око, нацеленного в космос  - бездонную  тьму, расшитую  драгоценными
камнями звезд. За кормой  - желтая искорка Сатурна,  впереди -  Юпитер, а за
ним - светящийся пояс астероидов на фоне маленького пылающего Солнца.
     Телескоп показывал то, чего не видел невооруженный глаз: четыре больших
крейсера без опознавательных  знаков  и навигационных  огней,  ощетинившихся
тупыми стволами атомных пушек.
     - Раз  это не полиция, значит, это  пираты! - воскликнул  капитан. - Вы
только посмотрите на пушки!
     -  Полиция  только что  передала  предупреждение,  что в  нашем секторе
орудуют охотники за радием, - доложил радист.
     -  Полный  вперед на всех  циклотронах!  -  приказал  капитан  Грили, и
расположенные  на  нижней  палубе  циклотроны тут  же  взревели во всю мощь.
Старый корабль задрожал.
     -  Охотники  за  радием?  -  ошеломленно  повторил  помощник  капитана,
венерианец. - Но как же они узнали, что у нас  на борту две  тонны очищенной
радиевой руды? Ведь наш полет держали в тайне!
     - Полеты других кораблей,  перевозящих  радий, тоже держали  в тайне, -
процедил сквозь зубы капитан, - однако  эти дьяволы ухитрялись перехватывать
груз. - Он повернулся к радисту. -  Свяжитесь с полицией и сообщите, что нас
преследуют. Теперь уже нет смысла хранить молчание.
     Радист  помчался  назад.  Ему  тоже  не давали покоя  вопросы: "Как они
узнали наш курс и то, что мы везем радий? И откуда они вообще взялись?"
     Охотники за  радием, впервые появившиеся  месяц назад,  стали  загадкой
Солнечной  системы. Они нападали на безоружные  грузовые корабли  и, ограбив
их, исчезали так же таинственно, как и появлялись.
     В космических пиратах  не  было ничего  нового.  Они всегда обитали  на
каких-нибудь  находившихся  вне  закона  астероидах  или  спутниках  дальних
планет. Но охотники за радием резко отличались от обычных пиратов.
     Они  брали  только  радий,  самое  ценное  вещество Солнечной  системы,
необходимое и в  промышленности, и в науке.  Больше  всего радия добывали на
Сатурне и Уране, а  оттуда  его доставляли на другие планеты. Но в  какой бы
строгой  тайне  ни  держалась отправка, почти каждый раз груз попадал в руки
пиратов.
     Откуда  же  они появлялись? Полиция совершенно точно установила, что не
из исследованных частей Солнечной системы. Может, их  логово таится где-то в
глубинах космоса? Или вообще  в другом измерении?  Оставалось только строить
догадки.
     - Всем  станциям  и эскадрам  Межпланетной полиции! - кричал  радист  в
микрофон.  -  На  грузовой корабль  "Орион",  находящийся  между  Сатурном и
Юпитером, напали пираты - охотники за радием!
     За иллюминатором  что-то ярко  вспыхнуло,  и  весь  космос  на  секунду
осветился. Раздался чей-то крик:
     - Они начали стрелять!
     Радист поднял взгляд,  и его глазам предстало страшное  зрелище. Четыре
черных  крейсера,  быстро  нагоняя  корабль, вели огонь  из  атомных  пушек.
Корабль содрогнулся, и раздался грохот взрыва.
     - В нас попали! - закричал венерианец.  - Задели корму и повредили один
реактор!
     Взрывная волна швырнула радиста на пол. Стон  рвущегося металла и свист
уходящего  в  пустоту  воздуха  слились  с лязгом  автоматически смыкающихся
переборок, изолирующих отсеки.
     - Корабль выведен из строя, сейчас нас  возьмут на  абордаж! - с трудом
поднимаясь на ноги, прокричал радист в микрофон. - Наши координаты...
     "Орион"  беспомощно висел  в  космической  пустоте. Крейсера грабителей
быстро с ним поравнялись и магнитными присосками подтащили его поближе.
     Затем  искалеченный корабль заполнился  вооруженными до зубов  людьми в
скафандрах. О  сопротивлении не могло быть и речи.  А  с теми немногими, кто
еще  оставался  в  живых,  разговор был  короткий.  Только радист  продолжал
выкрикивать  координаты   в  микрофон.  Раздался  выстрел,  и  луч  атомного
пистолета пролетел мимо его головы, попав в стену.
     - Отойди от приборов! - велел чей-то вкрадчивый голос.
     Подняв руки, радист  медленно  повернулся.  В  дверях  стояли несколько
пиратов.  В своих  черных скафандрах они производили мрачное впечатление. Их
предводитель, толстый круглолицый человек, повернулся, чтобы отдать приказ:
     - Начинайте обыскивать  трюмы.  Если  есть пленные,  пусть скажут,  где
радий.  Когда найдете - немедленно погрузите на  мой крейсер.  Полиция скоро
будет. здесь. Торопитесь!
     Он  повернулся  к  радисту,  жестом показывая  на  выход.  Увидев  лицо
предводителя за гласситовым шлемом, молодой землянин буквально остолбенел.
     - Ты! - воскликнул он, не веря своим глазам. - Но ты же мертв!







     Откуда  прилетали таинственные грабители? Хотя этот вопрос волновал всю
Солнечную  систему,  ответа  на  него не  знал никто.  Ходили слухи о  некой
планете, на которой пираты якобы устроили базу. Но где она находится?
     Даже руководитель Межпланетной полиции не мог ответить на такой вопрос.
В штабе  полиции в Нью-Йорке  командор Халк Андерс мрачно признавался в этом
двум своим доверенным адъютантам:
     - Мы  не сможем поймать грабителей, пока не найдем их базу и не узнаем,
каким образом  они перехватывают  корабли,  перевозящие  радий. И почему они
берут только радий.
     Он сжал кулаки.
     - Их  надо найти и уничтожить! Радий - источник сверхатомной энергии. А
они почти весь его забирают!
     Эзра Гурни, седой черноглазый ветеран полиции, скептически протянул:
     - Надеюсь, вы не верите в эту чушь,  что планета грабителей находится в
ином измерении или даже в другой Галактике?
     - Не  знаю, -  пробормотал Андерс, - но их база  уж  точно  не в  наших
окрестностях.
     Эзра показал на громадную карту  Солнечной системы, висевшую  на стене.
На ней  были отображены  все  небесные  тела, начиная  с Вулкана, маленького
спутника Солнца, и кончая далеким Плутоном.
     -  Не  считая  Вулкана, где слишком жарко, в Солнечной  системе  девять
планет,  тридцать одна  луна  и  несколько сотен астероидов.  Почему  вы так
уверены,  что  эти самые охотники за радием не обосновались ни  на одном  из
этих тел?
     - Потому  что после каждого налета  они улетали из  Солнечной  системы,
направляясь в глубины  космоса,  -  ответил командор. - Поэтому-то нам  и не
удалось их ни разу поймать.
     В его голосе зазвучало сомнение:
     - Может, и  правда,  что  их  планета в  другой Галактике  или в другом
измерении?
     Второй адъютант  -  стройная темноволосая девушка  выглядела  несколько
странно в этой суровой военной обстановке. Однако Джоан  Рэнделл была лучшим
секретным агентом, а ее идеи всегда отличались изяществом и оригинальностью.
Командор  это  знал,  поэтому  и пригласил ее на совещание. А  заодно  и  их
старого друга сержанта Эзру Гурни.
     -  Может  быть,  - предположила  Джоан Рэнделл, - у них  есть шпионы на
кораблях, перевозящих радий?
     -  Не  исключено, -  сказал  Андерс.  - Но  это все равно не объясняет,
откуда они берутся.
     В комнату вошел молодой офицер, одетый в унылую серую форму полиции.
     - Сэр, только  что  сообщили, что между Сатурном и  Юпитером  подвергся
нападению грузовой корабль "Орион".
     Халк Андерс немедленно щелкнул переключателем:
     -   Служба  связи,  подключите  меня   к   "Ориону"!  Комната  внезапно
наполнилась  звуками  взрывов  и лязгом металла: звуками с  корабля, который
атакуют пираты за пятьсот миллионов миль от Земли!
     Сквозь шум и грохот донесся едва слышный голос радиста "Ориона":
     -  Корабль  выведен  из  строя,  сейчас  нас возьмут  на абордаж!  Наши
координаты...
     Пока   радист   выкрикивал   координаты,  командор  приказал   офицеру,
сообщившему о нападении:
     - Всем эскадрам  Межпланетной  полиции, находящимся  в секторе Юпитер -
Сатурн, немедленно следовать туда. Пусть окружат этот участок со всех сторон
и затем сближаются.
     - Не успеют,  - мрачно пробормотал  Эзра Гурни, - пираты всегда удирают
раньше, чем мы прилетаем.
     Командор напряженно вслушивался, но с "Ориона"  не доносилось больше ни
звука.
     - Все кончено, - промолвил он. - Радиста, наверное, уже убили.
     Карие глаза Джоан Рэнделл вдруг вспыхнули.
     - Слушайте,  - возбужденно  сказала она. - Они теще что-то  передают...
Это шифр!
     Из динамика доносилось едва слышное постукивание.
     - Ну, что я говорила! Общепринятый межпланетный шифр!
     Все трое знали этот шифр. "Орион" передавал:
     -   ...   корабль    захвачен.   Предводитель   пиратов   -   Ру   Гур,
ученый-преступник с Урана... Сигналы внезапно стихли.
     - Сэр, связь с "Орионом" прервалась. Наверное, передатчик уничтожен.
     Но Халк  Андерс,  Джоан и  Эзра будто  ничего  не  слышали.  Онемев  от
изумления, они смотрели друг на Друга.
     - Ру Гур?  - наконец  воскликнул Эзра. - Не  может быть! Он уже год как
мертв! Командор прищурился.
     - Но его тела никто не видел... Гурни нетерпеливо махнул рукой.
     - Да  какая разница! Ру  Гур наверняка погиб,  когда  бежал от капитана
Фьючера!  На  его  маленьком  и  непрочном  кораблике до  другой  звезды  не
долететь!
     - Ну а  если  он все же как-то  сумел выжить  в глубинах космоса?  - не
унимался  Халк Андерс.  - Если  он нашел  где-то себе  пристанище, а  теперь
вернулся во главе банды грабителей?
     -  Ну,  если так,  - прошептала Джоан,  -  то они еще опаснее,  чем  мы
думали.  Ведь их  предводитель  - самый  грозный  преступник за всю  историю
Солнечной системы...
     Уранец  Ру  Гур, крупнейший  ученый,  специализировался  в исследовании
радиации.  Но свое  самое блестящее открытие  он обратил во  зло. Он изобрел
луч, обладавший странными свойствами: его излучение порождало сны, в которых
осуществлялись  самые  заветные  желания,  сны,  совершенно  неотличимые  от
реальности.
     Ру Гур  назвал его "Лета" и продавал тем,  кто  хотел одурманивать себя
снами. Под  воздействием  луча  они  получали все, о  чем мечтали,  во  сне,
который  казался реальностью.  Но  этот луч был  губителен для человеческого
мозга:  те,  кто  часто  им  пользовался,  вскоре  уже  не  могли  без  него
обходиться.
     К тому времени, когда в дело вмешался капитан Фьючер, величайший ученый
и искатель  приключений  во  всей Солнечной системе, жертвы луча исчислялись
сотнями. Капитан  Фьючер  со  своими  друзьями положил  конец  этой  гнусной
торговле и безжалостно преследовал Ру Гура, пока тот не сбежал. С тех пор Ру
Гура считали мертвым.
     - Если  Ру Гур не погиб, то где же он нашел себе убежище? - пробормотал
командор. - Может, и впрямь в другой Галактике?
     Эзра Гурни покачал головой.
     - Все равно не могу поверить, что их планета в другом  измерении  или в
другой Галактике.
     -  Если  Ру Гур действительно  вернулся, - воскликнула  Джоан,  - то мы
должны немедленно сообщить об этом капитану Фьючеру!
     Халк Андерс кивнул.
     - Да, ты права.  С обычными пиратами полиция и сама справится, но чтобы
одолеть этого дьявола, нужен капитан Фьючер и его друзья. - Он посмотрел  на
Джоан: - Где они сейчас? Дома, в лунной лаборатории?
     - Да, наверняка там. Вы хотите, чтобы мы с Эзрой им сообщили?
     - Пожалуй, - согласился Андерс.  -  Капитан  Фьючер  считается  с вашим
мнением.
     - Узнав о появлении Ру Гура, капитан Фьючер не  заставит себя ждать,  -
сказал Эзра. - Уж он-то знает, насколько опасен этот чертов уранец.
     Джоан поднялась на ноги.
     -  Мы  отправляемся немедленно. Я возьму самый быстроходный  крейсер. К
полудню по солнечному времени мы будем уже на Луне.
     Было  без  нескольких  минут  двенадцать, когда маленький,  похожий  на
торпеду  крейсер, на котором Джоан с Эзрой вылетели  с Земли, приблизился  к
изрытой кратерами  поверхности  Луны.  Население  этого  непривлекательного,
лишенного атмосферы спутника  Земли исчислялось  четырьмя  обитателями.  Это
были капитан Фьючер и его друзья.
     - Ну и местечко, аж мороз по  коже,  - буркнул Эзра, глядя на  отвесные
стены  гигантских кратеров  и голые вершины скальных  пиков. - И как капитан
Фьючер здесь живет, просто не понимаю!
     - Он же тут родился, - напомнила ему  Джоан.  Много лет назад блестящий
молодой ученый Роджер Ньютон и его жена бежали  на Луну от своих врагов.  С.
ними прилетел и Саймон Райт - Мозг, коллега  Ньютона, с которым они пытались
искусственным образом создать разумных живых существ.
     Ученые  построили   подземный  дом-лабораторию,  сумели   создать  двух
разумных существ: андроида и могучего робота. А еще у Роджера и Элейн Ньютон
родился сын.
     Затем  случилась трагедия: враги  выследили их на Луне.  Ученого и  его
жену  убили.  Младенец  же, Кэртис  Ньютон, остался  на попечении необычного
трио; его няньками стали Мозг, робот и андроид.
     Они дали юноше прекрасное образование, позволившее ему стать  не только
талантливым  ученым, но и  самым отважным и  изобретательным  астронавтом из
всех  бороздивших просторы Солнечной системы.  Он стал капитаном  Фьючером -
смеющимся   рыжеволосым  землянином,  который  поставил   перед  собой  цель
расширить владения человека в космосе и очистить его от пиратов.
     Карие глаза Джоан загорелись.
     - Вон кратер Тихо - мы почти на месте.
     - Что-то больно  ты  торопишься увидеть  капитана Фьючера! - усмехнулся
Эзра.  -  Когда  я  был  молодой,  женщины не бегали за мужчинами  по  всему
космосу.
     Джоан ничего ему не ответила, делая вид, что сосредоточилась на посадке
крейсера в громадном кратере Тихо.
     На выжженной солнцем поверхности кратера сверкал гласситовый круг - так
капитан Фьючер пометил местонахождение своей лаборатории. Джоан приземлилась
рядом.
     - Давай быстрее, Эзра, - поторопила она, надевая скафандр.
     - Не спеши, - протянул тот. - Они уже знают,  что  мы здесь. У них есть
приборы, которые показывают, когда на Луну садится какой-нибудь корабль.
     Ветеран и девушка вышли из  крейсера и  направились к лестнице, ведущей
вниз, в тамбур. Внезапно перед ними возникла громадная металлическая фигура,
     - Это Грэг,  -  сказал  Эзра.  -  Я же тебе  говорил, они знают, что мы
прилетели.
     С  Грэгом  они  были  хорошо знакомы. А  несведущий человек  мог  бы  и
испугаться  этой массивной металлической фигуры  высотой около семи футов. В
гигантских руках и  ногах робота  угадывалась необыкновенная  мощь. Во  всей
Солнечной  системе  не было  более  сильного  существа. Но Грэг отличался не
только  физической силой:  сложный механический  мозг делал  его  не простым
роботом, в блестящих фотоэлектрических глазах светился разум.
     - Джоан и Эзра! - радостно приветствовал Грэг гостей. - Когда я услышал
сигнал тревоги, то сразу  подумал, что это  вы.  Никто  другой  не осмелится
посадить корабль на Луну без разрешения.
     Пройдя  через  тамбур,  гости сразу же  попали в самое сердце подземной
цитадели  науки  - лабораторию.  Большая  круглая  комната  ярко  освещалась
солнцем через гласситовое окно в потолке.  Все пространство занимали приборы
и машины. Из комнаты двери вели на склады, в жилые отсеки и подземный ангар,
где находился знаменитый космический корабль капитана Фьючера - "Комета".
     Но лаборатория была пуста. Только всеобщие любимцы - странные маленькие
животные - Еек и Оог играли в углу.
     - Где же Кэртис? - спросила Джоан у робота.
     - Он улетел, - ответил Грэг. - А вот и Саймон с Ото.
     В  комнату вошли  Ото,  андроид, и Саймон  Райт,  живой  Мозг. Ото  был
среднего  роста, гибкий  и подвижный, с бледным лицом, на котором выделялись
раскосые зеленые  глаза, озорные и безрассудные. Если  не знать заранее, что
он  - искусственный человек, созданный в этой  самой лаборатории, то никогда
не догадаешься, что он чем-то отличается от других людей.
     - Что-нибудь случилось? - быстро спросил Ото. Девушка кивнула.
     - Еще как случилось, Ото. Потому-то мы и здесь.
     - Что именно случилось, Джоан? - спросил Мозг металлическим голосом.
     Мозг был самым  странным из  друзей  капитана Фьючера. Много лет  назад
обыкновенный человек, магистр наук, старый доктор Саймон Райт умирал. Но ему
сделали операцию: его мозг пересадили в  резервуар с  сывороткой, где мозг с
тех пор и находился, не подвергаясь старости и тлению.
     Теперь Мозг внешне напоминал квадратный прозрачный металлический  ящик,
парящий  на  высоте  шести  футов  от  пола.  На  его  "лице"  -  стеклянные
глаза-линзы,  уши-микрофоны и аппарат резонатора речи. Саймон мог летать  по
воздуху с помощью тракционных лучей, они же служили ему руками.
     - Что случилось? - переспросил он.
     -  Опять  появились охотники  за  радием,  таинственная банда,  которая
похищает радий со всех кораблей и шахт Солнечной системы!  - ответила Джоан.
- Мы не знаем, откуда они прилетают, поэтому не можем их поймать.
     - Слышали мы об  их нападениях, - кивнул Ото. -  Шеф сейчас как раз ими
занимается.
     -  Кэртис пытается  поймать  пиратов  один,  без вас?  -  с  удивлением
воскликнула Джоан.
     - Он  настоял на  этом,  -  объяснил Саймон.  - Кэртис  считает, что  у
грабителей  есть  шпионы  на кораблях, перевозящих  радий,  и  через них они
каждый раз  безошибочно узнают о полете.  Так что он нанялся ha один из этих
кораблей радистом. Если мы ему понадобимся, шеф сразу же даст нам знать.
     - Но  вам неизвестно  самое главное,  -  перебила Джоан. - Предводитель
охотников за радием - Ру Гур, уранец!
     Эта весть ошеломила друзей капитана Фьючера. Ру Гур, их злейший враг!..
     - Не может быть! - воскликнул Сайкой Райт.
     -  Это правда,  - подтвердил Эзра,  - мы  только что  приняли сигнал  с
корабля, на который напали пираты. Грузовое судно "Орион".
     - "Орион"? - ужаснулся Ото. - Там же служит капитан Фьючер!







     Радист "Ориона" в  изумлении  смотрел  на  предводителя  пиратов  (этот
радист был не кто иной, как  сам капитан Фьючер). Перед тем  как наняться на
корабль  в  надежде  напасть на след  грабителей,  он перекрасил  свои рыжие
волосы.
     -  Ты - Ру Гур!  - воскликнул  он, не веря своим глазам. -  Но  ведь ты
мертв!
     -  А, так ты  меня знаешь? -  тихо произнес  уранец. Ру  Гур был толст,
безобразно толст. В скафандре его приземистая бесформенная фигура  выглядела
еще более громоздкой. Со своим круглым желтым лицом и лысой  толстой головой
он мог бы показаться  добродушным  безобидным толстяком... если бы не глаза.
Черные,  блестящие и безжалостные, они отражали душу  человека гениального и
беспощадного.
     Он впился взглядом в Кэртиса Ньютона.
     - Так ты меня узнал? - пробормотал Ру Гур. - Очень  интересно. А откуда
ты меня знаешь? Кэртис пожал плечами.
     -  Да буквально на каждой стене  твои портреты висели, когда полиция за
тобой охотилась.
     - Ах, вот  как,  - сказал уранец. - Ну,  тогда понятно. Неясно  только,
почему и твое лицо мне кажется знакомым.
     Кэртис  Ньютон никак не мог прийти  в себя  от  изумления. Так вот  кто
возглавляет пиратов!.. То, что  пираты выследили  корабль,  хотя Кэртис и не
обнаружил  никаких  шпионов на  борту,  то,  что  "Орион"  захвачен,  а  его
собственная жизнь в опасности,  - все это было ничто по сравнению с тем, что
Ру Гур, этот опаснейший преступник, оказывается, жив.
     Любой  ценой нужно предупредить полицию!.. Связь  еще работает. Но одно
слово в микрофон - и ему конец.
     Рука  капитана  Фьючера незаметно приблизилась к микрофону. Едва слышно
он начал выстукивать ногтем сообщение общепринятым межпланетным шифром:
     -  Корабль  захвачен.  Предводитель пиратов  -  Ру  Гур. Чтобы  отвлечь
уранца, Кэртис Ньютон громко спросил:
     - Что вы собираетесь с нами делать?
     Круглое лицо уранца приняло печальное выражение.
     - Я так и думал, что ты об этом спросишь. Увы, я вынужден отдать приказ
всех вас убить.
     -  А  может, просто  оставите  нас  здесь?  -  спросил  капитан Фьючер,
продолжая постукивать по краешку микрофона.
     Уранец грустно покачал головой.
     -  Нет-нет,  это было бы крайне  неразумно.  Вы  слишком  много  можете
рассказать полиции. Я поражаюсь... Убери руку от микрофона!
     Кэртис Ньютон  понял, что  все кончено.  У него оставался  только  один
шанс, и  он  им воспользовался.  С  молниеносной  скоростью  капитан  Фьючер
выхватил  протоновый пистолет... но  было  поздно. Ру Гур уже держал  в руке
атомное ружье.
     Толстый уранец не стал стрелять, а ударил Кэртиса прикладом по голове.
     -  Хватайте  его! Нет,  не  убивайте  пока, я хочу  на  него посмотреть
поближе, - крикнул он своим людям.
     В  команде Ру Гура  были люди почти со всех  планет Солнечной  системы:
мускулистые зеленые уроженцы Юпитера, тощие  обитатели  Сатурна,  сморщенные
смуглые  меркурианцы, земляне  со  злыми лицами... Все - кровожадные пираты,
преступники.
     Теряя сознание, Кэртис Ньютон почувствовал, как они связывают ему руки,
но сил сопротивляться уже не было.
     - Поднимите его  лицо к свету, - приказал уранец.  -  Я хочу знать, кто
этот умник, который пытался перехитрить бедного старого Ру Гура.
     Его  маленькие  блестящие глазки оглядели  пленника  с  головы  до ног.
Ученый с Урана увидел  высокого молодого землянина  со стройным телом борца:
темные вьющиеся волосы,  красивое,  загорелое  от космических  лучей  лицо и
серые глаза.
     - Простой радист до этого никогда бы не додумался, - бормотал Ру Гур. -
И вряд ли простой радист показался бы мне знакомым...
     Ру внезапно замолчал.
     - Ну конечно, как же я раньше не  догадался!  Старею, наверное, а то бы
сразу его узнал, несмотря  на крашеные волосы. Есть все-таки  справедливость
на свете, - прошептал  он. - Само провидение послало  мне  в  руки человека,
который причинил мне столько зла.
     -  Кто это, шеф?  - спросил  седой  сатурнянин,  державший  левую  руку
Кэртиса.
     - Скоро узнаешь, Кра Кол, - сказал Ру  Гур. - Надень на него скафандр и
отнеси на "Сокол". Остальным заняться погрузкой радия.
     - Чего  нам  с ним возиться? - проворчал  сатурнянин.  - Шлепнуть прямо
тут, и никаких хлопот.
     - Только попробуй! Я из тебя бифштекс сделаю, а старому доброму Ру Гуру
этого очень не хотелось бы.
     До  Кэртиса Ньютона их  голоса  доносились как сквозь туман.  Он смутно
почувствовал, как на него надели скафандр и потащили на флагманский корабль.
     Придя  в себя,  он увидел, что находится в капитанской каюте пиратского
крейсера, связанный по рукам и ногам. Голова разламывалась.
     Каюта  капитана   больше  напоминала  лабораторию.  Везде  громоздились
научные приборы,  и назначение некоторых из них оказалось загадкой  даже для
капитана Фьючера.
     В  иллюминатор  он  видел,  как  пираты  торопливо  грузили на  корабль
квадратные свинцовые ящики с очищенной радиевой рудой.
     - Ну, и  хорош  же я, ловил пиратов, да сам  и  угодил к  ним в лапы, -
пробормотал он. -  Но откуда мне было знать, что старый дьявол жив, а к тому
же еще и замешан в этом деле?
     О том,  как опасно  его  положение, он старался даже  не думать. Кэртис
знал, что Ру Гур  смертельно ненавидит его,  и понимал,  что если  уранец не
прикончил  врага  сразу, значит, замыслил что-то  похуже.  Но Мозг,  робот и
андроид воспитали из него бесстрашного  фаталиста.  Какая бы ему  ни грозила
опасность, она не собьет его с пути, ничто его не остановит, только смерть.
     - В  одном можно  быть  уверенным, -  пробормотал Кэртис. - Если  этими
грабителями руководил  Ру Гур, все гораздо серьезнее,  чем  мы  думали.  Вот
только зачем ему столько радия?
     В этот момент в каюту вошли Ру Гур и его помощник-сатурнянин.
     - Скорее, пока полиция не зажала нас в тиски, - резко бросил уранец,  -
следуйте курсом, который я наметил. И торопитесь!
     Циклотроны  "Сокола"  запульсировали,  реакторы  взревели,  и пиратские
крейсера помчались в глубь космоса, прочь от искореженного "Ориона".
     Ру Гур снял шлем,  скафандр и с лучезарной улыбкой подошел к связанному
по рукам и ногам пленнику.
     -  Я уже  слишком стар, чтобы вот так  мотаться по космосу, - пропыхтел
он.  - Мне бы сейчас на мою виллу в Уранополисе... И я  сейчас  был бы  там,
если бы ты, капитан Фьючер, не...
     - Где эта ваша планета, Ру Гур? - резко спросил Кэртис.
     - О,  это секрет!  Межпланетная полиция дорого бы дала за то, чтобы его
узнать. Ты думал,  я погиб в звездной пустыне...  А я нашел убежище, которое
вам и не снилось. Да, наша планета - место необычное и  очень опасное. - Его
толстые  щеки задрожали. -  Но  так  грустно, когда несчастного, безобидного
старого ученого  выгоняют из дома в ужасные, неизведанные края! Вы поступили
со мной жестоко!
     - Надо было  тебя убить, - сурово произнес Кэртис Ньютон. - Ты заслужил
это тем, что торговал лучом "Лета".
     Ру Гур укоризненно покачал лысой желтой головой.
     -  Ты  всегда предвзято относился к моим изобретениям.  Луч "Лета" стал
манной  небесной  для  многих  несчастных.  Он  позволил   им  хоть  во  сне
осуществить свои надежды и мечты.
     - А потом они были  готовы на все: грабить, убивать  - только бы добыть
денег на еще один сеанс, - отрезал Ньютон.
     - Я вижу, ты все такой  же нетерпимый, - пробормотал  толстяк. - А  это
значит, что придется принять меры, чтобы ты мне больше никогда не помешал.
     - Скажи уж прямо, что собираешься  меня убить, - с отвращением произнес
Кэртис. Ру Гур сделал вид, что удивлен.
     - Ну что ты,  мальчик, бедный старый Ру Гур слишком великодушен,  чтобы
убить тебя. Особенно, если ты можешь быть нам полезен.
     Капитан Фьючер испытующе взглянул на него.
     - Что ты имеешь в виду? Маленькие глазки уранца сверкнули.
     - Я тут  кое-что придумал. Это будет грандиозно! И я не хочу, чтобы мне
мешали,  пока я к этому готовлюсь. Ты ценный заложник, капитан  Фьючер. Если
твои  друзья будут нам  надоедать,  или если полиция нападет на  наш след, я
всегда смогу от них откупиться - тобой.
     - Что ты задумал? - спросил капитан Фьючер. - Зачем тебе столько радия?
     - Скоро узнаешь, - пообещал Ру Гур,  благосклонно улыбаясь. - Скоро вся
Солнечная система узнает...
     - Мы сейчас летим на твою базу?
     - Да,  но  сначала  мы отберем еще  немного радия у  нехороших пиратов,
которые пытались опередить  бедного старого Ру Гура. Это  бандиты  с  Марса,
возглавляемые Борк  Кингом.  Они связаны с  Компаньонами  Космоса. Несколько
дней назад  эта  банда, напав  на  лайнер Плутон  -  Венера, захватила много
радия.
     Ру Гур покачал головой, как бы осуждая их поступок.
     - Корабль  Борк  Кинга  сейчас  прячется на  Леде,  одном  из спутников
Юпитера. Ждут,  пока  все  затихнет  и  можно  будет  предпринять  следующую
вылазку. Они думают,  что надежно спрятались, но как же они  удивятся. когда
старый Ру Гур нападет на них и отнимет драгоценный радий.
     Круглое лицо уранца сияло в предвкушении.
     - Как тебе удается настичь каждый корабль, перевозящий радий? - спросил
капитан Фьючер. Ру Гур ухмыльнулся.
     - У бедного старого Ру  Гура есть свои маленькие хитрости, мой мальчик.
Ты все  про них узнаешь,  когда мы  доберемся до нашей планеты. Я понимаю, о
чем ты  думаешь,  -  продолжал  он. Его маленькие  яркие  глазки заискрились
весельем. - Ты думаешь, что  задолго  до  того, как мы доберемся до базы, ты
найдешь способ убежать с корабля. Да, ты хитер и находчив. Но  ты не  будешь
пытаться убежать, а полетишь на нашу планету мирно, как  ягненочек- И будешь
счастлив, так счастлив, что тебе и в голову не придет от нас убегать.
     Уранец прошел в угол и выкатил оттуда большой и сложный прибор, главной
частью которого  являлся  проектор  с кварцевыми  линзами, установленный  на
длинной  штанге.  Толстые  провода  соединяли  его  с  электрогенератором  в
основании машины.
     Ру Гур установил  проектор так, что кварцевая линза оказалась прямо над
головой   капитана  Фьючера,  потом   дотронулся  до   градуированной  шкалы
интенсивности.
     - Вот он  и сделает тебя счастливым, пока  ты  на моем корабле, капитан
Фьючер. Это подарок старого Ру Гура всем несчастным, луч  "Лета", приносящий
радость.







     Когда Кэртис Ньютон понял, что уранец  собирается делать, он  судорожно
напрягся, пытаясь разорвать веревки. Но это было невозможно.
     -   Ты  не  можешь  все  время  держать  меня  под  воздействием  этого
дьявольского луча! - яростно закричал он.
     - Еще как могу,  - радостно  улыбнулся Ру Гур. - Ты будешь так счастлив
во сне,  что  тебе и  в голову не придет  надоедать  нам своими попытками  к
бегству.
     Кэртис отшатнулся, как от чего-то отвратительного.  Луч  "Лета"  всегда
казался  ему  мерзким;  если  человек  находился под действием луча  слишком
долго, то его разум погружался во тьму, из которой нет возврата.
     Ру Гур нажал  на  кнопку. Машина загудела. Он передвинул ручку на шкале
интенсивности на одно деление выше.
     - Ты, конечно,  понимаешь  принцип  действия луча. Он  блокирует все те
участки   мозга,   которые  связаны   с  реальными  ощущениями,   фактами  и
воспоминаниями,  и, таким образом, высвобождает  надежды  и мечты, живущие в
воображении. Они начинают господствовать над  всем  мозгом. Теряется связь с
окружающим миром -  потому  что  мозг  теряет  с  ним контакт.  Единственной
реальностью становятся те тайные надежды и желания, которые таятся в глубине
сознания.
     Уранец повернул  выключатель,  и невидимое  излучение  через  кварцевую
линзу заструилось на голову капитана Фьючера. Он мгновенно почувствовал, как
невидимая глазу тьма затягивает его, словно бурлящий  водоворот.  И вдруг...
он очутился в совершенно другом месте.
     Он  стоял  на  маленьком  астероиде,  чьи  зеленые  леса  были  окутаны
золотистой   дымкой.  Легкий  ветерок  доносил  аромат  больших   пастельных
астероидных орхидей, которые в изобилии росли повсюду. Сквозь ветви деревьев
над головой, словно летучие костры, пролетали огненные птицы.
     Он знал этот астероид. Он  много раз  видел его во  сне с  тех пор, как
однажды случайно там приземлился. Необитаемый, в стороне от главных торговых
путей, маленький  забытый мирок. И Кэртис всегда надеялся, что когда-нибудь,
когда беззаконию в Солнечной  системе будет  положен конец,  он  станет  его
домом.
     И  вот  наконец  этот день  настал!  Кончилась  долгая борьба.  Кэртису
Ньютону  и  его друзьям  больше не нужно было нести вахту на суровой,  дикой
Луне.  Система, как он когда-то мечтал, стала  безопасной. Капитана Фьючера,
олицетворение  карающего  меча  закона для  всей  цивилизованной  Вселенной,
больше не существовало. Теперь его  звали просто  Кэртис  Ньютон,  и на этом
астероиде он построил свой дом.
     Кэртис  шел  через лес к поляне, усыпанной яркими цветами. На ней стоял
небольшой,   сверкающий  белизной  пластиковый  домик,  мирно   дремлющий  в
солнечном свете.
     Из него выбежала темноволосая девушка и бросилась Кэртису на шею.
     - Как здесь хорошо, дорогой,  - пробормотала  она. - Именно так, как мы
всегда себе представляли..
     - До сих  пор не могу привыкнуть, -  с улыбкой признался он. - Все жду,
что раздастся звонок кого-то из правительства, и все начнется сначала.
     Она покачала головой.
     - Ты никогда больше не понадобишься полиции, Кэртис.
     Они  вошли в дом.  В маленькой лаборатории Саймон Райт занимался  очень
важными научными исследованиями. Наконец-то  ему никто не мешал. Из-за  стен
доносились голоса Грэга и Ото: они, как всегда, о чем-то спорили.
     Кэртис Ньютон почувствовал, что его переполняет счастье.
     - Мне иногда кажется, что я вот-вот проснусь и пойму, что  все это сон,
- прошептал он, обнимая Джоан.
     - И  что же  вам приснилось, капитан  Фьючер?  Тихий  насмешливый голос
внезапно  ворвался  в  сон,  разрушая мечту  о  счастье. У  Кэртиса  Ньютона
кружилась голова. Открыв глаза,  он  обнаружил,  что  находится  в каюте  на
корабле Ру Гура. Судя по расположению планет, видневшихся через иллюминатор,
прошло несколько часов.
     Над ним сияло луноподобное лицо Ру Гура.
     - Ну как, капитан Фьючер? Вам понравился луч "Лета"?
     -  Ах  ты,  дьявол! - вскипел Кэртис Ньютон, пораженный в самое  сердце
исчезновением сна, казавшегося  таким  реальным. - Я не удивляюсь, что  люди
готовы были продать душу дьяволу за этот проклятый луч.
     - Так  твои мечты осуществились? - продолжал насмехаться  Ру  Гур.  - А
потом  тебе  пришлось  все  бросить и  вернуться  сюда?  Какая досада!..  Мы
выключили луч всего на несколько минут, чтобы покормить вас, капитан Фьючер.
Люди быстро теряют  силы, когда долго находятся  под воздействием волшебного
луча. А вы - ценный заложник, мне бы не хотелось вас потерять.
     Кэртис Ньютон машинально выпил питательную жидкость, которую поднесли к
его губам.
     - Теперь  возвращайся  к своему счастью, мой мальчик,  - проворковал Ру
Гур. - Я тебе даже завидую.
     Он  включил  луч  "Лета", и  Кэртис  Ньютон  почувствовал,  что  быстро
погружается в золотистый мир своих грез. Сны...  сны... Он  видел только эти
дорогие сердцу видения, ставшие реальностью. А сном теперь  казалась прежняя
жизнь, состоявшая из борьбы и опасностей...
     Когда  Кэртис  вновь  вернулся из  мира  снов к  реальности  пиратского
корабля Ру Гура, прошло много времени.
     Кра  Кол, тощий  седой  сатурнянин, правая  рука Ру  Гура, выключил луч
"Лета" и опять держал у губ Кэртиса Ньютона стакан стимулятора.
     - Подожди... подожди минутку,  - промямлил Кэртис. - Голова кружится...
не могу сейчас пить.
     - Давай  поживей,  -  проворчал Кра Кол. - Мы почти у Леды, а ты должен
находиться под воздействием луча, когда мы нападем на этих марсиашек.
     Капитан  Фьючер  прекрасно  понимал,   что   единственная   возможность
избавиться от страшного плена - это те несколько минут, когда аппарат-вампир
выключен. И нужно  торопиться: еще какое-то время под усыпляющим лучом, и он
так отупеет, что будет ни на что не способен.
     Кра Кол подошел к иллюминатору,  желая посмотреть, далеко ли они еще от
спутника Юпитера. И тут в оживающий мозг Кэртиса  внезапно пришла гениальная
мысль.
     Он наклонился  к  генератору  луча  "Лета",  стоящему прямо  перед  его
креслом, и, ухватив зубами регулятор интенсивности, резко дернул вниз.
     - Если у тебя все еще кружится голова и  ты не можешь пить, то придется
обойтись без стимулятора, - сердито сказал Кра Кол,  снова подходя к нему. -
И вообще это глупо - держать в живых пленного!
     Пытаясь  выглядеть  оглушенным  и  отупевшим,  капитан   Фьючер   выпил
предложенный налиток. После этого Кра Кол сразу же включил почти  безопасный
теперь генератор и торопливо вышел из каюты.
     Капитан  Фьючер  почувствовал,  как  луч "Лета" ударил в его  мозг.  Но
интенсивность  была почти нулевой, и аффект оказался совсем слабым: порождал
некоторую рассеянность, но не лишал возможности действовать.
     "Мне бы  только освободиться и  раздобыть  оружие",  -  мрачно  подумал
Кэртис.  Но  пока  он оставался привязанным к креслу, обычному  космическому
амортизационному  креслу на подставке, которая скользила вверх и вниз внутри
пневматического цилиндра...
     Началось  торможение,  и  пиратский  корабль  задрожал.  Очевидно,  они
приближались к спутнику Юпитера. Эта дрожь подала капитану Фьючеру идею.
     Связанными  ногами  он нащупал под креслом предохранитель, удерживающий
подставку  внутри пневматического  цилиндра,  и  стал упорно  бить  по  нему
ногами. Наконец раздался громкий щелчок.
     - Ну и грохнусь же я сейчас, - пробормотал Кэртис.
     Спустя несколько минут корабль снова вздрогнул. Амортизационное кресло,
как  всегда, рванулось вверх. Но поскольку предохранитель был выбит, верхняя
подвижная  часть  кресла  сорвалась с  цилиндра.  Кэртис  Ньютон,  вместе  с
сиденьем, к которому он был привязан, грохнулся на пол.
     "Только бы не потерять сознанием, - мелькнула мысль.
     Когда голова прояснилась, он попытался подкатиться к основанию одной из
машин. После нескольких неуклюжих попыток это ему удалось.
     Кэртис заметил эту машину раньше: края ее металлического основания были
острыми.  Он вывернулся так, что связанные  руки  касались острого  края,  и
начал быстро двигать руками взад-вперед.
     "Времени мало. Если не ошибаюсь, через несколько минут начнется битвам.
     Теперь, когда он полностью вышел из-под влияния луча "Лета", его голова
окончательно прояснилась. И капитан Фьючер вспоминал, что сказал ему Ру Гур.
     Уранец  заявил, что  они  летят на Леду, один  из  небольших  спутников
Юпитера,  чтобы напасть на банду  марсиан под  предводительством Борк Кинга,
которые,  опередив  охотников за  радием,  сами  ограбили лайнер. А  еще  он
сказал,  что базу марсиан на Леде удалось  найти, каким-то образом проследив
за грузом радия, который те похитили. Но каким?
     "Есть что-то сверхъестественное в  том, как этот  уранец чует  радий на
любой расстоянии", - подумал Кэртис.
     Наконец он  освободил руки и, срывая остальные путы,  услышал за бортом
корабля рев разрываемого воздуха.
     - Атмосфера...  Мы  прилетели  на  Леду! Вскочив  на ноги, Кэртис начал
обыскивать каюту.
     Вскоре ему в руки попался атомный пистолет Ру Гура. В это мгновение  он
услышал, как где-то в носовой части корабля Ру Гур закричал:
     -  Вон  корабль  Борк  Кинга,  там,  на  поляне!  Не  стреляйте!  Дайте
снотворный газ!
     Капитан Фьючер бросился к иллюминатору. Под ним  сплошным ковром лежали
ночные   джунгли,  покрывавшие  эту  сторону  Леды.   Эти  сверхъестественно
прекрасные  джунгли  казались  настоящим  цветочным лесом.  Вместо  деревьев
гигантские  цветы  вздымались на  массивных  стеблях  на  высоту около сотни
футов. Громадные покачивающиеся  лунные лилии, огромные  огненные  розы, чьи
цветки  достигали тридцати футов в диаметре, свисающие орхидеи - густые чащи
раскинулись под серебристым светом Юпитера, словно огромный  сад, посаженный
великанами.
     Такие цветочные леса росли на многих спутниках Юпитера  (в их атмосфере
наблюдался избыток  углекислого газа). Но цветочные джунгли Леды были самыми
дикими и самыми прекрасными из всех.
     Далеко внизу, на поверхности  Леды,  капитан  Фьючер  заметил маленький
торпедообразный космический  крейсер, наполовину скрытый огненными розами. К
кораблю бежали люди.
     Пиратская эскадра Ру Гура на  мгновение замерла среди гигантских цветов
и извергла огромное облако белого пара, окутавшего поляну.
     - Снотворный газ! - воскликнул Кэртис Ньютон. Пиратские крейсеры быстро
приземлились, и из них высыпали грабители.
     Капитан Фьючер напряженно ждал подходящего момента, чтобы напасть на Ру
Гура. Но пока что это было равносильно самоубийству.
     Настигнутые снотворным  газом  в пятнистом  свете  Юпитера,  на  поляне
гигантских цветов без сознания лежали марсиане из команды Борк Кинга.
     Ветер развеял газ, и Ру Гур скомандовал:
     -  Соберите их оружие, найдите Борк Кинга и  приведите в  чувство.  Кра
Кол, ищи радий.
     Сатурнянин  вошел  в  марсианский  крейсер.  И  через  несколько  минут
вернулся.
     - Товар там, все в порядке! - крикнул он.
     - Отлично! - обрадовался  Ру  Гур.  - Как  только мы удостоверимся, что
никто из марсиан не ушел, перетащим его на "Сокол".
     Два пирата подвели к нему человека со связанными за спиной руками.
     - Вот Борк Кинг! - сказал один.
     Борк Кинг  был  высоким,  крепко  сложенным  марсианином  средних  лет.
Красное лицо, свирепые  черные глаза и топорщившиеся на голове черные волосы
придавали ему неукротимо воинственный вид.
     - Так это ты и твои чертовы пираты напали на нас! - гневно закричал он,
узнав Ру Гура. Ру Гур печально закивал головой.
     - Очень жаль, что нам пришлось это сделать. Вам не следовало заниматься
грабежом радия.
     -  С  каких это пор  Компаньоны Космоса должны  спрашивать  у тебя, что
можно грабить, а что нет? - грозно взревел Борк Кинг.
     - Ты же не простой пират,  Борк, - прищурив  глаза, сказал Ру Гур.  - Я
знаю, что до того, как  тебя объявили вне закона, ты был  одним из тех, кого
называют Хранителями Марса.  -  Толстый уранец наклонился вперед.  -  Я хочу
побольше узнать  о Хранителях Марса и о том,  что они охраняют.  Думаю,  эта
информация мне пригодится.
     - От меня ты ничего не узнаешь! - яростно проревел Борк Кинг. - Развяжи
мне руки, и мы поговорим как мужчина с мужчиной!
     Капитан Фьючер увидел, как уранец покачал головой.
     - Я не умею  драться,  Борк, - сказал он и вздохнул. -  Я мирный старый
ученый и  не люблю  насилие и  кровь.  Но поскольку  ты  упрямишься,  боюсь,
придется заставить тебя рассказать то, что я хочу знать. Кра Кол, отведи его
в мою каюту на "Соколе".
     Капитан Фьючер мгновенно отскочил от иллюминатора и притаился за дверью
с атомным  пистолетом  наготове.  На губах  Кэртиса  Ньютона играла  мрачная
улыбка.  Вот  тот шанс, которого он  ждал.  Толстый уранец  сильно удивится,
когда войдет в каюту.
     Кэртис  Ньютон редко  недооценивал  противника  масштаба Ру Гура. Но на
этот раз он ошибся.
     Когда  Ру Гур,  Кра Кол и  пленный марсианин  подошли  к каюте,  Кэртис
услышал, как они внезапно остановились.
     -  Тут что-то  не так,  - воскликнул Ру  Гур.  - Генератор  лучей  едва
работает! Это значит...
     Капитан  Фьючер   мысленно  чертыхнулся.  Он  забыл  вернуть  регулятор
интенсивности в первоначальное положение.
     Ру Гур пулей вылетел из "Сокола".
     - Все сюда! - закричал он. - Наш пленник на корабле сумел освободиться!
     Кэртис Ньютон выскочил в коридор и, не глядя  на Борк Кинга, помчался к
входному люку. К кораблю со всех  сторон бежали десятки вооруженных пиратов.
Капитан Фьючер оказался в западне.







     Маленький, похожий на  каплю космический  корабль  на бешеной  скорости
мчался от  Луны в сторону  Юпитера.  Это  была "Комета",  знаменитый корабль
капитана  Фьючера.  На его борту находились Джоан Рэнделл, Эзра  Гурни, Ото,
Грэг и Мозг.
     - Еще час, и мы на месте! - обернулся к товарищам Ото, не  выпуская  из
рук штурвала.
     -  Поздно, слишком  поздно,  -  пробормотал  Эзра.  - Смотрите, сколько
времени прошло с момента атаки на "Орион".
     - Если этот негодяй Ру Гур, - выпрямился во  весь свой гигантский  рост
Грэг, - что-нибудь сделал шефу, он за это поплатится!
     -  Ру  Гур же  не  знает, что радист  "Ориона"  - капитан Фьючер,  -  с
надеждой в голосе сказала Джоан.
     Но в ее глазах затаилась тревога.  С тех пор как они узнали, что пираты
напали на тот самый корабль, где находился переодетый Кэртис Ньютон, им всем
было не по себе.
     Грэг  нервно шагал  взад-вперед по кабине, гигантский робот  не обращал
внимания даже на своего любимца. Еек, серый, похожий на медвежонка маленький
зверек,  безуспешно  пытался поймать его  за  металлические  ноги.  Наконец,
отчаявшись,  он безутешно свернулся клубком  рядом с Оогом, тоже маленьким и
не менее толстым белым животным, которого Ото считал своим талисманом.
     Только Мозг не проявлял никаких признаков беспокойства. Не то чтобы ему
было все равно. Просто он всегда умел владеть собой.
     -  Мы приближаемся к сектору, в котором произошло нападение,  - доложил
Саймон.
     Он знал Солнечную систему  как свои  пять пальцев.  К  тому  же корабль
начало  трясти - верный признак того, что он  проходит через сильные эфирные
потоки, которые часто встречаются между Юпитером и Сатурном.
     -  Никаких  следов  "Ориона",  -  заметил  Грэг,  внимательно  глядя  в
телескоп.
     Внезапно в поле зрения появились два крейсера  с эмблемами Межпланетной
полиции. Они быстро приближались к "Комете".
     - Вызываю полицию! -  сказал  Эзра в микрофон,  настроившись  на нужную
волну. - Говорит сержант Гурни с борта "Кометы". Вы настигли пиратов?
     - Нет, сэр, - удрученно ответил офицер. - Им снова удалось скрыться. Мы
блокировали сектор, как  только получили  сигнал, но  они  каким-то  образом
ускользнули.
     - Что с экипажем "Ориона"? - спросила Джоан.
     -  Охотники   за  радием  никогда  не  оставляют  живых  свидетелей,  -
последовал ответ. - Вся команда мертва.
     - Вся? - прошептала девушка.
     -  Шефа  не  могли убить, - торопливо заверил ее Ото.  - Ру Гуру  и его
дьяволам это не под силу.
     - Где "Орион"? - спросил Эзра Гурни у капитана полицейского корабля.
     - Оставили дрейфовать и сообщили  на Юпитер, чтобы  прислали буксир. Мы
продолжаем прочесывать сектор.
     -  Вы  оставили  его дрейфовать?  -  поразился  Саймон.  -  Вы  что, не
понимаете, что эфирные течения затянут корабль в Саргассово море космоса?!
     - Об этом мы не подумали, - признался капитан.
     - Саймон, нужно  догнать "Орион", -  быстро  сказала  Джоан  Рэнделл. -
Вдруг Кэртис там, раненый...
     -  Может, и  успеем, прежде чем  его затянет в Саргассы, -  пробормотал
Мозг.  Запросив  данные  о  курсе  дрейфующего  корабля,  он  быстро  сделал
необходимые расчеты. - Если поторопимся, то успеем!
     Он задал Ото  новый курс. Андроид немедленно нажал на педаль циклотрона
и повернул штурвал. "Комета" устремилась в погоню.
     -  Оставайтесь  здесь,  продолжайте  искать  пиратов, -  приказал  Эзра
крейсерам полиции. - Через эфирные потоки ваши корабли не пройдут.
     - Надеюсь,  "Комета" не попадет в водоворот, - пробурчал Ото. - Прошлые
два раза, что мы были в Саргассах, нам едва удалось выбраться.
     "Комета" яростно содрогалась, пробиваясь через  мощные эфирные течения.
Потребовалось все искусство Ото, чтобы не дать кораблю сбиться с курса.
     Эфирные   течения,   или  потоки   (так   астронавты  называли  сложное
космическое  явление,  известное  ученым   как  искривление   пространства),
являлись постоянной угрозой для межпланетной навигации. Центр самых страшных
из  них получил  название Саргассово море  космоса.  Корабли, попавшие туда,
редко возвращались.
     Друзьям капитана Фьючера уже приходилось иметь дело с Саргассами, и они
знали,  как велика опасность. Даже если им  и удастся благополучно выбраться
оттуда, драгоценное время будет упущено.
     -  Пока  никаких  признаков  "Ориона",  -  доложил  Грэг,  глядевший  в
телескоп.
     - Давай скорее. Ото, - приказал Мозг. - Жми на всю катушку.
     - Ну, тогда держитесь, - предупредил Ото, еще сильнее нажимая на педаль
циклотрона. - Потоки становятся мощнее.
     "Комета" с  ревом рванулась вперед.  Ее швыряло  в разные  стороны, как
игрушку.
     Джоан Рэнделл  и  Саймон напряженно  смотрели  в  иллюминаторы. Прочный
металлический каркас " Кометы" скрипел и протестовал. Еек спрятался на плече
у Грэга. Ему явно было страшно.
     -  Вижу  "Орион", -  внезапно прогремел  Грэг.  Через мгновение они все
заметили  корабль,   уносимый  эфирными   потоками  на  большой  скорости  к
космическому кладбищу.  Они помчались  вдогонку. Вскоре стало видно название
корабля на носу и то, что вся хвостовая часть разрушена взрывом.
     - Приготовь магнитные захваты, Грэг! - крикнул Ото.
     Он  подогнал  "Комету"  поближе к  "Ориону".  Грэг  дернул  за рычаг, и
магнитные  захваты устремились  к  кораблю.  Заработали  могучие лебедки,  и
"Комета" встала борт о борт с "Орионом".
     - Я постараюсь продержаться как можно дольше, а вы осмотрите корабль, -
воскликнул андроид. -  Но поторопитесь, нас затягивает в  Саргассово море со
скоростью тысяча миль в минуту.
     Джоан  и  Эзра  уже  надели  скафандры. Грэг и Саймон в  скафандрах  не
нуждались: они не дышали.
     Сотрясаемый эфирными потоками "Орион", казалось, вот-вот развалится  на
куски. Надо было спешить.
     Повсюду лежали трупы. Охотники  за радием  не оставили в  живых никого.
Джоан  опрометью  бросилась  в  радиорубку  -  пусто. Они  начали  торопливо
осматривать  убитых.  А  когда закончили, с недоумением  посмотрели  друг на
друга.
     - Кэртиса здесь нет!  - с облегчением воскликнула Джоан.  - Значит,  он
жив!
     - Следовательно, Ру  Гур его  распознал,  -  резко  сказал Мозг. -  Все
остальные члены экипажа "Ориона" убиты, вот  и получается, что Ру Гур, узнав
давнего врага, взял его в плен.
     - Этот уранский  дьявол  так вас ненавидит,  что,  казалось  бы, должен
немедленно прикончить Кэртиса! - удивился Эзра Гурни.
     - Саймон прав, - прогудел Грэг. - Ру Гур что-то задумал, поэтому и взял
шефа живым.
     В наушниках их скафандров раздался голос Ото:
     - Хватит  болтать! Возвращайтесь на "Комету". Надо выбираться отсюда, и
поскорее.
     Шатаясь и спотыкаясь, они вернулись на свой корабль. "Орион" и "Комета"
бок  о  бок со страшной скоростью мчались по космосу, сотрясаясь  на  волнах
безумствующих потоков.
     - Отсоединяй  захваты, Грэг! - крикнул  Ото. Робот  выполнил  приказ, и
"Комета" начала медленно отходить от борта обреченного транспорта.
     - Скорее отсюда! - приказал Мозг. - Мы в опасной близости от Саргасс!
     Циклотроны  взревели,  и  у  "Кометы"  вырос  сверкающий хвост атомного
пламени. Двигатели надрывались, дюзы извергали струи огня, однако корабль не
двинулся с  места. Не  так-то  легко вырваться  из стальных  объятий эфирных
течений.
     Но  постепенно Ото  все-таки сумел  вывести "Комету" из наиболее мощной
части  течения, и  они стали медленно выбираться обратно в  чистый спокойный
космос. Вскоре они уже проскакивали мелкие потоки, не снижая скорости.
     - Так-то лучше, - промолвила Джоан. - Я уж думала, что не выберемся.
     Теперь "Комета" летела плавно. Свирепые течения остались далеко позади.
     Ото управлял кораблем  ловко  и  умело. Но стоявшая перед ними проблема
так его беспокоила, что,  едва "Комета"  оказалась  вне опасности, он не мог
больше молчать.
     - Как будем искать шефа?
     -  Кэртис  в  плену  у  пиратов  Ру Гура, - задумчиво  произнес Мозг. -
Значит, придется сначала найти их.
     -  Да они уже за миллионы миль отсюда, - упавшим  голосом произнес Эзра
Гурни.
     - А мы даже не знаем, где их планета! - воскликнула Джоан Рэнделл.
     Проблема  казалась  неразрешимой.  Межпланетная  полиция  с  ее сотнями
крейсеров не  могла ни  поймать Ру Гура, ни  найти  его базу. Все говорило о
том,  что  пиратской планеты  просто  нет в Солнечной  системе.  А если  она
находилась  в другом измерении или в системе другой звезды, поиск становился
бессмысленным. Космос слишком велик.
     - Что же нам делать? - взорвался Грэг. - Мы не можем искать  Ру Гура по
всей Вселенной!
     - Я  по-прежнему  считаю,  что планета пиратов находится  где-то  между
Вулканом и Плутоном, - упрямо пробормотал Эзра.
     - Не  может быть,  - возразил Ото. - Полиция  месяцами  обшаривала  все
планеты и спутники в Системе и ничего не обнаружила.
     -  Думаю,  что мы  не сумеем вовремя найти таинственную базу Ру Гура, -
задумчиво сказал Мозг. - Зато он вполне в состоянии нас найти.
     - Что ты хочешь этим сказать, Саймон? - спросил Грэг.
     Саймон Райт кратко изложил свой дерзкий план.
     - Опасно, но может сработать! - решил Эзра.
     - Если это  приведет нас к Кэртису, то оправдан  любой риск!  -  твердо
сказала Джоан.
     Ото вопрошающе оглянулся.  Мозг лучами показал  ему  на иллюминатор. За
ним простиралась черная  пустыня, в которой ярко светились  зона астероидов,
Юпитер и Марс.
     -  Туда,  Ото. Я дам  тебе  точный курс,  как  только его  рассчитаю. И
торопись!







     Из  открытого люка  пиратского крейсера  на  ночной Леде капитан Фьючер
открыл  быстрый и меткий огонь по пиратам,  бежавшим к кораблю по приказу Ру
Гура.
     Потрескивающие   заряды  атомной  энергии  настигли  двоих,   остальные
остановились в нерешительности. Кэртис  резко повернулся. Сейчас он запустит
циклотроны и уведет "Сокол"  в  открытый космос... Но стоявший в коридоре со
связанными руками Борк Кинг, предводитель марсиан, крикнул:
     - Из энергоблока еще бегут! Нас окружают! Ру  Гур,  со свойственной ему
осторожностью, приказал механикам оставаться на  местах  на тот случай, если
придется срочно взлетать. Теперь,  услышав стрельбу, они высыпали в коридор.
Выстрел капитана Фьючера на мгновение остановил их. Но ненадолго. Сейчас они
найдут оружие и вернутся.
     Кэртис повернулся к Борк Кингу.
     - Ты со мной  против пиратов Ру Гура? - Тот кивнул. - Тогда пошли. Надо
выбираться отсюда.
     В  одну секунду он разорвал веревки,  связывавшие  запястья марсианина.
Затем,  не  колеблясь  ни  минуты,  стаи  выскочили  из  корабля  на  поляну
гигантских цветов.
     Кэртис знал:  это их единственный шанс  на спасение. Стоит  задержаться
хоть на секунду - и пираты окружат их со всех сторон.
     - Они стремятся к лесу! - раздался голос Ру Гура. - Хватайте беглецов!
     Капитан  Фьючер  выстрелил  на  голос в  безумной  надежде  подстрелить
уранца, но промахнулся.
     Залитая  серебряным  светом  поляна   наполнилась  грохотом  выстрелов,
атомные  заряды  пересекали  ее вдоль  и поперек. Борк  Кинг, пробегая  мимо
одного   из  мертвых  пиратов,   выхватил   у   мерзавца  пистолет  и  начал
отстреливаться почти так же метко, как и капитан Фьючер.
     Пираты падали  и умирали  среди гигантских цветов.  В следующий  момент
Кэртис Ньютон и высокий марсианин оказались в тени густого леса.
     - Скорее! - крикнул Кэртис. - Они гонятся за нами!
     Увидев,  что  пленники  скрылись,  пираты  яростно  завопили.  Раздался
нестройный залп. Послышался голос Ру Гура, приказывающий продолжать погоню.
     Борк Кинг повернулся.
     - Я не собираюсь бежать и оставить этой жирной жабе мой радий!
     - Не будь идиотом! - крикнул Кэртис Ньютон.  - У нас против  этой своры
нет ни единого шанса! Если они тебя пристрелят, свой радий тебе не вернуть.
     Это  несколько  утихомирило  марсианина,  и  он последовал  за  молодым
землянином сквозь густой подлесок.
     Они  бежали  под  вздымающимися  деревьями-цветами,  а  вокруг  трещали
атомные заряды, и яростный голос Ру Гура продолжал отдавать приказы.
     Под  гигантскими цветами джунгли из стелющихся лиан  и кустарников были
почти непроходимыми. Кэртис чувствовал, как от непомерной нагрузки колотится
в грудной клетке его сердце...
     Они выбежали на поляну,  где  росли  громадные лилии. Похожие на стволы
стебли  вздымались  высоко  над головой, поддерживая  громадные белые цветы,
покачивающиеся в серебристом  свете. Поляну пересекали бесчисленные  толстые
прозрачные канаты.
     - Назад! - крикнул Борк Кинг, заметив  сверкающие канаты. - Это паутина
лунного паука!
     Он еще не договорил, когда  Кэртис  увидел, как из углубления в земле в
центре паутины поднялось какое-то черное чудовище.
     При виде этого существа у него на голове волосы встали дыбом. Волосатое
туловище паука было размером с ломовую лошадь.  По канатам своей  паутины он
мчался в их сторону со скоростью дикой кошки.
     -  Не стреляй, он  с паутины не  сходит, - сказал  Борк  Кинг успевшему
прицелиться Кэртису.
     Марсианин  отвернулся от чудовищного лунного паука, который  добежал до
края  паутины и замер там,  свирепо глядя на них  своими зловеще светящимися
красными глазами.
     Стало   слышно,   как   через   подлесок   продирается   толпа   людей.
Преследователи были совсем рядом.
     - Дьяволы Деймоса, мы в западне!  - гневно взревел марсианин. -  Нам не
перебраться  через поляну,  а  если попытаемся обойти кругом,  они услышат и
бросятся на нас!
     И тут в  голову Кэртиса Ньютона пришла блестящая идея. Он сорвал с себя
куртку,  поцарапал руку острым  выступом пистолета  и смочил куртку  кровью.
Потом выстрелил в воздух.
     - Теперь кричи! - прошептал он Борк Кингу. - Как будто тебя пытают.
     Ничего не  понимая, марсианин тем  не  менее повиновался.  Он и  Кэртис
заорали так, как будто с них сдирали живьем кожу.
     Раздались торжествующие вопли преследователей.
     Люди  Ру Гура  услышали  выстрел  и  крики  и начали пробираться  в  их
направлении.
     Капитан  Фьючер  швырнул  лунному  пауку  свою   окровавленную  куртку.
Волосатое чудовище набросилось на нее и начало терзать.
     - Какого черта... - все еще не понимая, выдохнул Борк Кинг.
     -  Залезай на этот цветок, скорее! - тихо сказал  Кэртис Ньютон, волоча
за собой марсианина к одной из гигантских лилий. - Спрячемся там, наверху.
     Они  вскарабкались по толстому стволу  до развилки, от  которой  мощные
ветви расходились  в разные стороны, поддерживая громадные цветы. Каждый  из
этих цветов представлял собой толстую прочную чашу диаметром футов в десять.
Капитан Фьючер забрался в одну из них, и, едва его спутник успел последовать
его примеру, на поляну высыпали Ру Гур и его люди.  Сверху было  все  хорошо
видно.
     - Берегитесь, лунный  паук! - завопил уранец, увидев волосатое чудовище
в паутине. - Убейте его!
     Но гигантский  паук, двигаясь  с  невероятной  скоростью,  помчался  по
сверкающей  паутине  и  исчез в своей яме  прежде, чем  раздался  хоть  один
выстрел.
     - Вот  куртка одного из них! - воскликнул сатурнянин Кра Кол. Осторожно
подойдя, он подобрал изодранную, окровавленную куртку. -  Проклятые дьяволы,
наверное, попали в лапы лунного паука!
     -  Так вот почему  они стреляли  и  так  кричали!  - кивнул  Ру Гур.  -
Чудовище сожрало их прежде, чем им представился шанс удрать.
     Капитан Фьючер из большой чаши лилии высоко у  них над головами увидел,
как толстый уранец задумчиво покачал головой, глядя на порванную куртку.
     - Что ж, - донесся до него голос Ру Гура. - Вот так странно завершилась
долгая и блестящая карьера.
     - Пошли  отсюда, - пробормотал  Кра  Кол. - Что-то не нравятся  мне эти
чертовы джунгли.
     Ру Гур  пожал плечами  и  повел  своих людей назад, в  том направлении,
откуда они пришли. Через несколько минут Кэртис и Борк Кинг уже снова стояли
на земле.
     - Чуть не  пропали. Но это  ты здорово  придумал, -  сказал  Борк  Кинг
Кэртису. - Как тебя зовут, землянин?
     Капитан Фьючер  понимал, что не может назвать свое  настоящее имя. Борк
Кинг  был пиратом, одним из  Компаньонов Космоса.  А все  пиратское братство
ненавидело капитана Фьючера как своего злейшего врага.
     Не мог он в этом случае рассчитывать даже и на благодарность марсианина
за то, что помог ему бежать от Ру Гура.
     - Меня зовут Ян Дарк, - сказал Кэртис. - Я из команды Зарастры.
     Зарастра был знаменитым капитаном космических пиратов. Несколько недель
назад Межпланетная полиция окружила и уничтожила почти всех его людей.
     - Когда  полиция настигла корабли Зарастры рядом с Титаном, я спасся  в
скафандре, - продолжал Кэртис. - Этот дьявол, Ру Гур, подобрал меня и держал
в плену. Он  думал, что у Зарастры где-то спрятаны запасы радия, и  собрался
заставить меня рассказать о них.
     Борк Кинг протянул ему руку.
     - Ты спас мне жизнь, Ян Дарк. А я не из тех, кто забывает свои долги.
     - Ты ничем мне не  обязан, - возразил Кэртис. -Все, что мне нужно - это
добраться  до  уранского  дьявола  и  посчитаться с ним за все,  что  он мне
сделал.
     Вдруг они услышали эхо далекого взрыва.
     - Какого  черта! - воскликнул  Борк  Кинг. Его  лицо окаменело. - Это в
лагере!
     Почти сразу  же за взрывом последовал  грохот ракет. Подняв головы, они
увидели, как  четыре  крейсера  поднялись  над цветочным лесом и скрылись  в
ночном небе.
     - Черт бы побрал Ру  Гура и его пиратов! - воскликнул марсианин. - Если
они забрали мой радий, это им даром не пройдет!
     Он бросился назад, к лагерю. Капитан Фьючер последовал за ним.
     - Демон Марса!  - выругался  Борк Кинг,  когда  они  выбежали на поляну
огненных роз. - Ты только посмотри, что сволочи сделали!
     Охотники за  радием улетели. Люди  Борк  Кинга  по-прежнему  лежали без
сознания  на  земле под  гигантскими цветами.  Но взрыв искорежил  всю корму
"Красной Надежды", марсианского крейсера.
     - Ру Гур взорвал  циклотроны твоего  корабля, чтобы ты и твои  люди  не
смогли отсюда выбраться, - вздохнул капитан Фьючер.
     Марсианин  поспешил  к  изуродованному кораблю  -  к  каюте,  в которой
хранился награбленный им радий. Но там было пусто.
     Могучие плечи Борк Кинга поникли, на широком лице  появилось  выражение
обреченности. Глаза потускнели от горя.
     - Ни  грамма не осталось! - пробормотал он. - А какой ценой мы за  него
заплатили...
     - Могло быть и хуже, - сказал Кэртис. - Вы могли расстаться не только с
добычей, но и с жизнью.
     -  Этот  радий  - не  просто  добыча!  -  огрызнулся  Борк  Кинг.  - Мы
действительно  силой  отобрали  его у  владельцев,  но  сделали это не  ради
выгоды.
     Капитан Фьючер смотрел на него с недоумением.
     - Не понимаю. Я думал, вы такие же пираты, как и я.
     -  Мы  -  не  пираты,  мы -  вне закона,  - возразил  марсианин. -  Да,
формально  нас можно  обвинить в  пиратстве. Но нам  просто  необходимо было
добыть радий, вот  и  пришлось применить силу, ведь последние месяцы бандиты
Ру Гура забирают все подчистую.
     -  Тебе радий  нужен затем  же, зачем  и Ру Гуру?  -  напрямую  спросил
Кэртис.
     - Я  не  знаю, зачем  ему радий, -  помотал  головой Борк  Кинг,  -  и,
наверное, никто не знает.
     Они вышли из крейсера и начали осматривать лежавших без сознания людей.
Вся команда состояла из марсиан. Снотворный газ погрузил их в глубокую кому.
     Некоторое время  они пытались  разбудить  спящих,  и  вскоре их  усилия
увенчались успехом: люди пришли в себя.
     Когда они узнали о пропаже радия, раздался многоголосый вопль ярости.
     - Мы догоним уранца, в клочья разнесем  его банду и вернем наш радий! -
яростно воскликнул молодой марсианин.
     Капитан Фьючер быстро вставил:
     - И я с вами, если вы меня возьмете. У меня с ним свои счеты.
     - Мы с радостью захватим тебя с собой, Ян, - тут же сказал Борк Кинг. -
Но настигнуть Ру Гура будет нелегко. Он основательно вывел из строя "Красную
Надежду"-. И, если даже нам удастся  ее починить, мы все равно не знаем, где
база пиратов. - Он внимательно посмотрел  на Кэртиса.  - Может быть, пока ты
был в плену у Ру Гура, ты слышал какой-нибудь намек на то, где находится его
планета?
     Кэртис покачал головой:
     - Нет. Он только сказал, что народы Солнечной  системы и не подозревают
о ее существовании. Борк Кинг задумался.
     -  Конечно,  совпадает  со  слухами,  что  их загадочная база находится
далеко  за пределами  Системы. И  все же  я  не  могу в  это поверить.  - Он
повернулся к своим людям: -  Отремонтировать  как следует "Красную  Надежду"
здесь нам  не удастся. Единственное, что можно  сделать, - это подлатать  ее
немножко, так, чтобы добраться до Искара, пиратского астероида. Там проведем
капитальный ремонт, а затем начнем искать Ру Гура.
     Марсиане  одобрительно зашумели. Было ясно, что  они полностью доверяют
своему предводителю.
     Борк Кинг  и его помощник, долговязый серьезный марсианин  по имени  Ки
Тир, осмотрели разрушенные циклотроны "Красной Надежды".
     - Хорошо поработали, разрази их  гром,  - пробурчал предводитель. - Все
восемь циклотронов взорваны.
     - У третьего и  четвертого  циклотронов только крышки сорвало, - сказал
капитан  Фьючер, стоявший рядом. - Их  легче всего будет починить, а энергии
они  дадут  достаточно,  чтобы  подняться  с  Леды,  сила  притяжения  здесь
небольшая.
     Ки Тир посмотрел на него с уважением.
     - Ты  здорово разбираешься в конструкции  корабля. Наверное, у Зарастры
был механиком?
     Кэртис Ньютон торопливо кивнул, ухватившись за это объяснение.
     - Совершенно верно. Теперь давайте осмотрим корпус. Он, похоже, цел.
     Взрыв выгнул  толстую тройную стенку  "Красной Надежды", как консервную
банку. Шпангоуты сломались, но обшивка  выдержала. Передатчик был взорван...
А Кэртис-то надеялся, что ему удастся потихоньку  дать знать  своим друзьям,
где он находится.
     - Корпус  деформирован... впрочем,  какое-то время продержится. Сколько
отсюда до Искара?
     - Ты  что, не знаешь, где пиратский астероид? - удивленно  спросил Борк
Кинг. - Отсюда всего двадцать градусов  посолонь, во внутреннем  кольце зоны
астероидов.
     Они почти  сразу  принялись за ремонт циклотронов, сконцентрировав свое
внимание  на двух наименее  поврежденных. Серьезный Ки Тир  и  Кэртис Ньютон
руководили  группой техников. Марсиане Борк Кинга  работали  без  отдыха,  с
каким-то  фанатизмом, не рассуждая, бросались  выполнять малейшее приказание
своего предводителя. Тут явно крылась какая-то тайна.
     - Вот  и  все, что мы можем  здесь сделать, - задыхаясь, сказал Ки  Тир
несколько  часов спустя.  - Если  боги  Марса будут  к  нам благосклонны, до
Искара на этих двух циклотронах как-нибудь дохромаем.
     День на Леде заканчивался, солнце садилось в волшебный цветочный лес, и
огромный Юпитер величественно поднимался в темнеющем небе.
     - Все на борт, - приказал  Борк Кинг своей усталой команде.  - Взлетаем
немедленно.
     Капитан   Фьючер  стоял  рядом  с  марсианином  в  штурманской   рубке.
Отремонтированные   циклотроны   прерывисто   загудели.  Ослабевший  корабль
задрожал. Борк  Кинг осторожно нажал на педаль. Циклотроны взревели так, что
казалось, вот-вот разлетятся на куски.
     Затем  он рванул штурвал на себя. "Красная  Надежда" неуклюже поднялась
над верхушками  гигантских  цветов-деревьев. Борк  Кинг прибавил  мощности и
направил корабль в открытый космос.
     - Во  всяком случае, взлетели, - пробормотал он. - Теперь - к Искару, а
затем - за Ру Гуром.
     Перед  ними  простиралась  зона астероидов  - широкая полоса светящихся
точек.  Это были самые  настоящие космические  джунгли, состоящие  из бешено
кружащихся планетоидов и метеоритных роев.
     "Красная  Надежда"  летела  прямо  на  них.  Там  находился  загадочный
пиратский астероид,  место,  где собирался  весь  преступный  мир  Солнечной
системы.
     Капитан  Фьючер, глядя  вперед, мрачно  думал а том, что летит  в самое
логово пиратов, людей, которые смертельно боялись и ненавидели его.







     По  зоне астероидов  летел изуродованный  пиратский  корабль.  "Красная
Надежда" вот уже несколько часов с трудом пробиралась  все глубже и глубже в
широкую полосу стремительно мчавшихся планетоидов и метеоритных роев.
     Время от времени корабль неуклюже, судорожно менял курс, чтобы избежать
столкновения с  потоком метеоритов; несколько раз с трудом  удалось избежать
катастрофы.  Из  двух  отремонтированных циклотронов  теперь  работал только
один, да и то еле-еле.
     Капитан  Фьючер,   стоя  рядом  с  Борк  Кингом  в  штурманской  рубке,
напряженно вслушивался в гул машин.
     - Третий циклотрон  вышел  из  строя, а  четвертый, может, еще  немного
продержится, - сказал он. Предводитель марсиан яростно чертыхнулся:
     - Черт бы  побрал Ру Гура с его штучками! По этим джунглям и так трудно
пробираться, а тут еще и циклотроны не работают.
     "Красная Надежда" вошла  в  самую плотную  и самую опасную  часть зоны.
Кэртис Ньютон выглянул в  иллюминатор. Черная пустыня  вокруг была испещрена
движущимися световыми точками.  Эти  невинные искорки  на  самом  деле  были
метеорами  или планетоидами с невероятно сложными орбитами. Любой из них мог
мгновенно уничтожить корабль.
     -  Я  вообще не понимаю,  как  вы  тут  летаете, -  признался Кэртис. -
Метеоросчетчики совершенно бесполезны - такая плотность!
     - Если ты  был  в экипаже  Зарастры, - удивленно посмотрел на него Борк
Кинг, - ты должен знать, как летают по зоне астероидов.
     - Я был механиком, - напомнил капитан Фьючер, - а не штурманом. Поэтому
ничего и не знаю о навигации.
     -  Ну  да,   конечно,  -  марсианин   кивнул,   удовлетворенный   таким
объяснением.  -  Понимаешь,  Ян,  любой  пират  пролетит  по   этой  зоне  с
завязанными глазами, но больше никому это не удастся. Послушай зуммер.
     Тут Кэртис заметил, что из  зуммера доносятся длинные и короткие звуки,
объединенные в четко различаемые группы.
     - Давным-давно  пираты установили на планетоидах и роях в зоне волновые
проекторы, - объяснил марсианин. - Каждый подает  свой индивидуальный сигнал
в специально настроенный зуммер. Если знать  код этих сигналов, а  его знают
все штурманы Компаньонов Космоса, то летать здесь совершенно безопасно.
     -  Так вот почему  астероид  Искар - самое  надежное место  встречи для
космических пиратов! - воскликнул Кэртис.
     Борк Кинг кивнул.
     - Искар находится в центре сектора, где метеоритные рои так и  кишат, и
никто,  кроме  пиратов,  не пытается туда  добраться.  - Затем  он задумчиво
добавил: -  Конечно,  когда-нибудь полиция его найдет и уничтожит,  как  они
нашли  Паллас и  другие пиратские астероиды. Но пока это  надежная база  для
всех Компаньонов Космоса.
     - Ты, кажется, говорил, что ты не пират, Борк, - сказал капитан Фьючер,
с удивлением глядя на него. Лицо Борк Кинга потемнело.
     - Нет, не пират, хотя Межпланетная  полиция с этим вряд  ли согласится.
Мы берем только радий. И  нам бы не пришлось  отбирать его силой, если бы не
Ру Гур со своей проклятой бандой.
     Капитан Фьючер  не задавал  больше вопросов. Он уже знал, что Борк Кинг
предпочитает молчать о мотивах своих поступков.
     Они все глубже погружались в месиво метеоритных роев. Наконец марсианин
показал на маленькую красноватую искорку прямо по курсу.
     - Вот и Искар.
     Кроваво-красный,  как  сверкающий  рубин,  почти  недоступный пиратский
астероид манил к себе, будто зловещий алый маяк.
     - Маленький, правда? - сказал Борк Кинг. - Но это самая богатая планета
в Системе.
     - А что, Ру Гур никогда  сюда не прилетает?  -  спросил  Кэртис Ньютон.
Марсианин фыркнул:
     - Ру Гуру здесь будут рады так же, как и капитану Фьючеру!
     Кэртис мрачно  улыбнулся. Он прекрасно понимал, что сует голову в пасть
льву, и все же твердо решил держаться этих марсиан в погоне за Ру Гуром. Кто
знает,  может,  пиратам  удастся  то,   что   не  удавалось  полиции.  Найти
таинственную базу Ру Гура... Ради этого стоило рискнуть.
     - Пираты Ру Гура в погоне за радием грабят не только торговые суда,  но
и Компаньонов  Космоса, -  возмущенно продолжал Борк Кинг.  -  Любой пират с
удовольствием прикончит этого чертова уранца.
     "Красная Надеждам приблизилась к алому астероиду.  Теперь Кэртис видел,
что  окраску  маленькому  мирку  придавали  густые   заросли   ярко-красного
кустарника, покрывавшие большую часть поверхности.
     В  одном месте, как  раз  там,  где день переходил в  ночь на маленькой
сфере, в  красных мхах был выжжен большой участок. В его центре в беспорядке
громоздились несколько кое-как построенных зданий. Там горел свет.
     -  Город Корсаров, - проворчал Борк  Кинг. - И, судя  по этим кораблям,
многие Компаньоны сегодня здесь.
     Он направил "Красную Надежду" на посадочную площадку рядом  с пиратским
городом. Там уже  стояли десятки больших и маленьких  космических крейсеров.
Все были вооружены, многие носили следы битв.
     Искалеченный  марсианский  корабль  приземлился  в  темноте. Борк  Кинг
собрал всю команду на нижней палубе.
     -  Я   пойду  в  город,  попытаюсь  выторговать  у  Старого  Риа  новые
циклотроны,  -  сказал  он.  -  А  потом  попробую  разузнать у  Компаньонов
что-нибудь о Ру Гуре. Половина экипажа останется на корабле. Ки Тир, Ян Дарк
и остальные пойдут со мной.
     Ночь  была  как черный  бархат.  Небо просто  потрясало  - ни с чем  не
сравнимое   небо   зоны  астероидов.  Метеоры   пересекали  его,   как  лучи
прожекторов. Влажный воздух был напоен резковатым ароматом мха.
     Капитан Фьючер  и  марсиане  прошли мимо стоявших кораблей в  пиратский
город. В Городе Корсаров была всего одна  улица, посреди которой стояло ярко
освещенное здание, откуда доносились оглушительная музыка и гомон голосов.
     Борк Кинг  остановился  у темного двора,  заваленного  грудами  машин и
металла.
     - Склад Старого  Риа, - пробурчал марсианин. - Пойду выторгую у негодяя
новые циклотроны. - Он оглянулся: - Ки Тир и ты, Ян, ступайте с остальными в
"Метеор  Джима" и постарайтесь что-нибудь разузнать у Компаньонов о Ру Гуре.
Я скоро приду.
     Капитан Фьючер направился вместе  с марсианами к ярко освещенному месту
встречи пиратов. Его пульс бился все чаще и чаще. Они остановились на пороге
и заглянули внутрь.
     Кэртис  увидел  ярко  освещенный уранитовыми  лампами  большой зал, где
клубился зеленый риаловый дым. По одну сторону тянулась длинная стойка бара,
по другую  стояли игорные  столы,  сзади -  включенные на  полную  громкость
музыкальные автоматы.
     Толпа  притягивала взгляд.  Другого  такого  сборища, пожалуй, было  не
найти  во всей Солнечной системе. Уроженцы Юпитера, Венеры, Нептуна, Земли -
все  вооружены  до  зубов,  все  пьют и  веселятся  с женщинами.  Компаньоны
Космоса, корсары, чьи нападения опустошали космос от центра до окраин.
     - Вот и марсиане Борк  Кинга вернулись! - радостно  завопил краснолицый
землянин. - Как добыча на этот раз?
     - Никакой добычи,  -  проворчал  долговязый  Ки Тир.  - Сами  еле  ноги
унесли.
     Капитан Фьючер подошел  с марсианами  к бару и  выпил с ними коричневой
сакры с Красной Планеты, их любимого напитка.
     Громадный  пират-юпитерианец,  стоявший  рядом  с Кэртисом  Ньютоном, с
любопытством на него посмотрел.
     -  Кто ты такой, землянин?  - спросил он. - Борк Кинг никогда раньше не
брал в команду уроженцев других планет.
     -  Я оказал Борку  услугу  на  Леде,  и он взял меня с собой, - ответил
капитан Фьючер. - Меня зовут Ян Дарк, я раньше был в команде Зарастры.
     Реакция   была   мгновенной   и   устрашающей.   Юпитерианец,  внезапно
рассвирепев, уставился Кэртису в лицо.
     - Врешь!  - прогремел  он. - Никогда ты  не был в команде Зарастры. Я у
него девять лет служил  главным канониром,  а тебя вижу  впервые в жизни. Ты
шпион!
     - Шпион?
     В  баре наступила напряженная тишина. Десятки рук схватились за атомные
пистолеты.  Малейшая  неосторожность - и  последует кровавая  бойня,  в этом
Кэртис был уверен. Любой ценой следовало избежать страшной развязки.
     Капитана Фьючера постигла неудача - ему встретился настоящий член банды
Зарастры. Но теперь ничего не оставалось делать, кроме как брать нахрапом.
     Он смерил юпитерианца надменным взглядом.
     -  Я провожал его  в  этот  полет, хотя  сам и остался  на Земле  из-за
незажившей раны, - яростно  сказал юпитерианец. -  И  я  не видел тебя среди
членов команды.
     -  Что тут  за  разговоры  о  шпионах?  -  раздался  спокойный,  слегка
пришепетывающий  голос  из  глубины комнаты,  где  за большим  столом сидели
капитаны пиратов. - Приведите этого человека сюда.
     Кэртис  повернулся.  Ему стало не  по  себе,  когда он увидел,  кто это
сказал.  За  столом  сидел  молодой венерианец,  поигрывая  кубком  вина  из
болотного винограда.
     "Су   Куан!"  -  со  страхом  подумал  молодой  Ньютон.  Этот  красивый
венерианец был одним  из  самых опасных пиратов  Солнечной системы.  Капитан
Фьючер уже дважды имел с ним дело, последний раз венерианец чуть не убил его
в молниеносной схватке в Уранополисе. Если Су Куан  узнает  его, несмотря на
перекрашенные волосы, ему конец.
     Толпа подвела Кэртиса и юпитерианца к столику венерианского капитана. И
юпитерианец повторил свое обвинение:
     - Этот землянин - грязный шпион! Он утверждает, что  был членом экипажа
Зарастры, но это ложь! Кэртис пожал плечами.
     - Юпитерианец был канониром, а я - механиком,  - спокойно промолвил он.
- Поэтому он меня никогда раньше и не видел.
     Непроницаемые черные  глаза  Су  Куана  смотрели  на Кэртиса Ньютона  с
некоторым недоумением.
     -  Я где-то  тебя  уже  встречал, -  тихо пробормотал венерианец.  - Но
где?..
     -  Он шпион, - продолжал бушевать юпитерианец, - а для шпионов в Городе
Корсаров только один конец!
     Он  выхватил атомный  пистолет  и  направил  его на  Кэртиса.  Раздался
выстрел и крик боли. Юпитерианец отшатнулся с обожженной рукой, а пираты, не
веря своим глазам, уставились на пистолет, словно  по волшебству очутившийся
в руке капитана Фьючера.
     - Не люблю, когда меня задирают, - сурово сказал Кэртис.  - Кому-нибудь
еще это объяснить?
     Теперь он играл роль пирата-забияки, в этом было единственное спасение.
     - Что здесь происходит,  черт побери? - прогремел чей-то бас. - На моих
людей нападают?
     Через толпу пробирался Борк Кинг. Его лицо угрожающе потемнело, руку он
держал на рукояти атомного пистолета.
     - Это твой человек, Борк? - спросил Су Куан, подняв брови. -  Ты можешь
поручиться за этого землянина?
     - Конечно, могу, - отрезал Борк Кинг.  - Ян Дарк несколько раз спас мне
жизнь на Леде, когда Ру Гур со своими пиратами напал на нас.
     Су Куан пожал плечами.
     -  Если ты за него  ручаешься, мне этого достаточно.  Хотя все равно не
помню, где я его видел.
     "И слава Богу", - подумал Кэртис. Он знал, что произойдет, если Су Куан
вспомнит. Он знал, как по-звериному завоет вся эта свирепая толпа. Все будут
соперничать за честь убить их злейшего врага, капитана Фьючера!
     Он видел, как загорелись у бандитов глаза, когда его только что назвали
шпионом.  Они тут же  схватились  за пистолеты, так не терпелось кого-нибудь
убить. Если что, подгонять их не придется.
     Борк Кинг  рассказывал Су  Куану,  как пираты Ру  Гура ограбили  его на
спутнике Юпитера.
     - Я найду этого уранца, даже если мне для этого придется искать по всей
Вселенной! - поклялся марсианин. - Может, кто-нибудь знает, где его база?
     Су Куан покачал головой.
     - Я бы с удовольствием помог тебе поймать Ру Гура. Но никому из  нас не
известно, где его база. Завтра  вернутся  Ак Аз и  Черныш  Мэллоун со своими
бандами. Может, они что-нибудь знают.
     Борк Кинг кивнул.
     - Ну что ж, зайду завтра.
     Когда капитан  Фьючер  отходил от  столика  вместе  с  Борк  Кингом, им
владело   неприятное  ощущение,  что  Су  Куан  продолжает  внимательно  его
рассматривать.







     Борк Кинг, капитан Фьючер  и люди Борка направились к двери. Внезапно у
них  на  пути возник молодой  марсианин с двумя атомными  пистолетами.  Он с
ненавистью смотрел на Борк Кинга.
     - Так  ты  и есть Борк Кинг? - сказал он хриплым от выпивки  голосом. -
Давно хотел познакомиться с самым гнусным предателем, который когда-либо жил
на Марсе.
     Капитан   Фьючер  был  поражен  выражением  затаенной   боли,  внезапно
появившейся в глазах Борк Кинга.
     - На Марсе до сих пор о тебе вспоминают, - насмешливо продолжал молодой
марсианин. - Борк Кинг, единственный за всю историю Хранитель Марса, который
не оправдал оказанного ему доверия.
     - О чем это ты говоришь? - с любопытством спросил Су Куан.
     Молодой марсианин ответил, не отводя от Борк Кинга яростного взгляда:
     - Этому  человеку, Борк Кингу, было  оказано  величайшее доверие, какое
могут  оказать  жители Марса. Он его  не оправдал, и  теперь вся  планета  в
опасности. Его проклинают все марсиане, даже пираты.
     Су Куан равнодушно махнул рукой.
     -  Нам, на  Искаре, все равно, что  человек  делал  до  того, как  стал
пиратом. Оставь его в покое.
     Борк Кинг все с той же болью в  глазах отвернулся, ничего не ответив на
обвинение.
     - Ладно, пошли отсюда, - пробормотал он Кэртису Ньютону.
     На улице, в бархатной темноте, под  небом, полным золотистых сверкающих
метеоров, Кэртис с любопытством посмотрел на пирата.
     - Борк, что  имел в виду молодой марсианин,  когда обвинил тебя в  том,
что ты предал Марс? Тебя поэтому объявили вне закона?
     - Да,  поэтому, -  невыразительно ответил  Борк Кинг. - Я был  одним из
Хранителей  Марса, которым  доверена величайшая тайна  Красной Планеты. Меня
обвинили в том, что я выдал эту тайну. - Его голос посуровел. - Меня изгнали
с Марса,  но Ки Тир и еще несколько человек, которые мне верили, последовали
за мной. Мы оборудовали крейсер и стали пиратами. Вот и все.
     Капитан Фьючер чувствовал, что рассказ неполон.
     Борк Кинг  не объяснил,  почему он и его марсиане брали только радий  и
почему  они так ненавидели Ру Гура. Но в одном  капитан Фьючер был абсолютно
уверен.
     -  Борк,  - решительно  сказал  он.  -  Я  в  людях  разбираюсь. Ты  не
предатель.
     Марсианин  испытующе  посмотрел  на него  и  потеплевшим  голосом  тихо
промолвил:
     - Спасибо, Ян.
     Они пошли назад, к  посадочной площадке,  по темной улице под усыпанным
метеорами небом.
     - Старый Риа должен подвезти  новые циклотроны для "Красной Надежды", -
объяснил марсианин.  - Пришлось заплатить за  них последние драгоценности  с
Титана, которые у меня еще остались.
     Они подошли  к "Красной  Надежде"  как раз тогда,  когда подъехали  два
помятых грузовика, привезших циклотроны.
     Экипаж  в  ту  же ночь  начал  устанавливать их  на  место  разрушенных
взрывом. Ки Тир и другие марсиане работали как одержимые. Все понимали, что,
не  завершив ремонт,  они  не смогут отправиться на поиск Ру Гура, не смогут
попытаться вернуть захваченный у них радий.
     - Не вижу,  какие у  нас шансы найти уранца, - сказал Кэртис Ньютон.  -
Пока что мы ничего не смогли узнать.
     - Завтра  здесь  будут еще две  большие пиратские  банды: Мэллоуна и Ак
Аза, - напомнил ему Борк Кинг. - Может, они что-то слышали.
     Весь  следующий  день  капитан  Фьючер помогал  марсианам устанавливать
циклотроны  и  ремонтировать  деформированный  корпус.  К  ночи работа  была
практически завершена.
     Кэртис Ньютон ни на секунду не  забывал  об опасности своего положения.
Су Куан в любую минуту мог узнать в новом члене команды Борк  Кинга капитана
Фьючера, злейшего врага Компаньонов Космоса.
     И все же, когда вечером Борк Кинг пошел к месту встречи пиратов, Кэртис
отправился с  ним.  Приходилось рисковать,  вдруг  он  услышит что-нибудь  о
пиратской планете Ру Гура, что-нибудь, что Борк может не заметить.
     Борк приказал Ки Тиру и команде оставаться на борту "Красной Надежды".
     - В "Метеоре Джима" слишком легко ввязаться в драку, - сказал  он им. -
А мы не можем себе этого позволить.
     Долговязый Ки Тир кивнул.
     - Нам там все равно не нравится.
     Когда  марсианский  пират  и  капитан  Фьючер  вошли в "Метеор  Джима",
веселье было в полном разгаре. Деньги, драгоценности, слитки редких металлов
переходили из рук в руки за игорными столами. Для Компаньонов Космоса каждый
следующий  набег  мог  оказаться последним,  и  они торопились расстаться со
своей добычей.
     Кэртис Ньютон и Борк Кинг узнали, что капитаны корсаров еще не прибыли,
отошли к бару и заказали сакру.
     Кэртис  чувствовал себя, как в  волчьем логове. Стоило пиратам  узнать,
кто он такой, и они тут же набросятся и разорвут его. Но внешне он оставался
совершенно спокоен.
     Громадный серый  сатурнянин, которому грибное бренди ударило в  голову,
проревел:
     - От Вулкана до Плутона!
     Так называлась  старая песня Компаньонов  Космоса,  страшная  пиратская
песня,  повергавшая  в трепет  все  планеты Солнечной системы. И  сейчас  ее
исторгали  сотни глоток,  исторгали  песню людей  без родины, живущих только
ради битвы, добычи и внезапной смерти:
     От  Вулкана до Плутона Путь  в деньгах,  крови, огне, От  Сатурна и  от
Марса Он ведет к другой звезде...
     Куплет за куплетом гремела эта песня - гимн людей вне закона...
     Мы набьем наши трюмы добычей
     С каждого мира, с каждой луны...
     Эту  песню  пели  великие  корсары  прошлого  -  Джон   Хэскин,  первый
предводитель пиратов, сделавший  Паллас своей  твердыней.  Пел ее  Лэн Рахш,
"Мясник",  легендарный  землянин,  младший  брат  Эзры  Гурни, которого Эзра
давным-давно выследил в космосе и убил в честной схватке... Все они пели эту
песню, и все погибли, мрачно думал капитан Фьючер. Он сам со своими друзьями
помогал  очистить  Паллас.  Это  новое  пиратское  гнездо  тоже  со временем
уничтожат, но пока придется обождать. Сейчас самое главное - найти Ру Гура и
его банду.
     Су Куан  с двумя  другими капитанами вошел как  раз тогда,  когда песня
заканчивалась. Кэртис и Борк Кинг подошли к столику флибустьерских королей.
     С Су  Куаном  сидели  Ак  Аз,  плутонец с  мрачными  глазами,  и Черныш
Мэллоун, темноволосый землянин с волчьим лицом.
     -  Привет,  Борк! -  порывисто приветствовал Мэллоун.  -  Мы только что
закончили набег на мелкие спутники Сатурна, это дело надо отметить.
     Непроницаемые   глаза   Су  Куана  снова  внимательно   посмотрели   на
безмятежное лицо Кэртиса Ньютона.
     - Борк хочет выследить Ру Гура.  Никто из вас не слышал, где  находится
база уранца? Ак Аз, плутонец, покачал головой.
     - Никто  и понятия не имеет, где  его  планета. Черныш  Мэллоун  злобно
выругался:
     - Если  бы я знал, где находится база этого  чертова уранца, я бы давно
его прикончил! Борк Кинг был разочарован.
     - Я все равно его найду, даже если придется всю Галактику прочесать! Но
я думал, может, кто-нибудь из вас наведет меня на его след.
     - Ру Гур  ограбил еще один  корабль с  радием, - сообщил ему Мэллоун. -
Час назад в новостях передали.
     - Если бы я знал, в каком секторе он орудует, - воодушевился Борк Кинг,
- я бы мог полететь туда и перехватить его прежде, чем он вернется на базу.
     - Через несколько минут опять будут передавать новости, - пожал плечами
Мэллоун. - Послушай сам.
     Борк  Кинг приказал принести  к  столу  приемник и включил его.  Вскоре
раздался голос радиокомментатора с Юпитера:
     - Только что сообщили о еще одном налете на корабль с радием. На Юпитер
только что  приземлился  лайнер,  следующий  рейсом  Плутон  -  Венера.  Они
сообщают, что  на прошлой неделе в окрестностях Сатурна на них напали пираты
и забрали весь радий, который они везли. Вопреки  обычаю охотники за  радием
не убили ни одного человека.  Они просто уничтожили передатчик, чтобы нельзя
было поднять тревогу.
     Борк Кинг яростно чертыхнулся.
     - Это вовсе не Ру Гур! Это я напал на этот лайнер на  прошлой неделе, а
потом проклятый уранец отобрал у меня весь радий!
     -  Тогда это  сообщение тебе  не поможет, -  усмехнулся  Мэллоун. -  Но
какого черта ты оставил в живых команду и пассажиров?
     - Я не убиваю безоружных людей, - резко ответил Борк Кинг.
     - Давай послушаем, - прервал его капитан Фьючер.
     Радиокомментатор продолжал:
     -  Кстати, о радии. Нам только что сообщили, что два отважных старателя
с  Земли  обнаружили   на  необитаемом  астероиде  Зуун,  в  западной  части
экваториальной  долины,  богатейшее месторождение  радия.  Они не  побоялись
опасностей   Зууна,  -  и   их   мужество   будет  достойно   вознаграждено.
Предположительно,   месторождение  содержит   руды  на  несколько  миллионов
долларов.
     - Отличная  возможность добыть радий и одновременно схватить Ру Гура! -
возбужденно сказал Борк Кинг.
     - Что ты имеешь в виду? - не понял Су Куан.
     - Ру Гур наверняка скоро узнает об этом новом месторождении, - объяснил
марсианин.  - У него нюх на радий. Он прилетит  на Зуун  - и тут-то мы его и
встретим! Вылетим сейчас же, захватим радий и устроим Ру Гуру западню.
     - Откуда ты  знаешь, что это все не  ловушка? -  попытался охладить его
пыл Черныш  Мэллоун. - И вообще странно  как-то: найти богатое месторождение
радия и раструбить об этом по всему свету...
     - И я так думаю, - проворчал плутонец. - Очень похоже на ловушку в духе
капитана Фьючера.
     Кэртис  Ньютон  увидел, как, услышав  имя  капитана  Фьючера,  внезапно
переменился в  лице  Су  Куан. Венерианец замер,  глядя на Кэртиса  внезапно
сузившимися глазами. Затем его рука с головокружительной скоростью метнулась
к пистолету.
     Налитая  Фьючер  понял, что  случайное  упоминание  его имени пробудило
воспоминания.







     Всего за два дня до  этого "Комета" прилетела в зону астероидов,  чтобы
осуществить дерзкий план, задуманный Мозгом.
     -  Раз  Кэртис в плену у  Ру  Гура,  - объяснял  Саймон, - значит, надо
поскорее найти Ру Гура.  А поскольку  мы не знаем, где  их планета, то пусть
они сами нас  найдут. Мы  отправимся на какой-нибудь необитаемый  астероид и
сообщим, что мы старатели и что мы нашли богатое месторождение радия. Ру Гур
со своей бандой прилетит отнять у нас радий - и тут-то мы на них и нападем.
     Зеленые глаза Ото сверкнули.
     - Мы выпытаем у проклятого уранца все, что хотим узнать, и спасем шефа!
     - Верно, - прогудел Грэг, глядя на встревоженное лицо Джоан.
     - Саймон, на какой астероид полетим? - спросил
     Эзра Гурни.
     - Астероид должен быть необитаемым и неисследованным, -  заявил Саймон.
- Думаю, Зуун подойдет нам лучше всего.
     Лицо Эзры вытянулось.
     - Это тот самый астероид, который называют Планетой  пещерных  обезьян?
Говорят, они очень опасны.
     - Что-нибудь придумаем, чтобы  они нас не трогали, - пообещал Мозг. - И
потом, выбрав Зуун, мы не вызовем подозрений у Ру Гура.
     Когда  "Комета"  вошла в зону  астероидов,  Ото  потребовалось  все его
искусство,  чтобы  благополучно  провести  маленький  корабль через  опасные
метеоритные  рои группы  планетоидов.  Несмотря на спешку, приходилось  быть
осторожными.
     Наконец  "Комета" подлетела к  Зууну. Скалистый астероид предстал перед
ними  мрачным  и  безжизненным, лишь  редкие  заросли  лишайников  несколько
скрашивали унылый пейзаж.
     - Вон та длинная долина у экватора, пожалуй, подойдет для нашей цели, -
решил Мозг. - Ото, приземлись рядом с той трещиной.
     Когда "Комета" приземлилась, друзья капитана Фьючера вынесли из корабля
запасные плиты для корпуса и, собрав из них  маленький  металлический купол,
поставили его рядом с широкой трещиной в скале.
     Еек  и  Оог, радуясь, что они снова оказались на земле, путались у всех
под ногами. К  тому  времени, как работа была закончена, короткий день Зууна
подходил к концу.
     По передатчику  "Кометы"  Эзра  Гурни  вызвал далекий штаб Межпланетной
полиции и обратился с просьбой.
     - Они сделают, как мы просим, - сообщил он  после коротких переговоров.
-   В  новостях  передадут,  что  старатели  обнаружили  на  Зууне   богатое
месторождение радия.
     -  Ру Гур не заставит себя ждать, -  сказал Саймон. Он приказал Грэгу и
Ото принести в хижину кое-какие машины и инструменты из корабля.
     - Теперь нужно спрятать "Комету", а то Ру Гур ее сразу же узнает.
     - Можно спрятать ее в трещине, - предложил Ото.
     -  Отличная  идея,  - одобрил Мозг.  -  Однако  торопитесь,  уже  почти
стемнело, скоро появятся пещерные обезьяны.
     Днем они не заметили никаких признаков страшных чудовищ.  Но все знали,
что громадные  обезьяны населяют лабиринт пещер и пропастей. Они охотятся на
богатую пещерную фауну, а на поверхность выходят только ночью.
     Ото и Грэг вошли в "Комету" и,  медленно опустив ее в  узкую расселину,
посадили на широкий выступ, весь покрытый белым мхом.
     -  Здесь  пещерные обезьяны  наш корабль не тронут, -  заявил Ото.  - Я
включу вспомогательный генератор и заряжу корпус электрическим током.
     - Кстати, о пещерных обезьянах... Вот и они! - воскликнул Грэг.
     Ото подскочил  к иллюминатору  и  вскрикнул  от  изумления.  Уже  почти
стемнело, но слабый звездный свет  позволял разглядеть невероятных  существ,
карабкавшихся на выступ из пропасти.
     Их  было  десятка  полтора,  громадные  белые обезьяноподобные гиганты.
Волочащиеся  руки  и  неуклюжие  ноги,  круглые  головы и  светящиеся  глаза
придавали  им  какой-то необыкновенно  устрашающий  вид.  Пещерные  обезьяны
искали во мху больших черных пещерных крабов, а  найдя, набрасывались на них
и пожирали. До сих пор они не замечали "Комету".
     -  Что будем  делать?  -  спросил  Грэг.  -  Незаметно  нам  отсюда  не
выбраться. Может, прорвемся с боем?
     - Говорят, у них такая толстая шкура, что обычное оружие им  нипочем, -
ответил Ото. - Пока будем возиться с одним, на нас набросятся остальные.
     -  Ну,  здесь мы все равно не  можем оставаться, - заявил Грэг. - Давай
поработай мозгами, ты же всегда хвастаешься, какой ты умный. Вот и придумай,
как нам отсюда выбраться.
     Глаза Ото засветились вдохновением.
     - Придумал! Ты точь-в-точь размером с детеныша -  так же сложен,  такая
же круглая голова,  те же светящиеся  глаза. Выкрасить тебя в белый цвет - и
вообще не отличишь!
     - Нашел время дурака валять! - проревел Грэг.
     - Да нет,  я серьезно, -  сказал  Ото. -  Покрасим тебя белой  краской,
возьмешь меня под мышку... Они подумают, что ты  один  из их детенышей, и не
тронут.
     - Ни за что! - с возмущением воскликнул Грэг. -  Даже если нам придется
навсегда здесь остаться, я не позволю тебе делать из меня посмешище.
     - Саймон, Джоан  и Эзра  ждут нас, - напомнил  Ото. - Если мы скоро  не
вернемся, они пойдут нас искать и попадут прямо в лапы этих чудовищ.
     Это  убедило Грэга.  Но все то  время, что Ото  покрывал его  мгновенно
сохнущей белой краской, робот продолжал негодующе ворчать.
     -  Ну,  теперь от  детеныша  тебя  просто не отличить, - хихикнул  Ото,
закончив.
     Они тихонько вышли из корабля. Закрывая люк, Ото нажал на кнопку, подав
на корпус  корабля высокое  напряжение. Затем  Грэг  взял Ото под мышку и по
покрытому  мхом   выступу  направился   к  скалистой  тропинке,  ведущей   к
поверхности.
     Было совсем  темно. Громадные пещерные обезьяны не  обращали на  робота
никакого внимания.
     - Ото! - вдруг тревожно пробормотал он. - Одна из них идет прямо к нам!
     К  ним приближалась  взрослая  самка.  Но вместо того,  чтобы проявлять
злобу или гнев, существо издавало громкие кудахчущие звуки.
     - Грэг, какая-то мамаша потеряла своего малыша и хочет тебя  усыновить!
- воскликнул Ото.
     Несмотря на грозящую им опасность, он прямо-таки  затрясся от смеха. Но
Грэг, основательно  встревоженный, помчался по тропинке  с такой  скоростью,
что обезьяна догнать его просто  не смогла. Когда они выбрались из пропасти.
Ото согнулся пополам от хохота.
     - Грэг, разве ты не подождешь свою  мамочку? - крикнул он вслед роботу,
стремительно бежавшему прочь.
     Когда  они  дошли   до  купола,  малютка  Еек  даже   испугался  своего
изменившегося хозяина.
     -  Каким  образом  ты так побелел, Грэг?  - удивился  Эзра  Гурни. - На
секунду я принял тебя за одну из обезьян.
     -  Они тоже  приняли его за  своего,  -  засмеялся Ото и рассказал им о
своей хитрости. Это подало Мозгу идею.
     -  Сначала мы натянем  вокруг купола провод,  заряженный  электрическим
током, для защиты от пещерных обезьян, а затем  установим детекторы, которые
предупредят нас о прилете Ру Гура.
     Вскоре после того, как провод  был натянут, возле купола появились  две
огромные  пещерные  обезьяны.  При  виде  их  Джоан в ужасе закричала, а Еек
забился в угол.
     Но, едва дотронувшись до заряженного провода, обезьяны убежали, издавая
ужасные вопли. И до самого утра их никто не беспокоил.
     - Теперь нам остается только  ждать,  - сказал Мозг. -  Ру  Гур  что-то
придумал,  и  ему  нужно  как  можно  больше радия.  Как только  он узнает о
месторождении, тут же прилетит.
     - Саймон, а  что  Ру Гур собирается делать с таким количеством радия? -
спросила Джоан. - Как ты полагаешь?
     -  Радий  - источник  почти  неограниченной атомной энергии, - произнес
Мозг. - То, что задумал Ру Гур, потребует  огромного количества энергии. Это
очевидно.  Но  что  именно -  такая  же загадка, как  и местонахождение  его
планеты.
     Они разбились на вахты и весь день и всю ночь дежурили, не сводя глаз с
детектора. Но  корабль  не  прилетел.  Джоан  начала терять надежду. Капитан
Фьючер  находился  в  смертельной  опасности,  и   вынужденное   бездействие
действовало ей на нервы.
     Снова наступила  ночь. Джоан беспокойно  шагала взад-вперед по  тесному
куполу. Если и этой  ночью Ру Гур не  прилетит, она уговорит их вернуться  к
активным поискам, как ни безнадежны они казались.
     - Луна всходит, - заметил Ото, глядя в окно. - Скоро пещерные  обезьяны
выйдут на поверхность и...
     Его прервало тихое жужжание, донесшееся от детектора.
     - В долине приземлился корабль! - воскликнул
     Саймон Райт. - Наша ловушка сработала! Собирайтесь!
     И  они   торопливо   закончили  последние  приготовления   для  встречи
долгожданных гостей.







     Как только  Кэртис  Ньютон  понял,  что  Су  Куан узнал в нем  капитана
Фьючера, события начали разворачиваться с молниеносной быстротой.
     Венерианец, смертоносный, как болотная гадюка,  не  тратил  времени  на
обвинения. Поняв, кто  скрывается под именем Ян Дарк,  он потянулся к своему
атомному пистолету.
     Внезапность была на его стороне. Пораженные неожиданными  действиями Су
Куака, его соседи по столику застыли в изумлении.
     Капитан Фьючер молниеносно выхватил из кобуры свой пистолет.
     - Какого черта... - начал  было Черныш Мэллоун, но два грянувших  почти
одновременно выстрела заглушили его дальнейшие слова.
     Кэртис Ньютон стрелял наверняка.  Его луч превратил  грудь венерианца в
кровавое месиво. В предсмертной судороге Су  Куан успел нажать на  спусковой
крючок,  и  луч атомного  огня  пробил  огромную  дыру  у самых ног капитана
Фьючера.
     Безжизненное тело венерианца рухнуло  на  пол. Наступившая на мгновение
гробовая тишина сменилась яростными криками:
     - Боги  Космоса! Землянин убил  Су Куана! Пираты  из команды венерианца
бросились вперед.
     В их глазах светилась жажда мщения. Кэртис Ньютон  повернулся, направив
на них пистолет.
     - Не двигаться! - рявкнул он.
     Его лицо было словно  отлито из металла, глаза  превратились в стальные
щели. Борк Кинг, оправившись от изумления, тоже выхватил пистолет.
     - Я с Яном Дарком, - хрипло проворчал он. - Су Куан первым схватился за
оружие, и без всякого повода! Ян защищался! Все это видели!
     Толпа заколебалась. Кэртис знал, что  речь идет о его жизни. Если бы Су
Куан успел крикнуть, что он - капитан Фьючер, пираты тут же разорвали бы его
на куски.
     -  Это  была честная схватка,  и по  всем законам Компаньонов  Ян  Дарк
невиновен! -  продолжал Борк. - Су Куан схватился за пистолет ни с того ни с
сего!
     - Должна  же  быть  какая-то  причина, - запротестовал Черныш  Мэллоун,
свирепо уставившись на Кэртиса.
     - Мы с Су Куаном старые враги,  - отрывисто сказал капитан Фьючер. - Но
он сначала  не  узнал меня,  а  я не хотел связываться.  Сам нарвался,  ну и
получил по заслугам.
     Кэртис прекрасно  понимал,  что от  мести команды венерианца его спасет
только традиция Компаньонов Космоса - неписаный корсарский закон, гласивший,
что все разногласия решаются в честной схватке.
     - Пошли отсюда, Ян, - пробормотал Борк Кинг в ухо Кэртису.
     Они убрали свои атомные пистолеты и смело направились к двери. Их никто
не остановил, хотя взгляды команды убитого капитана были полны ненависти.
     На улице Борк Кинг вытер взмокший лоб и коротко сказал:
     - Надо убираться с Искара побыстрее  и не возвращаться, пока люди Куана
не поостынут. Что он имел против тебя, Ян?
     Кэртис пожал плечами.
     -  Я  же говорю, мы старые враги. Несколько лет назад он пытался  убить
меня на Уране. Вместо этого  я его ранил. Сначала он меня  не узнал. А когда
узнал... яу, остальное ты сам видел.
     -  Что я  видел, так  это  то, что  ты  стреляешь быстрее всех, кого  я
когда-либо видел, - заявил Борк Кинг.
     Они  торопливо шли  к  "Красной  Надежде",  а  марсианин  излагал  свои
дальнейшие планы:
     -  Сейчас  же  отправимся на Зуун,  этот  астероид, где  нашли радий, и
устроим там ловушку Ру Гуру.
     Спустя полчаса "Красная Надежда" взлетела с Искара и  направилась через
зону астероидов. Мысли  капитана  Фьючера были далеко  от корабля, с  трудом
пробиравшегося сквозь  метеоритные  рои  и кружащиеся планетоиды.  Он, как и
Мэллоун, тоже считал, что сообщение о месторождении  радия - ловушка  для Ру
Гура.  А если  так, то наверняка  ее устроили  его друзья. Это было бы в  их
стиле.
     Если Ото и остальные на Зууне, у него будет шанс присоединиться к ним и
схватить Ру Гура.
     Но  Борк Кинг со  своими марсианами сильно осложнял дело. Они придут  в
ярость, когда узнают, что  Ян  Дарк - на самом деле капитан Фьючер. Пират он
или нет,  Кэртису Ньютону нравился Борк Кинг. И он не хотел заводить марсиан
в западню.
     "Если  я и  правда найду своих  друзей  на Зууне, -  думал Кэртис, - мы
отпустим Борк Кинга и его команду. Хотя надо как-то заставить их понять, что
пора бы и прекратить набеги за радием".
     "Красная Надежда" пробиралась сквозь опасности зоны астероидов. Сначала
крейсер  шел по  волновым  маякам  Компаньонов  Космоса,  но вскоре  сигналы
зуммера   прекратились.  Они  входили  в  сектор,  куда  даже  пираты  редко
отваживались  сунуться. Наконец  после  нескольких  часов полета  Борк  Кинг
показал вперед:
     - Вот он, Зуун!
     Зуун  был  большим  скалистым  шаром,   скомканным  в  неровные  холмы,
испещренные  темными  расселинами  и  пропастями.  Атмосфера -  разреженная,
растительности - никакой, только мхи и лишайники.
     - Спустись пониже и пройди над экватором, -  пробормотал Борк пилоту. -
По сообщениям, долина, где нашли радий, находится почти на самом экваторе.
     "Красная Надежда" проскользнула мимо крошечной луны, вращавшейся вокруг
Зууна, и,  натужно гудя  двигателями, полетела  над грядой невысоких холмов.
Они пересекли  освещенную солнцем половину астероида и как раз достигли зоны
сумерек, когда заметили длинную долину, ту самую, которую искали.
     - Садимся! - быстро приказал Борк Кинг. - Я вижу лагерь старателей.
     Капитан  Фьючер тоже  увидел  сквозь  сумерки  маленький  металлический
купол. Затем их корабль стремительно начал снижаться.
     Марсиане  сели в долину.  К тому времени, как  они,  взяв свои  атомные
пистолеты, вышли из корабля, сумерки окончательно сгустились.
     Разреженный  воздух  быстро охлаждался.  Ночной  ветер  шуршал пыльными
лишайниками. Этот скалистый маленький мирок казался мрачным и заброшенным.
     -  Возьмем с  собой человек десять.  -  решил  Борк  Кинг.  -  Ки Тир с
остальными останутся охранять корабль.
     Кэртис Ньютон,  Борк Кинг и их небольшой отряд шли по долине в холодной
ветреной темноте,  огибая многочисленные трещины  и  расселины,  испещрившие
каменистое дно долины.
     - Впереди что-то движется!  -  вдруг шепотом воскликнул Кэртис  Ньютон,
выхватывая пистолет. - Видишь?
     - Ложись! - прошептал Борк, обернувшись назад. - Это пещерные обезьяны!
     Из   расселины   недалеко  впереди  поднялись   две  громадные,  тускло
освещенные  обезьяны.   У  Кэртиса  даже  мурашки  по  спине  поползли.  Эти
сгорбившиеся  обезьяньи фигуры были просто  невероятных размеров: по меньшей
мере восемнадцати  футов в высоту.  Затем  гигантские создания заковыляли во
мрак,  к  низким  холмам,  окаймлявшим  долину.  Кэртис Ньютон с облегчением
вздохнул.
     Они  пошли  дальше,  но уже осторожнее.  Внезапно  вся долина озарилась
бледным светом-  Взошла  луна Зууна,  осветив дикий  ландшафт.  Впереди ясно
виднелся металлический купол старателей. Там светилось окно.
     Борк Кинг покачал головой.
     - Не понимаю, как этим старателям удалось отпугнуть пещерных обезьян. -
Он резко остановился.  - Что-то тут не так. Может,  и правда,  ловушка. Надо
проверить.
     - Что ты собираешься делать? - тревожно спросил Кэртис Ньютон.
     - Пошлю кого-нибудь на "Красную Надежду"  с приказом Ки Тиру взлететь с
астероида  на  несколько  минут,  -  заявил Борк. -  Если  в куполе  офицеры
Межпланетной полиции,  они знают,  что  наш корабль  приземлился.  Когда они
услышат, что он взлетел, то выбегут из купола, а мы устроим засаду.
     Капитану Фьючеру эта идея совсем не понравилась.
     - Тогда нам придется сражаться, - возразил он.
     -  Нет,  не придется,  -  сказал  Борк  Кинг.  -  Не  люблю  напрасного
кровопролития. Мы захватим их врасплох и постараемся обойтись без жертв.
     Он  отдал приказ  одному  из членов  экипажа, и тот  помчался  назад  к
кораблю.
     Кэртис и Борк  Кинг, держа  пистолеты наготове,  начали тихо красться к
хижине. Они заползли за камни позади нее и стали ждать.
     Через  несколько  минут раздался далекий грохот двигателей  их  ракеты.
Дверь купола тут же распахнулась, и из нее выбежали несколько неясных фигур.
     - Повернулись и улетели, черт бы их  побрал! - сердито прогудел  чей-то
голос. - Наверное, почуяли западню.
     Голос Грэга! Кэртис сразу понял, что это его друзья устроили ловушку Ру
Гуру.
     Борк Кинг  и марсиане бросились  вперед,  направив атомные пистолеты на
группу у хижины.
     - Руки вверх! - приказал марсианин. - Повернитесь к нам лицом!
     Но в следующий момент Борк удивленно вскрикнул:
     - Дьяволы Деймоса, это же люди капитана Фьючера!
     Он  увидел,  что  группа  состоит  из  гигантского  робота,  белокожего
атлетически  сложенного  человека,  какого-то  похожего  на  ящик  существа,
висящего в воздухе, стройной девушки  и седого мужчины  в форме Межпланетной
полиции.
     В  наступившей тишине друзья капитана  Фьючера  и марсиане  ошеломленно
глядели друг на друга.
     Позади марсиан раздался голос Кэртиса Ньютона:
     - Борк, ты и твои люди, бросайте оружие. Я держу вас на прицеле!
     Эзра Гурни услышал и, узнав голос, радостно закричал:
     - Капитан Фьючер!
     - Шеф! - воскликнул Ото. - Слава Космосу! Мы уже думали, тебе крышка!
     Но Борк Кинг, повернувшись к нему, замер в шоке.
     - Капитан Фьючер... ты?!
     -  Борк, -  поспешно сказал  Кэртис. -  Я  тебя не предавал. Мне  нужен
только Ру Гур. Ты со своими людьми свободен.
     Но  марсианин  ничего  не слышал,  обуреваемый  яростью.  Он и его люди
направили  на капитана Фьючера пистолеты, которые не  бросили,  несмотря  на
приказ.
     -  Теперь мне  все понятно, - хрипло воскликнул Борк  Кинг. -  Теперь я
понял, почему  Су Куан пытался тебя убить, как только узнал. Ты охотился  не
только за Ру Гуром, но и за мной.
     -  Нет,  Борк! -  крикнул  Кэртис. - Я  полетел с тобой лишь  в надежде
напасть  на след Ру Гура и его таинственной  планеты. Если бы я  охотился за
тобой, разве я стал бы помогать тебе на Леде?
     Марсианин стоял, свирепо  на него  уставившись.  И в  этот  напряженный
момент  раздался  звук,  от  которого  все  вздрогнули,  -  грохот  ракетных
двигателей. Кэртис Ньютон взглянул на небо и увидел над Зууном четыре черных
крейсера.
     -  Ру Гур со  своими пиратами! Он  поверил, что -здесь  нашли радий,  и
прилетел за ним!
     Четыре крейсера  кружили,  как  будто  изучая  освещенную лунным светом
картину.
     - Шеф, мы собрали волновой генератор, он поможет справиться с пиратами,
когда они приземлятся, - торопливо сказал андроид.
     - Тогда скорей в купол, - приказал Кэртис. - Если они нас увидят, могут
не приземлиться!
     - А если приземлятся, я со своими ребятами беру их на себя, - проворчал
Борк Кинг.  Марсианин  забыл о  своих претензиях к капитану  Фьючеру.  Перед
лицом общего врага все разногласия были забыты.
     -  Они спускаются, -  предупредил  Кэртис.  - Ото, приготовься включить
генератор.
     Четыре крейсера пикировали  прямо  вниз. Неожиданно раздались  выстрелы
атомных пушек. Сверкающие лучи атомной энергии превратили купол, генератор и
другие  приборы в  груду расплавленного  искореженного металла. Кэртис успел
вовремя отбросить от купола Ото и Джоан, но все были на мгновение оглушены.
     - Что-то не сработало! - закричал Эзра Гурни. - Враг почуял западню!







     Такой внезапный крах надежд всех ошеломил.  Они-то были уверены, что Ру
Гур ничего не заподозрит. А теперь уранец пытался их уничтожить.
     - Скорее наружу! - закричал Кэртис.  - Сейчас они здесь  все  в  клочья
разнесут!
     - Смотрите, это  же "Красная Надежда"! - воскликнул Борк Кинг. - Но что
они делают? С ума сошли! Нельзя ведь сражаться с четырьмя крейсерами сразу!
     Заметив  корабли Ру Гура, корабль марсиан бесстрашно бросился в  атаку.
Четыре  крейсера  и  "  Красная  Надежда" закружились  в смертельном  танце,
направляя друг на друга страшные атомные лучи.
     Надежды  на  победу  не  было  никакой. Лучи четырех пиратских кораблей
впились в "Красную Надежду". Та, потеряв управление, начала падать и наконец
врезалась в землю к северу от долины. А крейсера полетели обратно к куполу.
     - На открытом пространстве нам не спастись, - крикнул капитан Фьючер, -
надо бежать к трещине! Укроемся в ней!
     Но Борк  Кинг, потрясенный внезапной  гибелью своего корабля и команды,
похоже, потерял способность трезво оценивать обстановку. Если бы  не  Кэртис
Ньютон, который буквально  силой  потащил его за собой, он, наверное, так  и
остался  бы стоять на  месте, задыхаясь от бессильной  ярости.  Наконец  они
побежали к краю трещины, а сзади нарастал рев двигателей пиратских кораблей.
     -  Давай  вниз,  Борк, -  подтолкнул  марсианина капитан  Фьючер. -  Из
пистолета крейсер не собьешь! Вот спустимся, доберемся до "Кометы", а там...
     Ото  ловко  скользнул  через край и уже через миг оказался на небольшой
скальной площадке, куда за ним тут же последовал Саймон-Мозг.
     Грохот  атомных орудий,  превращающих  в  пыль  то, что  когда-то  было
куполом,  перекрыл  даже  рев  ракетных   дюз.  Не  останавливаясь,  корабли
двинулись дальше.
     - Теперь они примутся за нас! - воскликнул Грэг, грозя пиратам кулаком.
В другой руке он держал Еека и Оога.
     -  Давай  спускайся, а  я подам тебе Джоан,  -  приказал роботу капитан
Фьючер. - Скорее!
     Грэг  скользнул  вниз и  быстро достиг площадки, на которой уже  стояли
Ото, Эзра и марсиане.
     - Пираты! - вскрикнула Джоан.
     Капитан Фьючер круто повернулся и  увидел, как  прямо  на  них, сверкая
смертоносными атомными лучами, подобно черным теням несутся корабли Ру Гура.
Он  понял, что спуститься  вниз они с Джоан уже не успеют. Схватив девушку в
охапку, он молниеносным броском кинулся в сторону.
     Лучи   четырех  крейсеров  ударили  в  скалу,   и  астероид,  казалось,
взорвался. Ударная  волна отшвырнула Кэртиса, но,  даже  теряя сознание,  он
пытался своим телом прикрыть Джоан от летящих каменных осколков.
     Как  сквозь  туман  он  услышал  грохот  обвала,  заглушивший  даже рев
двигателей...
     Понемногу  капитан  Фьючер  начал приходить  в себя.  Он лежал  ничком,
полузасыпанный каменкой крошкой, крепко сжав в объятиях девушку.
     - Джоан, - прохрипел он, - ты не ранена?
     - Нет, - прошептала она в ответ.
     Что-то  встревожило  капитана Фьючера. Он встал  и тут же понял,  в чем
дело: во время взрыва он потерял  свой пистолет. Он только  нагнулся,  чтобы
поискать его, как услышал тихий вкрадчивый голос:
     - На  твоем месте  я  не стал бы  его  искать...  Ведь  если  ты будешь
упорствовать, нам придется вас убить, а мне бы этого очень не хотелось...
     Кэртис хорошо знал этот голос! Он медленно  повернулся и застыл в ужасе
при виде открывшейся перед ним картины.
     Атомные  лучи  пиратских кораблей  буквально  вспахали  долину, засыпав
трещины   тоннами   камней   и   земли.  Друзья   Кэртиса  оказались  заживо
замурованными там, где надеялись найти спасение!
     А  пока  Кэртис  и  Джоан   лежали  без  сознания,   крейсера  Ру  Гура
приземлились,  и теперь  сам  Ру Гур во  главе своей  разномастной  команды,
улыбаясь, стоял перед ними.
     Толстый,   лысый,  желтокожий  уранец  крепко  сжимал  в  руке  атомный
пистолет.  Его круглое, как луна,  лицо  прямо-таки  лучилось от счастья, но
маленькие   колючие   глазки  настороженно  следили   за  каждым   движением
противника.
     - Так, значит, Борк Кинг и  твои  приятели пытались устроить мне  здесь
маленькую ловушку? Правильно я понимаю? - спросил он Кэртиса.
     - Да  это же тот самый радист с "Ориона", который вместе с  марсианином
удрал от нас на Леде! -  в изумлении воскликнул подручный Ру Гура сатурнянин
Кра Кол.
     -  Ты  прав, - кивнул Ру Гур. - И я могу сказать тебе, как его зовут на
самом деле. Это капитан Фьючер!
     - Капитан  Фьючер?! -  вскричал Кра  Кол. Будто по  мановению волшебной
палочки,  в его руке,  как, впрочем, и  у  других пиратов,  появился атомный
пистолет. Этим инстинктивным проявлением ненависти  и страха, испытываемым к
нему бандитами, Кэртис Ньютон мог бы гордиться.
     - Значит,  вы  все-таки  сумели улететь с  Леды, добрались сюда и  даже
нашли здесь друзей,  - продолжал Ру Гур. - Что ж, приятель, ты действительно
обманул старого  доверчивого Ру  Гура на  Леде. Но теперь  твои  такие умные
друзья - как  новые,  так  и  старые -  мирно лежат под сотнями тонн  горной
породы. Значит, и Ру Гур не совсем дурак!
     - Но  и не так умен, чтобы  его в  конце концов не поймала Межпланетная
полиция, - в  упор глядя  на уранца, отрезал капитан Фьючер.  - Твою планету
найдут, а тебя уничтожат.
     - Если  бы ты только знал, как это маловероятно, - усмехнулся Ру Гур. -
Да уж, если бы вы только знали, где спрятана моя планета!
     - Шеф, - прервал его Кра Кол, -  раз здесь  нет радия, давай  прикончим
этих двоих и свалим на базу, пока полиция и в самом деле нас не поймала.
     - Мы не вернемся,  пока не соберем весь радий, который мне необходим, -
резко сказал уранец. - Здесь нет, будем брать в другом месте.
     - Шеф, - запротестовал Кра Кол, - сейчас это слишком опасно!
     -   Идиоты!  -   Лицо   Ру   Гура  ни  на   йоту   не  изменило  своего
благожелательного  выражения,  но  его  голос,  подобно  кнуту,  безжалостно
обрушился  на  пиратов. -  Для  окончательного  успеха нашего великого плана
требуется  еще одна, всего одна порция радия. И тогда мы будем всесильны! Мы
сломим всех, кто дерзнет противиться нам!
     Но  Кэртис его  не слушал. Он буквально  разрывался  между тревогой  за
судьбу Джоан и жгучей болью, пронизывавшей его  всякий раз, когда он думал о
печальном конце  своих друзей.  Казалось немыслимым,  что  под тоннами камня
кто-нибудь может остаться в живых.
     -  И где же  мы найдем этот радий? - с сомнением  в  голосе спросил Кра
Кол.
     - Есть еще один возможный  источник, который мы пока что не трогали,  -
ответил  Ру  Гур. - Я давно  имел его  в виду, но  считал это  дело  слишком
рискованным. Однако раз  больше взять радий негде,  придется идти на риск...
Где Борк Кинг? - резко спросил он  Кэртиса. - Я знаю, что он здесь, ведь это
его корабль мы сбили полчаса назад.
     - Ну, если ты уверен, что он здесь, - холодно ответил капитан Фьючер, -
так найди его.
     - Я видел,  - вставил Кра Кол,  - как  он вместе с остальными прыгнул в
расселину.
     -  Черт  возьми! -  выругался  Ру Гур.  - Значит, он  мертв. А он  знал
кое-что,  что  могло бы нам  пригодиться!  Но наш друг капитан Фьючер  тоже,
наверно, кое-что знает. Вот мы от него или от девчонки информацию и получим.
Связать их и доставить на борт "Сокола"! Мы улетаем.
     Держа  Кэртиса и  Джоан  под  прицелом,  пираты связали их, затащили по
трапу в корабль и втолкнули в капитанскую каюту.
     При виде  этой похожей на лабораторию комнаты капитан Фьючер похолодел.
И немудрено, ведь в самом ее центре стоял тот самый генератор  лучей "Лета",
с помощью которого Ру Гур держал его в плену в прошлый раз.
     Джоан побледнела. Но она думала не о себе.
     - О,  Кэртис,  -  простонала девушка.  - Саймон,  Ото и  все  остальные
остались там, под камнями...
     - Их так просто не убьешь,  - ободряюще  прошептал капитан Фьючер. - Не
теряй надежды.
     - Хватит болтать! - проскрежетал Кра Кол, стоявший над ними с оружием в
руках.
     "Сокол" и три  других пиратских крейсера, надсаживая двигатели, с ревом
полетели через зону астероидов  прочь от Зууна. Переваливаясь с ноги на ногу
и отдуваясь, в каюту вошел  Ру Гур.  С облегчением  вздохнув, толстый уранец
плюхнулся в кресло.
     - А  теперь, капитан, я хочу задать вам несколько вопросов, - сказал он
и наклонился вперед. - Где находится цитадель Хранителей Марса?
     Этот вопрос удивил Кэртиса.
     - А мне-то откуда знать? Это самая сокровенная тайна Красной Планеты.
     - Да-да, верно, - кивнул Ру Гур, - но Борк Кинг был одним из Хранителей
Марса до того, как оказался  вне закона. Ему все известно. Он наверняка тебе
о многом рассказывал в те дни, что вы провели вместе.
     - Он ничего мне не говорил, - отрезал капитан Фьючер.
     Толстый уранец притворно опечалился:
     -  Нехорошо обманывать старого Ру Гура, мальчик Уж  наверное,  он  тебе
что-нибудь рассказывал.
     - Зачем тебе сведения о Хранителях? - спросил Кэртис.
     -  Тебе это  неинтересно, - спокойно  ответил  Ру  Гур. -  Ну,  так что
говорил Борк Кинг?
     -  Я повторяю,  он  ничего мне не говорил, -  угрюмо промолвил  капитан
Фьючер. - А даже если бы я говорил, то от меня бы ты об этом не узнал.
     - Я так и думал, что ты займешь  такую позицию,  -  с грустью в  голосе
произнес уранец. - Именно поэтому я прихватил с собой мисс Рэнделл. Полагаю,
ты скорее удовлетворишь мою маленькую просьбу, нежели допустишь, чтобы с ней
случилось что-нибудь плохое.
     - Не обращай внимания на его угрозы, Кэртис, - пренебрежительно бросила
Джоан. - Я ничего не боюсь!
     - Мисс Рэнделл, поверьте, я ничего  против вас не имею, - до отвращения
искренним голосом  пробубнил Ру Гур. - Мое  сердце буквально  разрывается на
частя  при мысли о том, что необходимо подвергнуть пыткам  юную  девушку. Но
войдите  в мое  положение. Я должен выполнить великую задачу, и если капитан
Фьючер не заговорит...
     В смертельной тревоге за Джоан Кэртис Ньютон пытался протянуть время.
     - Даже если я расскажу тебе все, что знаю, ты все равно нас убьешь.
     - Нет,  - сказал Ру  Гур.  -  Конечно,  отпустить  вас я не  смогу.  Вы
останетесь в качестве заложников, и я буду держать вас под воздействием луча
"Лета", чтобы вы не выкинули какой-нибудь фокус.
     -  Невелик  выбор - смерть  или  наркотический сон,  -  сказал  капитан
Фьючер. - Дай нам время подумать.
     Маленькие блестящие глаза Ру Гура сузились.
     - Даю двадцать минут. Не больше, - хрипло дыша, он поднялся. - Держи их
на прицеле, Кра Кол. Я пойду отдам приказы штурману.
     Сатурнянин сел в кресло  лицом к  пленникам, не сводя с них  бесцветных
глаз.
     Капитан  Фьючер  чувствовал  себя,  как  зверь,  попавший  в   западню.
Связанные  по  рукам и ногам, под неусыпным надзором сатурнянина...  похоже,
деваться им некуда.
     Пиратские  корабли летели через зону астероидов. Кэртис  определил, что
курс взят на Марс. Почему Ру Гур так заинтересовался тайной Красной Планеты,
Хранителями Марса?  Ответ мог  быть  только  один - радий. Значит,  радий  и
Хранители как-то связаны.
     "По его словам,  еще  один улов, и он  сможет осуществить свой  великий
план  и стать хозяином Вселенной, - мрачнея, подумал  Кэртис. -  Что  это за
план? Что Ру Гур собирается сделать с Системой?..







     Как  только  Грэг  вместе  со  всеми  остальными  спрыгнул на  скальную
площадку в  пропасти  на Зууне, он поднял  свои  мощные руки, чтобы  поймать
Джоан, когда  Кэртис  ее отпустит.  Но  в этот  момент робот  услышал грохот
выстрелов и увидел,  как  Кэртис  и Джоан  отбросило  взрывной волной далеко
назад. Раздался оглушительный  грохот,  стены расселины  стали трескаться  и
выгибаться.
     - Стена сейчас рухнет! - заревел Грэг. - Прячьтесь в нишу!
     Он  затолкал  всех  остальных,  включая  Борк  Кинга и  его  марсиан, в
небольшое углубление, дававшее хоть какую-то, пусть ненадежную, но защиту.
     Вокруг  уже   падали   обломки  скал.   Грэг  закрыл  своим  гигантским
металлическим телом нишу, пытаясь прикрыть тех, кто в ней находился.
     Посыпались камни,  но, собрав  воедино  все свои  огромные  силы, Грэгу
удалось  удержаться  на  ногах. Затем  он почувствовал, как в  гудящей  тьме
что-то обволакивает его, сжимает в тугих объятиях...
     Все стихло. Грэг попытался пошевелиться... и не смог. Его засыпало.
     - Саймон... Ото... - крикнул он во мрак.
     - Мы  заперты здесь,  в нише, - донесся до него еле слышный ответ. - Мы
замурованы...
     - Я тоже!.. Мне и пальцем не пошевелить, - прокричал Грэг.
     - Грэг, - обеспокоенно спросил Ото, - ты не пострадал?
     -  Ну, может, помяло  немного,  - ответил робот,  -  но требуется нечто
большее, чем груда падающих камней, чтобы вывести меня из строя! Что с Ееком
и Оогом?
     - Ты будешь  беспокоиться о  своем  проклятом лунном щенке, даже  когда
тебя похоронят заживо, - донеслось до Грэга бормотание Ото. - С ними  все  в
порядке! Они здесь, вместе с нами!
     - Надо  отсюда  выбираться, - прогудел  Грэг. -  Шеф  и Джоан  остались
наверху!
     Гигантский робот изо всех сил попытался  пошевелить руками. Бесполезно.
Руки не сдвинулись ни на миллиметр.
     - Не могу пошевелиться, - наконец признался он.
     - Ну,  тогда нам  конец, -  пробормотал  Эзра Гурни.  - Воздуха  в нише
надолго не хватит.
     - Дайте я пробью путь своим атомным пистолетом, - проревел Борк Кинг. -
Этот желтый дьявол Ру Гур там, наверху, и я до него доберусь.
     - Остынь, - посоветовал ему Мозг. - Если ты попытаешься здесь стрелять,
мы же и погибнем. Может, мне удастся выбраться. Я здесь самый маленький.
     И действительно, Мозг со своим похожим на ящик туловищем мог пробраться
через отверстия, недоступные всем остальным.
     Ото крикнул Грэгу:
     - Мы попытаемся немного разобрать камни, чтобы Саймон мог выбраться. Не
двигайся, а то весь завал обрушится на него.
     Грэг услышал стук камней:  замурованные в  нише начали разбирать завал.
Через  некоторое время  Мозг протиснулся в  крохотное отверстие, которое они
для него проделали, и стал разбирать камни дальше.
     Прошел  час. Грэг  с  нетерпением  ждал,  боясь  шевельнуться.  Наконец
донесся далекий, едва различимый голос Мозга:
     - Я на поверхности! Начинаю разбирать завал снаружи!
     Грэг  услышал  грохот  откатываемых валунов. Мозг старался работать как
можно  быстрее,  но, казалось, целый  век  прошел, прежде  чем из-под камней
появились голова и плечи робота.
     - Ладно,  Саймон, я  тоже подключаюсь, -  прокряхтел  Грэг, как  только
высвободил руки.
     И  в  трещину  градом  посыпались отбрасываемые  им  камни.  Вскоре  он
размуровал нишу. Все торопливо вылезли наружу.
     - Скорей! - позвал Ото. - Надо узнать, что с шефом и Джоан!
     Когда они выбрались на  поверхность, держа  наготове атомные пистолеты,
над скалистым Зууном занимался рассвет. Корабли  пиратов  улетели.  Капитана
Фьюче-ра и Джоан нигде не было видно.
     -  Этот проклятый  уранец опять схватил шефа,  к  тому же  еще и  Джоан
прихватил! - взвыл Грэг.
     - Похоже на  то, - пробормотал  старый Эзра. - И на этот раз у  нас нет
никаких шансов их найти.
     - Как Ру Гур догадался, что месторождение радия - ловушка? - возмущенно
допытывался Ото. - Его корабли сделали всего один круг и сразу же напали  на
нас.
     - Откуда Ру  Гур узнает,  где  радий? Это такая же загадка,  как  и его
планета, - задумчиво пробормотал Мозг.
     Эзра Гурни повернулся к Борк Кингу и его людям.
     - Борк, - сказал он. - Вы вне закона,  и, вполне вероятно, я должен вас
арестовать.  Но капитан Фьючер дал слово, что вас никто не задержит, так что
я вас отпускаю.
     Борк на мгновение помрачнел. Затем пустился бегом через долину.
     - "Красная Надежда" разбилась там! - крикнул он. - Ее нужно найти!
     Остальные  поспешили  за  ним.  Вскоре  они  достигли  того места,  где
разбился корабль  марсиан.  Одного  взгляда оказалось достаточно. Циклотроны
"Красной Надежды"- взорвались, когда она упала на землю. Никто не мог выжить
в этом месиве изуродованного, обугленного металла.
     В глаза Борк Кинга было больно смотреть.
     -  Ки  Тир  и  еще  девять  отличных ребят... Все  погибли  потому, что
последовали за мной!
     - А почему они последовали за  тобой?  - спросил Эзра. - Почему ты стал
пиратом после того, как оказался вне закона?
     Борк Кинг угрюмо покачал головой:
     - Ты все равно не поверишь!
     - Борк, - быстро сказал Мозг, -  мы  отправляемся в погоню за Ру Гуром.
Ты  со своими ребятами можешь  присоединиться к нам;  или, если  хочешь,  мы
высадим вас где-нибудь, где вы сумеете найти новый корабль.
     Глаза марсианина радостно вспыхнули.
     - Мы  летим  с  вами,  - не задумываясь, ответил  он. -  Мы  тоже хотим
поймать Ру Гура.
     - Ну, тогда пошли, - предложил Саймон. - Сейчас доберемся до "Кометы" и
снова начнем поиски этого проклятого уранца!
     Они подбежали к тропинке, ведущей вниз в пропасть, к кораблю, но только
начали спускаться, как шедший впереди Эзра остановился, словно натолкнувшись
на стену.
     -  Дьяволы космоса!  - выругался он. -  Нам не добраться до корабля! Он
окружен пещерными обезьянами!
     Густой мох, растущий  на площадке,  где  Грэг и  Ото посадили "Комету",
представлял собой - так, по  крайней мере, казалось усталым путешественникам
- излюбленное лакомство этих мерзких  тварей. Как раз  сейчас  более десятка
больших белых обезьян что-то деловито искали в зарослях около корабля.
     - Имея всего несколько атомных пистолетов, нам к "Комете" не пробиться,
- констатировал Эзра.
     - Значит, Грэгу придется сходить за кораблем, - заявил Ото.
     - Он уже однажды обманул этих обезьян, пусть повторит свой номер!
     Подобное предложение не вызвало у робота ни малейшего энтузиазма.
     - Я не собираюсь  изображать из себя обезьяну, -  проревел  он,  - даже
если больше никогда не сяду за штурвал "Кометы"!
     - Грэг, одумайся, Кэртис в смертельной опасности! - напомнил ему Мозг.
     Больше возражений не последовало.
     -  Возьми Еека,  Ото, - обратился Грэг к андроиду,  чьи  зубы буквально
стучали от страха при виде ужасных монстров внизу.
     Робот отдал щенка  и, ковыляя, словно детеныш  пещерной обезьяны, начал
спуск.  Он не  достиг еще и  края  мховых  зарослей,  когда  одна из обезьян
заметила его и бросилась навстречу.
     - Ну вот и все... До свидания, старый, добрый Грэг... - прошептал Эзра.
     -  Не  торопись, -  остановил  его  Ото. - Я так и  думал!  Это Грэгова
"мамаша"!
     Огромная  обезьяна,  которая  однажды  уже  пыталась  усыновить  Грэга,
добежала до робота и сжала  его в объятиях со всей радостью матери, нашедшей
своего  давно  потерянного  отпрыска.  Огромный  робот  оказался  совершенно
беспомощным  в  руках  этого  восемнадцатифутового   чудовища.  Он  отчаянно
сопротивлялся, за что тут же получил звонкую затрещину.
     Если маму-обезьяну  несколько и  удивила металлическая кожа  ее  нового
ребенка,  то она  явно решила  не обращать внимания на столь  незначительный
недостаток.
     При  виде подобного зрелища Ото и  Эзра не смогли удержаться  от смеха,
хотя они прекрасно понимали всю серьезность сложившейся ситуации.
     - Надо его вызволять, - наконец произнес Эзра.
     - Он  что-то нам  кричит, - воскликнул  Борк.  И действительно,  плотно
сжатый кольцом любящих рук, Грэг вопил что есть мочи:
     - Отпугните ее от меня!!!
     Вопли Грэга привели  к  совершенно неожиданному  результату.  Обезьяна,
судя по всему, решив, что ее новое дитя кричит  от голода, опустила Грэга на
землю и принялась что-то искать во мху.
     Грэг бросился  к кораблю.  Но  не  сделал он  и нескольких  шагов,  как
обезьяна  вновь схватила его и  гордо сунула ему в руку маленького пещерного
краба. Грэг  сделал  вид,  что ест, а потом снова  заорал во всю глотку, еще
громче, чем раньше.
     Как  он  и надеялся,  его новая "мама",  решив, что ребенок  не наелся,
вновь отправилась за вкусненьким.
     Не теряя времени, Грэг  ринулся к "Комете". Он достиг корабля, отключил
поданное на корпус  напряжение и ввалился внутрь. Через секунду  с грохотом,
до   смерти   перепугавшим  рыщущих   вокруг  чудовищ,  космический  корабль
устремился вверх.
     Когда "Комета" приземлилась у  края пропасти и все  вошли в корабль, то
первое, что они услышали, был рев Грэга:
     - Первому, кто скажет хоть одно слово о моей "маме", я проломлю голову!
     - Ну что ты, - невинно произнес Ото. - У нас и в мыслях такого не было!
     В тот  момент Оог, сидевший у него на руках, вдруг  начал  стремительно
менять  форму.   Оог  -   маленькое  толстое   белое   животное,  обладающее
способностью,  подобно  хамелеону, менять  свой  цвет  и, чего не умеет даже
хамелеон, свою форму  в зависимости от условий, - превратился в точную копию
Грэга, каким он был в лапах гигантской обезьяны. В придачу он начал громко и
очень жалобно вопить, точь-в-точь, как Грэг несколько минут назад.
     - Я убью эту тварь, - проревел робот, - если она будет  издеваться надо
мной!
     - Но он же не делает ничего дурного, - хихикнул Ото. - Он всего-навсего
хочет поиграть в Грэга и его "маму"...
     С угрожающим видом робот двинулся к андроиду, во резкая команда Саймона
Райта разрядила обстановку:
     -  Грэг!  Садись за штурвал! Улетаем!  Мы и  так потеряли слишком много
времени!
     Ревя циклотронами, "Комета" пронзила тонкую атмосферу Зууна и вырвалась
в открытый космос.
     - Ру Гур не мог  далеко уйти, - объявил Мозг. - Надо попробовать засечь
его корабли, пока они не скрылись!
     Эзра и Ото тут же сели за телескопы, пристально вглядываясь в темноту в
поисках пиратских кораблей.
     Однако время шло,  а черные  крейсера упорно  не  желали появляться  на
горизонте, так  что  стало  очевидно, что  Ру  Гуру и на  этот  раз  удалось
ускользнуть.
     - Сейчас  они  уже, должно  быть, за сотни тысяч миль отсюда, -  устало
произнес Эзра, - на полпути к своей таинственной базе.
     -  А мы по-прежнему даже понятия не имеем,  где она может находиться, -
прошептал Грэг. - Разве что Борк Кинг что-нибудь знает.
     - Этого не знают даже Компаньоны Космоса, - покачал  головой марсианин,
- а уж они-то излазили Солнечную систему вдоль и поперек!,
     - Я что-то вижу! - внезапно воскликнул Ото. - Там, впереди.
     Далеко-далеко  впереди,  на самом  краю  крошечных,  похожих  на  искры
блесток,  которые,  как  они  отлично  знали,  представляли  собой  огромное
метеоритное облако, ярко горела маленькая светлая точка.
     -  Может быть,  один  из  кораблей Ру Гура столкнулся  с  метеоритом, -
предположил Борк Кинг.
     - Вперед, туда! Не жалей энергии, Грэг!







     Отчаяние царило в сердце капитана  Фьючера, когда пираты притащили их с
Джоан, связанных по рукам я ногам, в капитанскую каюту и бесцеремонно кинули
в кресла.  Кэртис отлично понимал нависшую  над  ними опасность:  скоро сюда
придет  Ру  Гур,  и ничто не  помешает  ему выполнить свои  угрозы.  Кэртис,
естественно, не сумеет рассказать о цитадели Хранителей Марса, и тогда...
     "Но ведь должен же быть  какой-то выход, -  думал  Кэртис Ньютон. - Как
там  говорил  Ото?..  "Не  существует узла,  который можно завязать и нельзя
развязать". Ну и как же я развяжу этот?"
     Он огляделся по  сторонам. Джоан ободряюще улыбнулась,  и он постарался
улыбнуться  ей в ответ.  Затем его  взгляд  упал  на генератор лучей "Лета",
стоявший прямо  перед  его  креслом.  Скоро,  очень  скоро дьявольские  лучи
прибора отправят их с Джоан в мир грез и иллюзий.
     "Черт  побери! - мелькнула мысль. - Этот самый генератор  и поможет нам
бежать!"
     Возникшая в мозгу капитана Фьючера идея казалась невероятной. Но другой
надежды на спасение не было.
     "Если только мне удастся направить излучатель в нужном  направлении..."
- думал капитан Фьючер.
     Он посмотрел  на  Кра  Кола. Стул бдительного сатурнянина стоял всего в
нескольких метрах перед ним.
     Капитан Фьючер  потянулся, как будто его путы причиняли ему нестерпимую
боль,  начал  неуклюже   вставать,  задев   при   этом  головой  вращающийся
излучатель.
     - Сядь! - тут же приказал ему Кра Кол.
     -  Но я  только потянулся!  - запротестовал  капитан  Фьючер. -  У меня
затекли ноги!
     -  Погоди, они  затекут у  тебя еще сильнее, когда  вернется  Ру Гур, -
последовал  неумолимый  ответ. -  Будь на то моя воля, ты бы уже  давно стал
трупом!
     Кэртис незаметно  посмотрел  вверх.  Своим на  первый взгляд  случайным
толчком  он  добился  поставленной цели. Кварцевые  линзы нацелились прямо в
голову  Кра Колу. Ру  Гур  явно недавно  использовал генератор  для каких-то
своих, несомненно гнусных  целей,  так  как регулятор интенсивности стоял на
максимуме.
     Тумблер, включающий генератор, находился прямо за спиной у  Кэртиса. Он
чуть наклонился вперед и сделал легкое движение плечом, одновременно  громко
закашляв, чтобы заглушить внезапно возникшее гудение.
     Кра  Кол отнесся к такому внезапному приступу кашля еще подозрительнее,
нежели к жалобам Кэртиса на то, что у него, дескать, затекли ноги.
     - В чем теперь дело? - резко спросил он.
     -  Вы  связали  меня  настолько  туго,  что буквально  нечем дышать,  -
простонал капитан Фьючер, не прекращая громко кашлять.
     Невидимые лучи - лучи "Лета" - падали из излучателя прямо на голову Кра
Колу!
     Какое-то мгновение сатурнянин  выглядел как рыба, вдруг  оказавшаяся на
берегу. Он открыл  рот, пытаясь  крикнуть, попытался  встать,  однако ничего
этого   сделать  уже  не  смог.   Ввергнутый  в  бессознательное   состояние
беспощадным лучом, он бессильно поник на стуле.
     -  Кэртис,  что  это?  -  удивленно  воскликнула  Джоан.  - Что  с  ним
случилось?
     После объяснения она было воспрянула духом, но потом снова опечалилась.
     - И что нам это дает? Мы же все равно связаны по рукам и ногам!
     - Ты можешь попытаться встать и прыжками добраться до меня, - предложил
капитан Фьючер.  - Если  ты проявишь  осторожность,  то,  наверное, даже  не
упадешь. А я зубами постараюсь развязать узлы.
     Джоан осторожно  встала на  ноги и  понемногу  подобралась  к креслу, в
котором  сидел Кэртис. Он  впился  зубами в веревки, связывавшие  ее руки, и
через несколько минут девушка оказалась на свободе. Еще мгновение, и капитан
Фьючер тоже встал с кресла.
     - Смотри, Кра Кол приходит в себя! - воскликнула Джоан Рэнделл.
     Когда сатурнянин потерял сознание, он осел на стуле так, что его голова
вышла  из области  действия луча "Лета", и теперь начинал шевелиться. Кэртис
выхватил  из  бессильной руки  Кра Кола  атомный  пистолет  и с силой ударил
пирата рукоятью по голове. Тот тут же снова потерял сознание.
     Кэртис выключил генератор лучей "Лета" и повернулся к двери.
     - Джоан, - быстро сказал он, - единственный способ  выбраться  отсюда -
это  взять космические скафандры  и  с  помощью  ручных  ракет  добраться до
какого-нибудь обитаемого  астероида. Но до люка  нам не  дойти - заметят. Мы
выйдем  в  открытый  космос  другим  путем,  -   и  он  указал  на  один  из
иллюминаторов кабины. - Только сначала я достану скафандры и ручные  ракеты.
Они должны быть здесь, в коридоре - я ведь уже бывал на этом корабле...
     Он осторожно открыл дверь  и выглянул в коридор.  Тот был пуст. Видимо,
Ру Гур и его офицеры находились в штурманской рубке.
     -  Жди  меня  здесь,  -  прошептал  Кэртис  девушке.  -  Я  вернусь  со
скафандрами буквально через минуту.
     Он  проскользнул  в  коридор,  нашел  нужную  нишу, вынул  из  нее  два
космических скафандра и четыре ручные  ракеты,  по  две  на каждого,  обычно
называемых просто  "толкатели",  и  собрался уже  вернуться,  когда до  него
донеслись голоса из штурманской:
     -... выйти на орбиту вокруг Марса и спрятаться в его тени.
     Слова принадлежали Ру Гуру.
     - А как мы узнаем, где находится это  место, если капитан Фьючер ничего
нам не расскажет? - спросил кто-то.
     -  Мы всегда  сможем воспользоваться нашим радиевым компасом, - ответил
Ру Гур. - Не волнуйся, найдем!
     Эти несколько слов, подобно восходящему солнцу,  открыли перед Кэртисом
горизонты новых возможностей.
     - Радиевый  компас!  - пробормотал  он. - Вот  ответ! И как я раньше не
догадался!
     Но  времени на размышления сейчас не было.  Кэртис  бросился  обратно в
кабину, где его ждала Джоан.
     - Я  наконец-то нашел ключ, который,  если у нас, конечно, будет  время
поработать, приведет на тайную базу Ру  Гура, - выпалил он с порога. - Но об
этом после. Пока что надо одеваться!
     Они быстро облачились в скафандры.  Кэртис уже двинулся к иллюминатору,
когда услышал в наушниках голос Джоан:
     -  Подожди! А  что  же будет с Кра  Колом?  Кэртис сразу понял, что она
имеет  в виду.  Если  сатурнянин останется в  кабине, то,  когда они  выбьют
стекло, он наверняка умрет.
     - Что ж, я думаю, мы не можем вот так просто взять и убить безоружного,
-  вздохнул капитан  Фьючер. - Но бьюсь об заклад, что Ото назвал бы меня за
такую щепетильность слюнтяем.
     Он вытолкнул  тело так и не  пришедшего в  себя сатурнянина  в коридор,
повернулся и выстрелил в иллюминатор из своего атомного пистолета.
     Толстое гласситовое стекло  разлетелось  в  клочья.  С  громким свистом
воздух  из  кабины  ринулся  в космос. С резким  щелчком закрылись аварийные
переборки, изолировав капитанскую каюту от остальной части корабля.
     - Скорее наружу!  - воскликнул Кэртис Ньютон.  -  Я  выберусь и  помогу
тебе, а потом мы вместе прыгнем. Ясно?
     Он  ловко  вылез в  образовавшееся отверстие и повис, держась руками за
край. Девушка последовала за ним, и какое-то мгновение они висели на гладкой
металлической стене - обшивке корабля, бешено мчавшегося через космос.
     Вокруг них простиралась бесконечная тьма, кое-где исчерканная искорками
метеоритов и планетоидов. Ревя двигателями, корабль пиратов  несся через эту
черную пустоту. Три других корабля летели с другой стороны "Сокола" и сейчас
не были видны.
     Капитан Фьючер схватил девушку за руку.
     - Прыгаем!  - крикнул он. - Помни, что нам  надо избежать огня кормовых
дюз!
     Они уперлись ногами в корабельный корпус и,  подобно  прыгунам  в воду,
нырнули  в  космическое   пространство.  Вращаясь,  они  полетели  прочь  от
уносящегося вдаль корабля и уже через миг потеряли его из виду.
     - Что  ж, пока  все  хорошо, - подытожил капитан Фьючер. - Но скоро они
обнаружат, что  мы исчезли, и  ринутся  в погоню. - Он посмотрел на огромное
метеоритное облако, которое,  видимо, и огибали корабли пиратов. - Спрячемся
среди метеоритов и астероидов. Туда Ру Гур не сунется!
     Он   взял   ручные   ракеты,  прицелился   в  сторону,  противоположную
метеоритному  рою, и включил их  на полную  мощность.  Джоан последовала его
примеру. Бок о бок они поплыли к облаку.
     - Кэртис, смотри!  - вдруг закричала Джоан.  Рукой она показывала туда,
куда улетели  пиратские корабли. Капитан Фьючер  пригляделся и увидел слабый
отблеск огня корабельных двигателей.
     - Корабли Ру Гура поворачивают, - воскликнул он, - нас уже хватились!
     Медленно, ох как  медленно приближались  они  к  желанному метеоритному
облаку.
     Напряжение нарастало с каждой минутой.
     - Кэртис, - спросила Джоан, - нас поймают, правда?
     - Ну, это мы еще посмотрим, - скрипнул зубами капитан Фьючер.
     И  тогда  Джоан  сделала совершенно  немыслимую  вещь. Выхватив из  рук
ошеломленного капитана Фьючера ручные ракеты, она резким движением отбросила
их в сторону и оставляя за собой огненный след, устремилась прочь.
     - Джоан! - закричал Ньютон. - Ты летишь прямо к кораблям Ру Гура!
     - Кэртис!  - ответила она,  и  ее  голос дрожал. -  Ты должен спастись.
Должен, понимаешь, любой  ценой! Особенно теперь, когда тебе известен ключ к
разгадке тайн Ру Гура! Моя жизнь не имеет значения!
     В первый момент капитан Фьючер даже лишился дара речи. Джоан собиралась
сделать  из  себя приманку  для Ру  Гура, чтобы выиграть время. Пока  пираты
будут ее подбирать, он успеет скрыться среди метеоритов и астероидов!
     - Я не разрешаю тебе этого делать! Немедленно вернись! Я приказываю!
     - Тогда нас поймают обоих! - последовал ответ. - И мы лишимся малейшего
шанса уничтожить Ру Гура!
     Девушка уже скрылась из виду,  а Кэртис  Ньютон  не мог последовать  за
ней! Он медленно плыл к  метеоритному облаку  и  без своих  ручных ракет был
абсолютно не в силах изменить траекторию полета.
     Он умолял, просил... ответа не последовало. Джоан уже вышла из пределов
досягаемости маломощного радиопередатчика, встроенного в скафандр.
     - Джоан! Джоан! - снова и снова кричал Кэртис,  не  желая примириться с
неизбежным. А затем увидел сполохи огня: корабли Ру Гура заметили девушку  и
начали тормозить, чтобы подобрать ее.
     Что  же касается  самого капитана  Фьючера,  то  он все  ближе и  ближе
подлетал к метеоритному облаку, пока  наконец каменные глыбы  не закружились
буквально вокруг него.
     Подобно гигантскому космическому кашалоту, овальный астероид размером с
космический корабль начал  наплывать на капитана Фьючера. Их разделяло всего
несколько ярдов, и силы  взаимного  притяжения  плавно притянули землянина к
скале, сделав его живым спутником.
     Но  по  мере  того, как  огромная каменная  масса притягивала  Кэртиса,
радиус орбиты становился все короче и короче, пока наконец капитан Фьючер не
коснулся поверхности. Он тут же вскочил на ноги.
     - Я здесь, черт побери ваши черные души! Возьмите-ка меня!
     Вне себя от того,  что Джоан поймали, он мог  бы  сейчас сам отдаться в
руки  корсаров. Но подобравшие девушку  крейсера дрейфовали на  почтительном
расстоянии от края метеоритного облака.
     "Они знают, что я здесь, - не унимался Кэртис. - Они просто не решаются
последовать за мной!"
     Капитан Фьючер понимал, что  острые  глаза, вооруженные мощной  оптикой
отличных  телескопов,  обшаривают  в  этот  момент  каждый  дюйм облака.  Но
заметить его черный космический скафандр в этом кружащемся хороводе небесных
тел...  шансов  практически нет.  А  его  радиопередатчик  они,  конечно, не
слышат.
     Крейсера не  могли  войти  в метеоритное облако. А так как охотники  за
радием и без того уже  опасались, как бы Межпланетная полиция не.  напала на
их след, то  вряд ли  Ру Гур рискнет  послать на поиски  одетых  в скафандры
пиратов, слишком уж длительна эта процедура.
     - Ах, вот как, - воскликнул капитан Фьючер через несколько минут. - Они
все-таки разделаются со мной!
     Корабли Ру  Гура, повернувшись  бортами к метеоритному облаку,  открыли
огонь  из  тяжелых атомных  орудий.  Метеорит  за  метеоритом,  астероид  за
астероидом обжигали слепящим атомным огнем. Крейсера медленно приближались к
тому месту, где прятался капитан Фьючер.
     Несмотря на обуревавшую его  ярость, Кэртис Ньютон осознавал,  что если
он безропотно  позволит пиратам убить его, то  этим вряд ли облегчит  участь
Джоан. Поэтому,  заметив небольшое углубление в  скале,  он спрятался  в нем
буквально  за  мгновение до  того,  как жгучие лучи впились в его  крошечный
мирок.
     Затрещало   атомное  пламя,  обжигая  скалы,  вспыхнули   выходящие  на
поверхность  жилы магнезиевой руды,  и орудия перенесли  огонь  на следующий
метеорит.
     Капитан Фьючер  вылез из своего импровизированного убежища. Крейсера Ру
Гура обстреливали  метеориты  один  за другим. Наконец, видимо,  сочтя  свою
задачу выполненной, они прекратили огонь и устремились прочь.
     С  горечью  капитан Фьючер смотрел,  как исчезали вдали  огни пиратских
кораблей.
     - Черти в аду пожалеют тебя, Ру Гур, -  поклялся Кэртис Ньютон,  - если
хоть волос упадет с головы Джоан!
     Вроде бы у уранца не было оснований  полагать,  что девушка хоть что-то
знает о секретах Борк Кинга и его марсиан. Это немного снимало  нависшую над
Джоан опасность.
     Тем не менее  даже если  уранец и не станет пытать Джоан,  то все равно
она, оставаясь в его руках, будет  являться заложником и, как агент полиции,
источником информации в его планах.
     -  Я  убью его, даже если для этого  мне  придется  пересечь из конца в
конец  всю  Галактику! -  еще раз  поклялся  капитан Фьючер. - Мне бы только
выбраться отсюда, и я найду его!..
     Именно клятва и  заставила  Кэртиса наконец  задуматься  о  ситуации, в
которую попал он сам.
     Без  ручных ракет,  которые Джоан выбросила в пространство, астероид не
покинуть. А друзья... Похоронены заживо на Зууне!
     Когда  они  с  Джоан  бежали  с  корабля  Ру  Гура,  Кэртис  планировал
использовать заряд двух из четырех  толкателей, чтобы подать  сигнал.  Такую
вспышку  увидели  бы  все  корабли,  летящие  в этом  секторе. Теперь  такой
возможности у него не было. Кроме того, действовал фактор времени: кислорода
хватит еще на несколько часов, а потом - верная смерть!







     Кэртис Ньютон  не стал тратить время на пустые сожаления.  Беспокойство
за судьбу любимой девушки только  укрепляло  его  в твердом намерении  найти
выход. Существовал один-единственный путь спасения - подать сигнал  бедствия
в  надежде, что  какой-нибудь  корабль  его заметит.  Радиосигнал  никак  не
подать, значит, остается сигнал световой.
     Внезапно капитан Фьючер  вспомнил, как вспыхивали жилы магнезиевой руды
под огнем атомных орудий. В обычных метеоритах  довольно много металлической
магнезии. Если  бы ее  удалось собрать,  то появился бы шанс сделать  весьма
яркий маяк.
     Он  тут же  начал поиски. Поначалу казалось, что шансы  на  успех равны
нулю.  Все  выходящие  на  поверхность жилы этого  металла вспыхнули,  когда
пиратские  корабли обстреляли  астероид.  А  не имея  инструментов,  Кэртис,
естественно, не мог выкопать его из-под обугленной поверхности.
     Но еще оставалась обратная сторона астероида. По ней не прошлись жгучие
лучи  орудий Ру  Гура.  Капитан Фьючер  побежал  туда.  Миниатюрный  атомный
компенсатор гравитации  на его поясе позволял ему нормально передвигаться по
поверхности даже этого крошечного по космическим масштабам небесного тела.
     Он достиг обратной стороны и с надеждой в душе приступил к поискам.
     - Не так  уж и много магнезии  на поверхности,  -  пробормотал  капитан
Фьючер, - но должно хватить. Главное - успеть, пока не кончился кислород.
     Рукоятью атомного пистолета он выкапывал кусочки магнезии, но  так  как
он не мог  углубиться  в  жилу больше,  чем на несколько  сантиметров, кучка
собранного им металла росла крайне медленно...
     Наконец  капитан Фьючер, заметив, что  кислорода  осталось буквально на
пару часов, решил:
     - Попробую! Сейчас или никогда!
     И  хотя  кучка  магнезии,  которую  он с  таким трудом  собрал,  была в
несколько  раз меньше, чем ему хотелось  бы,  вспышку скорее  всего заметят.
Пути  космических кораблей огибали эту опасную зону космоса и проходили выше
или ниже ее.
     Кэртис Ньютон сделал несколько шагов назад,  прицелился и выстрелил  из
пистолета.
     Ослепительно  белая  вспышка  озарила  поверхность сурового  астероида.
Чтобы магнезия  лучше  горела,  Кэртис  добавил немного  богатых  кислородом
окислов.  Получившийся  "костер"  сиял  так  ярко,  что  ослепил  землянина,
несмотря на то  что он  предусмотрительно закрыл глаза.  Когда он  их открыл
несколько минут спустя, огонь уже погас.
     "Ну,  теперь остается только  ждать и надеяться, что кто-нибудь  увидел
мой сигнал", - мрачно подумал Кэртис. Уменьшив подачу кислорода до минимума,
он  уселся  ждать  решения  судьбы -  жизнь  или  смерть.  К  его  огромному
удивлению,  уже  через десять минут  вдали показался огонь ракетных дюз. Еще
больше  его поразило то,  как смело корабль ринулся в самую  гущу кружащихся
метеоритов.
     - Этого просто не может быть, -  говорил  он сам себе. - Никто  во всей
Солнечной системе не смог бы этого сделать, кроме... Так оно и есть!
     Он  узнал "Комету". Вне себя  от радости, капитан Фьючер понял, что его
друзьям удалось избежать смерти.
     Маленький кораблик приземлился, и Кэртис, не мешкая, вбежал внутрь.
     - Шеф! А мы  думали,  что вы с  Джоан  в  лапах  Ру Гура, - пробормотал
ошеломленный Ото. - Мы, собственно, его-то здесь и искали.
     - Джоан все еще в  плену, - резко сказал Кэртис. - Нам надо перехватить
бандита! Держи курс на Марс, Грэг!
     - На  Марс? - в  изумлении  воскликнул  Борк  Кинг.  - Ты  что,  хочешь
сказать, что охотники за радием полетели туда?
     - Да, Борк,  они рассчитывают захватить последнюю необходимую им порцию
радия  именно  на Марсе! Ру  Гур пытался узнать у  меня что-то о  Хранителях
Марса. Он думал, что ты рассказал мне, где расположена цитадель.
     Судорога исказила массивные черты огромного марсианина.
     - Цитадель  Хранителей?  Боги Марса! Значит, Ру Гур  планирует отнять у
нашей планеты запас радия, дающий жизнь всему Марсу?
     - Борк, что ты имеешь в  виду? -  спросил пораженный этим эмоциональным
всплеском капитан Фьючер. - Я не хочу выпытывать тайны твоей планеты, но это
становится  делом  всей  Солнечной  системы!  Там,  куда направился Ру  Гур,
действительно есть радий?
     -  Да, -  кивнул  Борк  Кинг.  -  Но  очень мало.  И с каждым днем  его
становится  все  меньше  и  меньше.  А этот  проклятый  уранец хочет  отнять
последнее и обречь на смерть весь мой народ!
     После небольшой паузы он продолжил:
     - Вы знаете,  что  Марс жив  только благодаря древней системе  каналов,
несущих  воду  с тающих  снеговых  шапок  на  полюсах.  И,  может  быть,  вы
задумывались о  том,  как  поддерживается поток  воды,  как  регулируется ее
уровень  в разных частях огромной  системы. Это самая  большая тайна  Марса!
Тысячелетия мы хранили ее из соображений безопасности. Но теперь, раз Ру Гур
все  равно проник в нее, я  открою вам  этот  секрет. Около северного полюса
расположена тайная подземная насосная станция.  Огромные помпы, приводимые в
движение  сверхатомными   силами,   извлекаемыми   из   радиевого   топлива,
перекачивают через каналы воду от тающих снежных шапок.
     Борк тяжело вздохнул.
     -  Только  десять  человек  на  планете знают  тайну  месторасположения
насосной станции.  Они отвечают  за ее работу,  за поддержание  необходимого
запаса радиевого топлива. Этих людей  зовут Хранители Марса... Еще несколько
месяцев назад я был одним из них. Именно тогда  из-за разбойных нападений Ру
Гура  и его банды мы перестали получать радий. Ру Гур полностью  отрезал нас
от  внешних  планет.  Те  крохи,  что   все   же  прорывались,   уходили  на
ответственные  энергоемкие  проекты  на других  мирах.  Нам  не  доставалось
ничего.  В отчаянии  я  решил  стать  пиратом  и достать-таки  радий,  столь
необходимый  Марсу.  В  целях  сохранения  секретности  меня  разжаловали  и
объявили вне  закона.  Это,  в свою  очередь, послужило  прикрытием для  тех
пиратских действий, в которых я со своими людьми принял участие.
     - Я знал, что ты не предатель! - воскликнул Кэртис Ньютон. - Ты пытался
захватить радий на межпланетных судах до того, как это сделает Ру Гур?
     - Да, -  Борк Кинг  кивнул. - Но на Леде  он отобрал у нас все. что  мы
сумели  набрать. Видимо, догадался,  что  я делаю,  и, таким  образом, понял
тайну Хранителей Марса. Но он не знает, где расположена насосная станция!
     Капитан Фьючер грустно покачал головой.
     - Борк, - медленно произнес он. - Ру Гур может найти станцию!
     - Исключено! Он может обшарить весь Марс и не заметить ее!
     Капитан Фьючер опять покачал головой.
     -  У него  есть инструмент,  который поможет ему найти вашу цитадель, -
радиевый компас.
     - Ну  конечно! -  воскликнул  Мозг.  - Мы  должны  были  сразу  об этом
догадаться!
     - О чем вы все тут говорите? - непонимающе спросил Борк Кинг.
     -  Электроскопические  инструменты  могут зарегистрировать  присутствие
радия  с  небольшого расстояния, -  начал  объяснять  капитан Фьючер.  -  Их
используют старатели, когда ищут радиевую руду. Ру Гур усовершенствовал этот
инструмент,  и  тот  теперь работает на очень  большом, прямо-таки  огромном
расстоянии.
     -  Так вот каким образом он  выходил  на корабли,  перевозящие радий! -
воскликнул Ото.
     - Теперь понятно, как этот  желтый дьявол догадался, что  на  Зууне нет
радия и что это ловушка, - добавил Эзра.
     - Вы хотите сказать, - начал Борк Кинг, - что с  помощью своего компаса
он  сможет найти точное месторасположение подземной станции? А потом нападет
на  нее? - Его  лицо приняло звероподобное выражение.  -  Да  если он только
посмеет напасть на цитадель...
     Кэртису стоило большого  труда хоть  немного успокоить разбушевавшегося
марсианина и его людей.
     - Есть  шанс, что мы  достигнем Марса раньше Ру  Гура. Он вылетел  туда
раньше нас, но "Комета"- быстрее!
     "Комета"  уже вышла  из пояса астероидов и на не  поддающейся  описанию
скорости неслась в сторону крохотного  красного  диска  - Марса. Увеличивать
скорость и  дальше  становилось  бессмысленно, так как тогда больше  времени
уйдет  на торможение. Они  летели очень быстро, но капитан Фьючер  знал, что
корабли Ру Гура, наверное, уже почти достигли Марса.
     Эзра Гурни, который все это время вел оживленные переговоры по радио со
штабом Межпланетной полиции, сообщил:
     - Я надеялся,  что  около  Марса есть  хоть  одна  эскадрилья  полиции,
которая могла бы отогнать Ру Гура.  Но увы! Они все ищут охотников за радием
в районе Юпитера!
     -  Мы  не сможем предупредить по радио насосную  станцию о  грозящей ей
опасности? - спросил Борк Кинга капитан Фьючер.
     - Нет, - покачал головой марсианин. - Цитадель не имеет связи с внешним
миром. Это было сделано, чтобы обеспечить ее секретность.
     - Мы еще можем успеть, - с некоторым сомнением в голосе сказал Кэртис.
     "Комета"   неслась  через   межпланетное  пространство   со  скоростью,
недостижимой для любого другого корабля. И вместе с ней  летел  страх. Страх
Борк  Кинга и  его людей за  радий - олицетворение жизни  их  планеты, страх
капитана Фьючера за судьбу Джоан, их общий страх перед  тем, что значили для
Солнечной системы страшные планы Ру Гура.
     Капитан Фьючер  взял управление  корабля на  себя. Он  крепко сжимал  в
руках штурвал, но его мысли обгоняли даже стремительно мчащуюся "Комету".
     Постепенно  маленький красный  диск вырос  в  большую  сферу,  медленно
вращавшуюся на  фоне  звездного космоса.  Отчетливо стала видна  покрывающая
планету сеть каналов.
     -  Цитадель Хранителей, -  хрипло  сказал Борк  Кинг,  - расположена  в
десяти градусах к  югу от  северного полюса и  в двадцати градусах восточнее
меридиана.
     - Мы там будем через двадцать минут, - прикинул капитан Фьючер. - Пусть
Ото  и  Эзра  сядут  за  орудия. Борк,  если  будет схватка,  помни, что  на
флагманском корабле Джоан!
     Подобно падающей звезде, "Комета" неслась к белой  снежной шапке Марса.
Извергая огонь из тормозных дюз, она повисла над сверкающим белизной снегом.
     В небе всходили  обе марсианские луны. Их свет ясно  обрисовывал низкий
черный холм, похожий на груду камней на снежном поле.
     - Цитадель там! - воскликнул Борк Кинг. - Там есть секретная дверь!
     "Комета" пошла на посадку, и тут марсианин запричитал:
     - Смотрите! Дверь взорвана! Они уже побывали здесь!
     - Хотя я и не вижу их кораблей, но, может быть, они еще не успели уйти?
-  предположил  капитан  Фьючер.  -  Скорее  туда!  И  не  забудьте  атомные
пистолеты!
     Они  выскочили из  корабля и бросились ко  входу в  цитадель.  Огромная
дверь, искусно замаскированная под выступ скалы, была распахнута настежь. За
порогом освещенный  урановыми лампами  туннель вел внутрь горы.  С черным от
ярости лицом  Борк Кинг бежал  впереди,  держа  наготове  пистолет.  Капитан
Фьючер и его друзья следовали за ним.
     Внезапно  они  оказались  в  гигантском  подземном зале, вырубленном  в
скале.  От  огромных,   скрывающихся  в   темноте  помп   доносился   мерный
пульсирующий звук.  Бьющееся сердце Марса! Благодаря тайной насосной станции
текла вода в марсианских каналах!
     -  Боги космоса! -  воскликнул  в ужасе Эзра. - Ру Гур тут уже побывал.
Это точно!
     Несколько  мертвых  марсиан  лежало  на  полу. Хранители  Марса погибли
достойно,  с оружием в  руках. Трупы  пиратов,  лужи крови  - все говорило о
происшедшем здесь сражении.
     - Что с радием? - воскликнул Мозг. - Сумел Ру Гур захватить его?
     Борк Кинг уже бежал со всех ног к  маленькой дверце в  стене. Он открыл
ее... Комната за ней была пуста.
     - Радия нет. Даже того жалкого запаса... Без него помпы  остановятся...
- Он  смотрел  на  огромные,  словно  живые,  машины. -  Это случится  через
несколько  часов. В  каналах Марса  перестанет  течь  вода. Марс  высохнет и
постепенно умрет.
     Страшная мысль, но это действительно было так. Топливо, необходимое для
работы  помп - ахиллесова  пята планеты, и Ру Гур  нанес удар именно сюда. И
обеспечил себя радием.
     Только тут они начали понимать весь масштаб случившейся катастрофы.
     - Последний рейд Ру Гура... И  он увенчался успехом, - прошептал Ото. -
Теперь  бандит  уже  на  пути  к  своей  таинственной базе, со всем  радием,
необходимым для осуществления дьявольского замысла!
     - И, не зная, где расположена эта база, -  буквально  простонал Грэг, -
мы не можем последовать за ним.
     Но в этот  страшный миг капитан  Фьючер  думал совсем не  об украденном
радии, не о неизбежной гибели Марса и не о коварных замыслах Ру Гура.
     "Джоан! - кричало его измученное сознание. - Она принесла себя в жертву
ради моего спасения, а я..."
     Поражение.   Полное  и  окончательное   поражение.   Однако   во   тьме
безысходности капитан Фьючер увидел последний, слабый луч надежды. Холодным,
деловым  тоном он рассказал о своем  плане. Сейчас  требовалось спокойствие,
трезвое,  взвешенное  мышление  одновременно  с  творческой   активностью  и
инициативой,  и тогда...  тогда,  может  быть,  удастся  поймать Ру  Гура  и
расстроить его гнусные замыслы.
     - У нас остался только один шанс. Только один способ найти таинственную
базу Ру  Гура.  Это радиевый компас! Если он его изобрел, то  мы тоже должны
суметь это сделать!
     - И сколько же времени это займет? - воскликнул Борк Кинг. - Даже  если
вы построите  эту штуку,  сколько  времени  вы будете искать  Ру  Гура с  ее
помощью? Марс погибнет!
     Капитан Фьючер круто развернулся, и его осунувшееся лицо исказила такая
мука, какую даже друзья никогда не видели.
     - Ты думаешь, я не понимаю, сколько времени мы потеряем?! - вскричал он
голосом, в котором слышались слезы. - Ты думаешь,  для меня ничего не значит
то,  что  Джоан  утащили  черт  знает  куда?  Я  хочу отправиться  в  погоню
немедленно!  Так  же,  как  и  ты!  Но без радиевого  компаса всякая  погоня
бессмысленна!
     - Извини, Ян, -  пробормотал Борк Кинг, сам того  не замечая, используя
старое, вымышленное  имя. -  Я  забыл, что ты так же заинтересован в  успехе
нашего дела, как и я.
     -  Я  думаю,  мы все  в  равной  степени заинтересованы  в  том,  чтобы
остановить Ру  Гура,  - зловеще произнес  Мозг. - Мне почему-то кажется, что
планы Ру Гура не сулят ничего хорошего Солнечной системе...







     - Я не ученый, - нарушил  затянувшееся молчание  Эзра Гурни, - но разве
можно  построить  компас,  который реагировал  бы на  радий  с  межпланетных
расстояний?
     - Радий, - начал объяснять капитан Фьючер, - испускает лучи трех типов:
альфа,  бета и гамма.  Альфа-и  бета-лучи  - это потоки  субатомных  частиц,
заметно  воздействующих  на  электроскоп.  Поэтому  старатели  и  используют
электроскопы при  поиске радиевой руды. Но от альфа- и бета-лучей нам пользы
мало,  так  как  у  них  очень  низкая  проникающая  способность,  и даже на
незначительном расстоянии их  трудно зарегистрировать  самым  чувствительным
прибором.
     С другой стороны, гамма-лучи состоят из импульсов  эфира, так же, как и
лучи  света.  Они  распространяются  со  скоростью  света  и  имеют огромную
проникающую   способность.   Если   бы   нам  удалось   создать   достаточно
чувствительный электроскопический прибор, то он, конечно, зарегистрировал бы
гамма-лучи, идущие от больших масс радия. Даже если они очень-очень далеко.
     - Не будем недооценивать трудностей, - предупредил  Мозг.  - У Ру  Гура
времени было  предостаточно, а  у  нас...  К  тому  же именно Ру  Гур всегда
являлся  крупнейшим специалистом в области  радиации. Это его эксперименты в
этом направлении привели к открытию лучей "Лета".
     - Надо возвращаться в лунную лабораторию, -  сказал  Кэртис. - На борту
"Кометы" эту проблему не решить.
     - И  я с вами, - загорелся Борк  Кинг. -  Хотите вы того  или нет, но я
собираюсь помочь вам найти таинственную базу и убить Ру Гура!
     - Борк, - капитан Фьючер взял марсианина за руку. - Ты теперь с нами до
конца!
     Борк Кинг задержался лишь на мгновение, приказав  своим людям уведомить
правительство Красной Планеты о случившемся несчастье.  Затем они все вместе
побежали  обратно к "Комете".  Несколько минут  спустя  маленький  кораблик,
покинув  Марс,  уже  мчался  на  головокружительной скорости  к  Луне. Всеми
фибрами души Кэртис чувствовал каждую прошедшую минуту, его буквально трясло
от  нетерпения.  Но  когда,   совершив  посадку  на  Луне,  они  вбежали   в
лабораторию, он  заставил себя успокоиться,  стать  холодным, рассудительным
ученым.
     Силой интеллекта  с  капитаном Фьючером  мог потягаться  разве что  его
учитель  - Мозг.  Со спокойной  уверенностью, которая казалась загадкой  для
окружающих,  эти два величайших ученых  Солнечной системы углубились в дебри
научных изысканий.
     Высокий рыжеволосый землянин  и  висящий  в воздухе Мозг,  говорящие на
непонятном для  непосвященных жаргоне технических терминов, склонившиеся над
испещренными  формулами листами, являли собой зрелище, на которое  Борк Кинг
смотрел не отрываясь.
     -  В  его  самообладании,  -  сказал  он  Эзре  Гурни,  -  есть  что-то
нечеловеческое.
     - Капитан Фьючер, -  понимающе  кивнул  седовласый ветеран,  -  человек
каких мало. Но он родился  здесь, на  Луне, и  не видел никого, кроме Грэга,
Ото  и  Саймона,  пока  не вырос.  Иногда,  особенно  во  время стресса, это
проявляется.
     Только по каплям пота, выступившим  на лбу Кэртиса  Ньютона, можно было
догадаться, в каком напряжении он работает.
     -  Сердцем  радиевого  компаса,  очевидно,  должен  стать  электроскоп,
сверхчувствительный  к  гамма-лучам, - говорил  он Саймону. -  Но  какой  бы
чувствительный  прибор  мы  ни  сделали,  он  не  "учует"  радий более чем с
нескольких миллионов миль: слишком рассеянные лучи!
     - Значит, придется применить фокусирующее устройство, чтобы собрать  их
на  электроскопе, - констатировал Саймон-Мозг.  - Ну,  примерно  так же, как
телескоп собирает световые лучи.
     -  Шеф, - вмешался  Грэг,  -  может быть, попробовать  сконцентрировать
гамма-лучи, используя принцип электронного микроскопа?
     - Ты бы уж лучше помолчал, Грэг, - прошипел Ото. - Ни электрические, ни
магнитные поля  не оказывают  ни малейшего влияния  на гамма-лучи,  железная
твоя башка!
     -  Чтобы  сфокусировать гамма-лучи,  нам  потребуется линза,  -  быстро
сказал капитан Фьючер.
     -  Да, из  синтетического  кристалла,  субструктура  которого  способна
отражать гамма-лучи, - добавил Мозг. - Но это не такая уж простая задача!
     -  Все   надо   сделать  быстро!   -  решил   Кэртис.   -  Ото  соберет
сверхчувствительный электроскоп, а Грэг  займется корпусом будущего компаса.
Мы же займемся линзой.
     То,  что  последовало  за этим,  представляло собой  прекрасный  пример
научного гения и взаимопонимания капитана Фьючера и его друзей.
     Бессильные  чем-либо   помочь  Борк  Кинг  и  Эзра,  в   конце  концов,
отправились спать  в соседнюю комнату. Когда через несколько часов марсианин
проснулся и заглянул в лабораторию, Эзра уже был там.  К этому времени Ото и
Грэг уже закончили свою часть работы  и теперь внимательно наблюдали за тем,
как Кэртис и Саймон осматривают сделанную из прозрачного кристалла блестящую
линзу диаметром приблизительно в два фута.
     Капитан Фьючер посмотрел на марсианина.
     -  Линза готова,  -  сказал  он. - Будет  ли она работать -  мы  сейчас
узнаем.
     - Вот  корпус,  шеф, -  прогрохотал Грэг,  подтаскивая  вращающуюся  на
шарнире массивную свинцовую трубу.
     На  одном конце трубы аккуратно укрепили  линзу, на другом -  собранный
Ото  электроскоп.  Все  это устройство крепко-накрепко привинтили  к корпусу
"Кометы", протянув электрические кабели в кабину.
     - Немного похоже  на телескоп,  - объяснил Кэртис, - только  эта  штука
видит не  свет, а гамма-лучи. И если где-то, пусть даже  очень-очень далеко,
есть   большое  количество  радия,   то   излучаемые  им   гамма-лучи  будут
сфокусированы  линзой и  зарегистрированы  электроскопом.  Стрелка  на  этом
приборе, - он показал на большую шкалу,  которую Ото как раз устанавливал на
панели управления  "Кометы",  -  покажет  нам,  в  какую  сторону  направлен
"телескоп". А вот этот прибор позволит определить интенсивность  гамма-лучей
в заданном направлении.
     -  Значит, эта штука,  - глаза Эзры радостно вспыхнули, - действительно
сможет указать нам, где спрятана база Ру Гура!
     - По крайней мере, мы надеемся, - кивнул головой капитан  Фьючер. - Все
готово.  Чтобы уменьшить  возможные помехи,  надо хоть  немного  отлететь от
Луны.
     "Комета"  плавно  поднялась  со  дна  кратера  Тихо  и,  удалившись  на
несколько сотен тысяч миль от Луны, неподвижно повисла в пространстве.
     -  Просмотрим сначала  северную полусферу внешнего космоса, - предложил
Кэртис.
     Он медленно начал вращать рукоятку.  Установленное  на корпусе "Кометы"
устройство   сканировало    своим    кристаллическим   глазом    межзвездное
пространство. Все ждали, когда же стрелка индикатора интенсивности сдвинется
с нулевой отметки. Но она даже не шелохнулась.
     - Похоже, - констатировал Эзра, - базы Ру Гура в этом направлении нет.
     Капитан Фьючер перевел "Комету"  чуть ниже плоскости  эклиптики,  и они
просканировали  оставшуюся часть межзвездного пространства. К их  удивлению,
поиски оказались безрезультатными.
     -  Стрелка так  и не  пошевелилась!  -  воскликнул Ото. -  Значит, база
охотников за радием находится не в Солнечной системе!
     - Но этого не может быть! - поразился Борк Кинг. - Вдруг она просто так
далеко, что прибор ее не чувствует?
     - Вот этого  совершенно точно  не может быть. - Капитан Фьючер уверенно
покачал головой. - Если бы то, что  ты  говоришь, соответствовало истине, то
Ру Гур не смог бы так внезапно появляться и исчезать.
     - Но если существует другое измерение... - не унимался марсианин.
     - Эту идею я  отбросил давным-давно, - прервал его капитан Фьючер. - Не
забывай, я ведь видел, как выглядит флагманский корабль Ру Гура внутри, и не
заметил никакой  аппаратуры  для перехода из одного  измерения в другое.  Не
думаю, что уранец нашел разгадку этой тайны природы.
     - Но если  базы Ру  Гура нет за  пределами Солнечной системы... - начал
Грэг.
     - Значит, она внутри ее, - закончил за него Кэртис.
     -  А это  исключено! -  снова не  сдержался  Борк  Кинг. - Межпланетная
полиция обшарила каждую планету, каждый астероид, каждый спутник!
     - Но  у  них не было  радиевого компаса!  -  напомнил Кэртис  Ньютон. -
Запасы   радия   изучены   довольно  подробно.   Мы   учтем  все   известные
месторождения.  Но если окажется, что какая-нибудь планета,  луна,  астероид
или  метеорит, по  нашим  измерениям,  содержат радия больше,  чем  им  того
положено, - вот она, база Ру Гура и украденный им радий!
     Используя данные из библиотеки "Кометы",  Кэртис и Саймон вычислили для
каждого  небесного  тела поправочные коэффициенты,  учитывающие естественные
запасы радия.
     - Начнем, пожалуй, с Плутона и его лун, - предложил капитан Фьючер.
     Они направили "телескоп" радиевого  компаса  на далекий Плутон. Стрелка
резко  дернулась, почувствовав  излучение. Но зарегистрированное  количество
радия   точно  совпало   с   предсказанным   по   данным   правительственных
геологоразведок.
     Кэртис направил линзу радиевого компаса на луны Плутона, но ни на одной
из них они не увидели запасов неучтенного радия.
     Он нацелился  на Нептун... Прошел час. За ним другой. Избыточного радия
не оказалось ни на Нептуне, ни на Уране, ни на Сатурне, ни на Юпитере. Ни  к
чему не привел и поиск в поясе астероидов.
     По  мере того  как  изучались и  отбрасывались  по очереди Марс, Земля,
Луна, оптимистическое  выражение на  лице  Борк  Кинга  постепенно сменялось
скептическим.  После того  как неучтенного  радия не оказалось  и на Венере,
Кэртис  Ньютон почувствовал, что  тоже  начинает  терять  надежду. Оставался
только Меркурий, но и на нем все было в порядке!
     Капитан Фьючер не мог поверить своим глазам.
     -  Мы, наверное, совершили  какую-то ошибку, - ошеломленно сказал он. -
База Ру Гура просто обязана быть в Солнечной системе!
     - По полученным нами данным, это невозможно, - не согласился Мозг. - Мы
исследовали радиевым компасом каждое небесное тело!
     - Нет! - внезапно воскликнул капитан Фьючер. - Мы забыли о Вулкане!
     - Но это же примерно то же самое, что и само Солнце, - удивился Эзра.
     Его  недоумение  было   легко  понять.  Вулкан  -  маленькая  планетка,
находящаяся  на самом  краю жгучей  солнечной  короны,  - обычно даже  и  не
рассматривался  как  планета  Солнечной  системы.  Его  даже невозможно было
посетить, так там жарко!
     Капитан Фьючер и его друзья не смогли  достичь его в свое время,  а они
пытались. Даже "Комете"  с  ее мощным охлаждением не  удалось приблизиться к
Вулкану.  Но Кэртис  Ньютон схватился за эту мысль  -  последнюю  соломинку,
которая еще может спасти утопающего.
     -  Я  все равно  проверю  Вулкан,  -  упорствовал  он.  - Радиоактивные
минералы там существовать не могут, не правда ли?
     - Верно, - подтвердил Саймон.  - Тяжелых элементов на нем действительно
нет. Но вся эта затея с Вулканом - пустая трата времени)
     Однако Кэртис  все  равно направил линзу радиевого компаса на невидимый
за солнечным блеском мир...
     И стрелка индикатора интенсивности прыгнула через всю шкалу!
     -  Смотрите, -  поразился  Ото,  - прибор показывает,  что  на  Вулкане
большие запасы радия! Это просто невероятно! Наверное, компас сломался!
     - Нет! - Глаза капитана Фьючера радостно загорелись. - С прибором все в
порядке! Мы наконец-то нашли ее! Тайная база Ру Гура расположена на Вулкане!
     - Кэртис! -  воскликнул Эзра.  - У тебя, наверное, космическая горячка!
Там нет жизни! Там  слишком жарко! Как же  там  может  существовать база  Ру
Гура?
     - Сам  не  понимаю, - покачал  головой Кэртис.  -  Но  радиевый  компас
показывает, что это именно  так... -  Он щелкнул пальцами. -  Вспомнил!.. На
его  корабле стояла  мощная система  охлаждения!  Тогда  я  не  придал этому
значения: их имеют многие корабли, чтобы подходить поближе к Солнцу.  Теперь
же...
     -  Но,  шеф,  -  запротестовал  Грэг.  -  Наши расчеты  показывали, что
поверхность Вулкана расплавлена!
     - Значит, они  ошибочны! - отрезал капитан Фьючер.  - Раз Ру  Гур сумел
устроить там свою  базу, то не  может  вся  поверхность планеты представлять
собой океан жидкой магмы.
     - Мы доберемся туда на вашем корабле? - спросил Борк Кинг.
     - Если включить систему охлаждения на полную мощность, то да, - ответил
Кэртис Ньютон.  - Но к  тому времени, как мы доберемся туда, иссякнут запасы
нашего медного топлива. Нужно будет найти медь  на Вулкане, иначе циклотроны
остановятся, и мы все погибнем!.. Поэтому-то мы и повернули  назад в прошлый
раз: сочли, что поверхность Вулкана  расплавлена. Но теперь я готов рискнуть
в надежде, что это не так.
     Он оглядел своих друзей.
     - Никто из вас не обязан лететь со мной. Риск и впрямь очень велик!
     - Чтобы вернуть Марсу его законный радий и убить этого дьявола Ру Гура,
- прогремел Борк Кинг, - я готов лететь хоть на само Солнце!
     - Мы все так думаем,  - тихо сказал Эзра. - Судьба Джоан не только тебя
волнует.







     Вернувшись  на  "Комете"  в  лунную лабораторию, капитан  Фьючер и  его
друзья  торопливо  заполнили  каждый  свободный  кубический сантиметр внутри
корабля  пакетами с размельченной медью  - топливом для  циклотронов.  Затем
капитан Фьючер поднял маленький  кораблик с поверхности Луны и  направил его
прямо на Солнце.
     Грэг и Ото тщательно проверили систему охлаждения. Только с  ее помощью
им удастся  остаться в живых  в вихре солнечного огня. Наконец они пересекли
орбиту Меркурия.
     - Вот он, - крикнул капитан Фьючер, - прямо около Солнца! Его уже видно
в телескоп!
     Даже темные  фильтры, прикрывавшие линзы телескопа,  не  могли смягчить
яростного блеска бушующего  светила. А с  краешка, у границы огненной короны
Солнца, находилась крохотная черная капелька - Вулкан.
     -  Не надо пока  что  включать систему охлаждения,  - приказал  капитан
Фьючер. - Терпеть еще можно, а топливо нам еще понадобится!
     В  кабине  было  жарко  и,  по  мере  приближения  "Кометы"  к  Солнцу,
становилось  все жарче и жарче. Капли  пота катились по  щекам Кэртиса, Эзра
тяжело  дышал  широко открытым  ртом.  Маленький Еек судорожно  цеплялся  за
стальную ногу Грэга, белый Оог жалобно скулил в углу.
     - Корпус может не выдержать такой температуры, - предупредил Ото.
     - Включить систему охлаждения, - наконец приказал капитан Фьючер.
     Циклотроны  заработали на  полную мощность.  Но теперь большая часть их
энергии уходила на охлаждение "Кометы". В каюте стало несколько прохладней.
     Кэртис обеспокоенно покосился  на  индикатор уровня топлива. На  полной
мощности  циклотроны  буквально  пожирали медь, а ее  запас  на  корабле  не
бесконечен! До Вулкана должно хватить и еще чуть-чуть останется.
     "А это значит, что мы должны найти на  Вулкане медь, иначе..." - угрюмо
подумал он.
     - Боги Марса! - поразился Борк Кинг. - Вы посмотрите на Солнце!
     Зрелище действительно  было потрясающим. Солнце заполнило все  небо,  и
разум  отказывался  воспринимать  этот  жгучий титанический глаз  как уютное
земное светило. Яростные лучи проникали даже через темные фильтры и защитную
ауру, генерируемую  системой охлаждения. Воздух превратился в горячий сироп.
Кровь стучала в висках.
     - Мы почти у цели! - ободряюще крикнул капитан Фьючер. - Хуже не будет!
Совершим посадку, пополним запасы меди и...
     - Совершим  посадку?!  -  взревел Грэг. - На Вулкане?! Это  невозможно,
шеф! Посмотри в телескоп!
     Кэртис взглянул и  почувствовал, как, несмотря на жару, кровь буквально
стынет в  его  жилах. Вулкан  представлял собой шар расплавленной  магмы! По
поверхности жидких скал плясали яркие огни.
     Здесь медью не поживишься!  А через какой-нибудь  час горючее кончится,
циклотроны  остановятся, система  охлаждения перестанет работать, и все  они
погибнут в жгучем пламени!
     Джоан Рэнделл медленно приходила в себя.  Голова раскалывалась от боли.
Она  хотела вытереть  ладонью  лоб и не смогла.  Вновь  связанная по рукам и
ногам,  девушка  была  крепко-накрепко прикручена  к  креслу.  Внезапно  она
услышала гром атомных орудий.
     Тут Джоан вспомнила, что она  снова пленница Ру Гура, и  открыла глаза.
Прямо  напротив нее стоял щуплый  меркурианец с крысиным лицом.  В  руке  он
держал тяжелый  атомный  пистолет.  Обнажив  в кривой усмешке пожелтевшие от
риала зубы, бандит прохрипел:
     - Только пошевелись, детка, и я тебя прикончу! Меня не обманешь, как вы
это сделали с Кра Колом!
     Еще один залп атомных орудий  потряс корабль. И  тут Джоан поняла,  что
пиратский  корабль находится  на  какой-то  поверхности,  а  не  в  открытом
космосе.
     Она вспомнила свой план, который должен был позволить Кэртису спастись.
Ее  бросок   наперерез  возвращающимся   крейсерам  увенчался  успехом.  Они
остановились,  чтобы поймать ее. Она отчаянно  сопротивлялась, получила удар
по шлему, и... дальше темнота.
     -  Где мы? - спросила  девушка и,  чуть повернув голову  так,  что стал
виден иллюминатор, воскликнула в изумлении: - Марс? Почему Марс?
     - Ты долго провалялась без сознания, - усмехнулся меркурианец.
     Сцена,  открывшаяся  в   иллюминатор  глазам  Джоан,  глубоко  поразила
девушку.  Пиратские  крейсера совершили  посадку на небольшом  снежном поле,
которое  - две  луны в  небе тому доказательство -  располагалось на  Марсе.
Крейсера деловито обстреливали небольшую черную гору из атомных орудий.
     Яркая вспышка,  и  в  горе открылся проход,  тоннель.  Стрельба тут  же
прекратилась. Пираты устремились в атаку.
     Через полчаса  они  появились  снова, волоча за  собой  маленькие,  но,
видимо,   очень  тяжелые   свинцовые   ящики.   Джоан  поняла,   что   стала
свидетельницей захвата бандитами тайного запаса марсианского радия!
     По всему кораблю прогремел радостный голос Ру Гура:
     -  Мы  его добыли...  Последний и  необходимый  груз  радия!  Теперь мы
наконец-то покажем всем, зачем он нам так нужен! Вперед, на базу!
     Корабли  взлетели  и устремились в  космос,  вверх, прочь из  Солнечной
системы.
     Джоан почувствовала отчаяние - они летели к таинственному миру Ру Гура,
и он находился вне Системы!
     Вошел сам Ру Гур с блаженной улыбкой на своем желтом луноподобном лице.
     -  Уже пришли  в себя,  мисс  Рэнделл? -  участливо  спросил  он.  - Вы
причинили нам  немало  хлопот.  И  все, чего  вы  добились, так  это  смерти
капитана Фьючера.
     - Вы  не заставите меня поверить, что он мертв,  - ответила Джоан. - Вы
бы никогда не осмелились войти в то метеоритное облако.
     - Мы и не собирались,  - рассмеялся уранец. - Мы просто расстреляли его
из   наших  орудий.  И,  даже   если   этого  оказалось   недостаточно,  что
маловероятно,  то  все равно  у него  скоро  кончится  кислород. Эта смерть,
пожалуй, даже пострашнее.
     Корабли  мчались на  огромной  скорости. Выглянув  в иллюминатор, Джоан
увидела, как пропадает вдали Солнечная система.
     - Вам интересно знать, куда мы летим? - улыбаясь, спросил Ру Гур.
     -  Даже если ваш таинственный мир спрятан на  другом конце Галактики, -
твердо заявила Джоан, - все равно капитан Фьючер и его друзья найдут его!
     Ру Гур только засмеялся в ответ.
     Несколько часов спустя Джоан,  к своему немалому изумлению, обнаружила,
что  корабли  резко меняют курс,  поворачивая  назад. Ее  удивлению не  было
границ, когда стало очевидным, что корабли летят прямо на Солнце.
     Все ближе  и  ближе к  светилу приближались пиратские  крейсера.  Стало
жарко, затем  девушка  услышала  хорошо знакомый  гул  - включилась  система
охлаждения.
     Ру Гур с удовольствием наблюдал за недоумением Джоан.
     - Нет, - рассмеялся он, - моя  база  не на  Солнце, как вы, может быть,
думаете. Однако рядом!
     - На  Вулкане!  - воскликнула Джоан,  пораженная догадкой. -  Но это же
невозможно!
     - Все возможно, - заверил ее  уранец. - Да, именно Вулкан  -  та  самая
таинственная  база,  которую вы  столько  времени безуспешно искали.  А  она
лежала под самым вашим носом!
     - Но это же расплавленный мир! - недоумевающе воскликнула Джоан.
     - Все так думают,  - улыбнулся Ру  Гур.  -  Но я  всегда полагал иначе.
Сфера  моих  научных  интересов  -  исследование  радиации, и  я  предпринял
систематическое изучение Вулкана с целью когда-нибудь создать на нем станцию
регистрации солнечной активности. Мои  изыскания, и особенно данные о низкой
плотности Вулкана,  навели  меня на  мысль, что он может быть полым. Так что
год  тому назад, когда  капитан Фьючер со  своей  бандой  вышвырнул меня  из
Солнечной  системы, я рискнул. Мой корабль не мог долететь до другой звезды,
но он был оборудован системой охлаждения. Я поставил на Вулкан, и оказалось,
что мои предположения правильны!
     Вулкан  стал  мне  не  просто  убежищем.  -  Маленькие  глазки Ру  Гура
взволнованно блестели. - Я понял, что его можно использовать как непобедимое
оружие. Все,  что мне  нужно,  -  это радий,  источник  энергии.  Поэтому  я
организовал охотников за радием, как вы нас назвали.
     -  И  после  каждого  нападения  вы   сначала  улетали  из  Системы,  -
воскликнула Джоан, - а потом возвращались к себе на Вулкан!
     Корабли  пиратов  приближались  к  поверхности Вулкана.  Пораженная  до
глубины  души,  Джоан  смотрела  в   иллюминатор   на  бушующее  внизу  море
расплавленного камня.
     -  Вы,  наверное,  думаете, что старый Ру  Гур просто  сошел с  ума?  -
издевательски спросил уранец. - Подождите, сейчас увидите...
     И действительно, в следующее мгновение перед  Джоан  открылся  огромный
кратер. И крейсера начали спускаться прямо в него!
     Корабли приблизились к гигантскому проходу через кору маленькой планеты
и, проскользнув мимо огромных металлических труб, влетели в  бескрайний, как
показалось ошеломленной Джоан, простор внутри Вулкана.
     - Так, значит, Вулкан полый, - поражение прошептала девушка.
     - Да. И здесь я  построил свою базу, - кивнул уранец. -  Я отчасти даже
жалею, что вы узнали мою тайну. Ведь теперь пути назад у вас нет!







     Глядя  из  иллюминатора  "Кометы"  на  беснующиеся  лавовые  потоки  на
поверхности Вулкана, капитан  Фьючер никак  не мог поверить своим глазам. Он
был   совершенно  уверен,   что,  несмотря  на  жару,   Вулкан  обитаем;  но
действительность оказалась иной!
     - Шеф, - спросил Грэг, - что же теперь будем делать?
     - Только одно, - заявил Эзра Гурни, - убираться отсюда, и поскорее!
     - Топливо кончится  раньше, чем мы достигнем безопасной зоны, - отрезал
Кэртис. - На Вулкане должна существовать жизнь! Надо только ее найти!
     Несмотря на скептические  выражения лиц,  никто  не стал оспаривать это
утверждение.
     -  Если здесь  и  есть место, где можно  посадить корабль,  -  уверенно
продолжал Кэртис, - то лишь на базе Ру Гура. Там, где он хранит награбленный
радий.  Саймон, взгляни на показания  радиевого компаса. Мозг покрутил ручки
приборов, и...
     -  Радий здесь,  -  доложил он.  - И очень близко!  Четверть оборота по
экватору!
     Капитан Фьючер тут же бросил "Комету" вперед по указанному курсу.
     - Он весь такой, - уныло бормотал Ото, глядя на растекающуюся под  ними
магму.
     Наконец они достигли указанной Саймоном точки.
     -  Ничего, кроме  жидкого  камня, - констатировал Борк Кинг,  посмотрев
вниз.  -  А если мы  здесь погибнем, погибнет  и  Марс, а  Ру  Гур  уйдет от
возмездия!
     -  Подождите-ка  минуточку!  - воскликнул  капитан Фьючер.  - Что  это?
Похоже, там, внизу, какое-то отверстие или кратер!
     Он  начал  спуск,  и   вскоре  корабль  повис  над  огромным,  милю   в
поперечнике, кратером. Кэртис направил  вниз  телескоп и даже присвистнул от
удивления:  его глазам  открылось  огромное пространство глубоко  под  корой
планеты.
     -  Вот он  - таинственный, невидимый мир Ру Гура!  Как же  мы раньше не
догадались? У Вулкана такая низкая плотность!
     - Вулкан полый? - первым сообразил Мозг.
     - И этот  кратер - проход вовнутрь, - кивнул капитан Фьючер. - А там, в
защищенном от солнечного жара мире  Ру Гур устроил свое логово! - Его  глаза
горели. - Мы спускаемся! Ото, Грэг, к атомным орудиям!
     -  Может  быть,  стоит  сначала  поставить в  известность  Межпланетную
полицию? - запротестовал Эзра.
     - Солнечные помехи заглушат наши сигналы, - напомнил ему Кэртис и повел
"Комету" вниз, прямо в кратер...
     - Посмотрите на эти металлические трубы! - вдруг  воскликнул Борк Кинг.
- Это дело рук человека!
     Огромные трубы,  футов десять  в диаметре, косо уходили  в скалу. Серый
отражающий материал покрывал их со всех сторон.
     - Похоже на ракетные дюзы, - заметил Ото. - Если это сделал Ру  Гур, то
интересно, зачем?
     Словно шаровая молния разорвалась в мозгу капитана Фьючера. Внезапно он
понял назначение труб. Более того, он догадался, что запланировал сделать Ру
Гур и какие ужасающие последствия это будет иметь для Солнечной системы.
     - Так  вот зачем ему  столько радия!  -  воскликнул Кэртис Ньютон. - Но
если он действительно понимает небесную  механику, то должен был  бы  знать,
что ничего хорошего у него получиться просто не может!
     - Что ты имеешь в виду? - недоумевающе спросил Борк Кинг. - Зачем нужны
эти трубы?
     Из  всех находившихся на "Комете"  только  Мозг  понял, о  чем  говорит
капитан Фьючер.
     - Если Ру Гур попытается осуществить свое намерение, -  вскричал он,  -
то уничтожит всю Солнечную систему!
     Но в  этот  миг  "Комета" влетела вовнутрь  полой планеты, и объяснения
застыли на устах пораженного капитана Фьючера.
     -  Вот  он, тот самый таинственный мир, который мы искали,  - прошептал
ошеломленный Ото, - и о существовании которого даже и не подозревали...
     Внутренность Вулкана освещалась  зеленоватым светом Солнца, проникавшим
через отверстие в коре.
     Все вокруг  покрывали  густые светло-зеленые джунгли.  Вдалеке блестело
желтое озеро, в которое впадали  многочисленные речушки. Легкие белые облака
плыли  в небе этого  странного  мира. Свист  разрезаемого "Кометой"  воздуха
доказывал, что здесь есть атмосфера.
     -  Обитаемый  мир  внутри Вулкана, - прошептал Эзра,  -  защищенный  от
солнечного жара, с атмосферой и водой...
     -  Что  это  за черный  пояс на  той  стороне? -  поинтересовался Грэг,
показывая на широкую зону выжженной земли.
     - Это путь солнечного луча, - пояснил Кэртис. - Вулкан вращается вокруг
своей оси, и когда отверстие,  через которое  мы сюда  попали,  повернуто от
Солнца -  здесь  ночь. Но  когда  оно направлено  на  Солнце -  жгучий пучок
солнечных лучей попадает вон туда, - он показал  рукой  на  черную выжженную
полосу.
     - Где же база Ру Гура? - спросил, уставший от разговоров Борк Кинг.
     -  Не знаю, - ответил капитан Фьючер.  - Но  если  мы еще немного здесь
полетаем, он нас наверняка  засечет.  Надо  садиться  и продолжать  разведку
пешим порядком.
     - Почему  бы  нам не напасть на базу Ру Гура с  воздуха? - не  унимался
Борк Кинг. - Найти ее и расстрелять из наших атомных орудий!
     - У него в руках Джоан! - напомнил ему Кэртис. Крутым виражом  "Комета"
вышла из  луча, чей блеск -  по  крайней мере капитан  Фьючер  очень на  это
надеялся  -  скрывал их от  возможного  обнаружения.  Грэг отключил  систему
охлаждения.
     - Здесь точно есть медь, - пробормотал он. - Ведь охотники за радием ее
здесь нашли.
     Заметив  небольшую  поляну  в  джунглях, Кэртис  направил корабль туда.
Приборы говорили, что  атмосфера  за  бортом пригодна  для дыхания.  Корабль
приземлился; капитан Фьючер и его друзья, взяв пистолеты, вышли наружу.
     -  Ну  и  местечко! -  воскликнул  Эзра.  -  Словно на какой-то далекой
звезде!
     Они стояли на бледной траве среди высоких, странной формы папоротников,
вздымавшихся  высоко над  их головами.  В зеленом  полумраке  ярко  сверкали
большие   золотистые  цветы,  усеивавшие   заросли   низкорослого   колючего
кустарника. Огромные пестрые насекомые деловито сновали  от цветка к цветку.
В воздухе царил все-подавляющий аромат джунглей.
     Капитан   Фьючер  настороженно   посмотрел   наверх.   Горизонт,  мягко
искривляясь, уходил, казалось, прямо в небо, рассеченное  пополам гигантским
огненным мечом луча.
     - Радиевый  компас укажет нам  дорогу к радию, а  значит,  и  к базе Ру
Гура, - наконец сказал он.
     Вместе с Саймоном Райтом они включили прибор, и стрелка тут же показала
на точку около прохода, через который они прилетели.
     - Я так и думал, - с удовлетворением заметил капитан Фьючер. - Особенно
после того, как увидел эти похожие на дюзы трубы.
     - Шеф, - недоумевающе спросил Ото, -  а зачем они?  Какого черта  он их
вообще установил?
     -  С их помощью Ру  Гур планирует  направленным пучком энергии сдвинуть
Вулкан с орбиты, словно гигантский космический корабль.
     -  Ты  думаешь,  Ру  Гур  действительно  это  задумал?!  -   воскликнул
потрясенный Эзра Гурни. - Но где он возьмет столько энергии?
     -  Получит сверхатомную энергию от  радия, которого, как вы знаете,  он
много награбил. - Кэртис покачал головой. - Ру  Гур не понимает, что если он
сорвет с орбиты Вулкан, это приведет к ужасающим последствиям для...
     Его рассуждения  были  прерваны  странным  звуком: нечеловеческий  визг
многих голосов сразу словно ветром всколыхнул зеленый сумрак джунглей.
     -  Никогда не  слышал, чтобы  звери так  кричали, - неуверенно произнес
Грэг.
     - Здесь,  в этом  изолированном мире, могли возникнуть  весьма странные
формы жизни, - предположил Мозг.
     - Надо торопиться, - напомнил товарищам Кэртис. - Мы пойдем искать базу
Ру Гура, а тебя, Саймон, я попрошу остаться на "Комете" вместе с Эзрой. Если
с нами что-нибудь случится, сообщите Межпланетной полиции!
     - Хорошо, - неохотно согласился Мозг.  - Ситуация действительно слишком
рискованная. Пока вас нет, я постараюсь раздобыть медь.
     Капитан Фьючер, Ото,  Грэг и  Борк отправились  в путь. Ориентироваться
было просто - отверстие, через которое они  попали в этот мир и где, судя по
всему,  построил свою  базу Ру  Гур,  потерять  из  виду  не  представлялось
возможным.
     Вскоре  они  заметили,   как   в   соответствии  с   вращением  Вулкана
перемещается и луч.
     -  Скоро  здесь наступит  ночь,  - прикинул  Кэртис. - Это поможет  нам
проникнуть внутрь базы.
     - Все, что я хочу, - с чувством сказал Борк,  - так это увидеть гнусное
лицо Ру Гура в прицеле моего атомного пистолета!
     Грэг взял с собой Еека. Блестя глазками, маленький лунный щенок ехал на
плече  робота.  Благодаря своим уникальным  телепатическим способностям,  он
отлично чувствовал опасность, поэтому как только он начал проявлять излишнее
беспокойство, друзья остановились.
     Внезапно прямо перед ними земля вспучилась странной желеобразной массой
и  начала  накатываться  на  них.  Отлично  замаскированное  протоплазменное
существо  явно  рассчитывало,   что  они   угодят  в   его  ловушку.  Только
бдительность  маленького  Еека  спасла  капитана  Фьючера  и его  друзей  от
смертельной опасности.
     Над растущими повсюду в изобилии кустами  носились стаи летучих тварей,
похожих на гигантских стрекоз; а похожие на летучих белок существа ловили их
и пожирали прямо в воздухе.
     Вскоре  прибывшие  убедились,  что растительный  мир  Вулкана не  менее
удивителен,  чем   животный.  Папоротниковые  джунгли  уступили  место  лесу
деревьев с  толстыми  зелеными ветками, на концах которых безжизненно висело
по одному большому плоскому листу. Стоило только капитану Фьючеру вступить в
рощу  этих  удивительных  деревьев,  как  они  ожили:  листья  напряглись  и
завибрировали так сильно, что начали оглушительно визжать.
     -  Уходим отсюда! -  крикнул капитан Фьючер.  - Этот шум может привлечь
внимание Ру Гура!
     Они отступили, и деревья понемногу замолкли.
     - От подобного  звука можно лишиться рассудка, - сказал Ото. - Но мы же
слышали его чуть раньше!
     -  Сюда, наверно,  часто попадают разные дикие животные,  - предположил
капитан Фьючер. - Вряд ли пираты обратят особое внимание на крики.
     Они  пошли осторожнее,  но вскоре  заметили,  что  Еек  опять  начинает
беспокоиться.  Испуганными глазами зверек смотрел по сторонам,  на сумрачные
джунгли.
     -  Кто-то  за  нами следит, - пробормотал капитан Фьючер.  - И  Еек это
чувствует.
     -  Но  я  никого  не  вижу  и не  слышу!  -  запротестовал  Борк  Кинг,
оглядываясь по сторонам. - Ты думаешь, это люди Ру Гура?
     Ответить  капитан Фьючер  не  успел: из глубины  леса, подобно  светлым
искрам огня, прямо в  путешественников полетели  какие-то  предметы.  Кэртис
закричал и бросился на землю. Не раздумывая, все последовали его примеру.
     А над их головами просвистели кем-то брошенные копья.







     Со всех сторон, испуская яростные крики, к ним бежали какие-то люди. Но
они ничем не  напоминали пиратов  Ру Гура! Светлокожие, с совершенно  белыми
волосами, они были одеты в кожаные туники и вооружены копьями. Белые дикари!
Коренные жители этого затерянного мира!
     Не успели Кэртис, Борк и Ото взяться за атомные пистолеты, как Грэг уже
вступил в битву. Десятки  копий разбились о его стальное тело. Они не  могли
повредить роботу, но Грэг не любил, чтобы в него что-либо кидали.
     Не обращая  внимания на жалкое метательное оружие, он с  громким  ревом
бросился  в  самую гущу атакующих,  схватил  двух дикарей и  одним движением
зашвырнул их  далеко в  глубь папоротникового леса. Он  только хотел поймать
еще  парочку,  когда дикари с воплями ужаса  кинулись  наутек. Этот огромный
металлический  человек, для которого их копья были словно трава, явно внушал
им суеверный страх.
     - Подожди, Ото, - остановил Кэртис выхватившего пистолет андроида. - Не
стреляй! Им уже достаточно!
     Дикари, и правда, перестали размахивать своими копьями, опасливо косясь
на величественную фигуру Грэга.
     - Они думают, что он бог, - быстро сказал Кэртис. - Подыграй им, Грэг!
     Такие игры были роботу по душе. Приняв королевскую позу, он поднял руку
и ударил себя кулаком в грудь. Его фотоэлектрические глаза сверкнули.
     - Я - Грэг, -  прогрохотал он. - Я самый сильный парень этой Галактики!
Я разрываю на куски луны голыми руками, а метеоры ем на завтрак!
     Дикари, конечно,  ничего не  поняли.  Но внушительный голос  робота  их
окончательно  деморализовал.  Наконец  один стройный молодой  дикарь, видимо
вождь, сделал шаг вперед и поднял руки жестом мира.
     - Мы  совершили ошибку,  напав на тебя, о Великий, - прокричал он. - Мы
думали, ты заодно с плохими людьми.
     Капитан Фьючер прекрасно понял дикаря, так как тот говорил на  одной из
разновидностей древнего языка Денеб,  который можно услышать в любом  уголке
Галактики, где сыны Денеба много веков тому назад основали свои колонии.
     - Это коренные жители Вулкана, - поразился Кэртис.
     - Значит, Денеб и  здесь основал свою колонию, -  воскликнул Ото, - так
же, как они это сделали в других местах!
     -  Мы только  что пришли  в ваш мир, - обратился  Кэртис  к  стоящему в
ожидании вождю, тщательно подбирая слова древнего  языка. - Кто ты и  кто те
плохие люди, о которых ты говорил?
     - Я - Ках, вождь моей  деревни, - последовал ответ. - Плохие люди очень
похожи на вас, а их вождь толст и желтолиц!
     - Он имеет в виду Ру Гура и его банду! - воскликнул Борк Кинг.
     - Вы - враги плохих людей? - спросил Кэртис.
     - Они жестоко угнетают нас, - глаза  Каха  загорелись. - Однако,  когда
прибыл первый из них - тот, с желтым лицом,  - много сотен дней тому  назад,
мы  встретили его с миром. Он прилетел в наш  мир на маленьком корабле, и мы
показали ему, где можно найти некоторые металлы, которых он жаждал. Затем он
улетел, но скоро вернулся с другими кораблями и множеством людей. И все  они
- плохие!.. Они захватили наш древний храм и сделали его  своей крепостью, а
многих из нас обратили в рабство. Тогда мы вооружились и напали на этих злых
людей в их крепости. Но они отразили нашу атаку, так как у них есть  оружие,
испускающее огненную смерть, и еще одно, страшное оружие,  лишающее сил наши
умы, наполняющее их странными видениями и мечтами.
     - Слышите?  - повернулся к друзьям Кэртис. - Ру Гур  и его люди воюют с
этими дикарями и установили в своей крепости мощный генератор лучей "Лета".
     - Мы тоже  враги плохих людей, - сказал он Каху, - и пришли сюда, чтобы
уничтожить  их!  Сейчас  мы как  раз идем к их  крепости. Вы не покажете нам
дорогу?
     Ках побледнел.
     - Это верная смерть - подходить близко к крепости, - прошептал он. - Ее
окружают  кричащие деревья, а плохие люди постоянно дежурят у своих страшных
машин. - Выражение ненависти появилось  на его лице. - Но я покажу вам путь.
Я, быть может, сумею провести вас мимо кричащих деревьев, но как вы попадете
в крепость, я не знаю!
     - Уж как-нибудь да войдем, - угрожающе пробормотал Борк.
     Ках что-то быстро сказал своим соплеменникам, и те исчезли в джунглях.
     - Куда ты их послал? - спросил у вождя Кэртис.
     - Собрать всех воинов, - ответил  тот. -  Если  вам удастся ворваться в
крепость, мы последуем за вами и перебьем плохих людей!
     - Пошли! - поторопил их Грэг. - Не стоит терять время.
     Ках  посмотрел на  небо, где  быстро исчезали последние  отсветы  Луча.
Сделав  в  направлении  Луча знак религиозного поклонения,  он  повернулся к
капитану Фьючеру.
     -  Скоро  будет совсем  темно.  Темнота нам поможет. Луч  погас,  и они
двинулись  в путь через мрачные папоротниковые джунгли. Но тьма оказалась не
полной, сквозь отверстие в  коре Вулкана проникало слабое свечение - отсветы
раскаленной расплавленной поверхности планеты.
     Джунгли, казалось, кишмя кишели жизнью: бегающей, ползающей, прыгающей.
Вдруг Кэртис заметил, что они  начали  огибать какие-то развалины;  в черных
тенях угадывались остатки величественных каменных зданий.
     - Это построил ваш народ? - спросил он Каха.
     -  Мы  не  владеем такой могучей магией, - покачал  головой вождь. - Но
наши  предки  были  богами!  Они возводили огромные  дворцы,  имели  летучие
корабли и стреляющее огнем  оружие, как у плохих людей. А  самое большое  из
построенных  ими зданий  стало  нашим священным храмом,  где мы  поклонялись
Лучу. Но плохие люди, как я уже говорил, отняли у нас нашу святыню!
     -   Значит,  они  действительно  потомки  древней  колонии   Денеба,  -
пробормотал Ото. - Забытый и деградировавший аванпост великой цивилизации...
     Наконец Ках дал знак остановиться.
     - Мы совсем  близко к крепости, - сказал он. - Но если мы проявим  хоть
малейшую  неосторожность, кричащие деревья  поднимут тревогу! Идите за мной,
по возможности медленно и спокойно. Деревья  проснутся от первого же резкого
движения.
     Аккуратно  ступая,  он  двинулся  вперед.  Кэртис,  Грэг,  Ото  и  Борк
последовали за ним.
     "Судя по всему, -  размышлял капитан  Фьючер,  -  эти деревья чувствуют
малейшие вибрации  почвы".  Придя  к  такому заключению, он  с беспокойством
оглянулся  на  массивную  фигуру  Грэга, для  которого подобное  осторожное,
бесшумное  передвижение  представляло  особую  сложность. Сидящий  на  плече
робота Еек выказывал явные признаки беспокойства.
     "Слава  космосу, - подумал  Кэртис, - что он немой! Иначе давно  бы  уж
вопил на весь лес!"
     Казалось, лес кричащих деревьев никогда не кончится. А  рано или поздно
чье-нибудь неосторожное движение, неудачный шаг и...
     Впереди   сверкнули  огни.  Кэртис  тут   же  узнал  голубое   мерцание
криптоновых ламп. Лес пройден!
     - Быстро на землю! - прошипел Ках, как только они очутились на открытом
пространстве. - Крепость плохих людей прямо впереди.
     - Это действительно  база Ру Гура, - прошептал  Ото. - Видите пиратские
корабли?
     Перед ними  во  тьме высились черные стены  древнего здания.  По  форме
напоминающее удлиненный  овал, оно когда-то имело один  большой купол и  два
маленьких, которые в течение прошедших  веков успели обвалиться.  Обвалилась
кое-где  и  массивная  стена, окружавшая храм. От того места, где  прятались
капитан Фьючер и его друзья, до стены было около сотни ярдов.
     Ярко горели голубые криптоновые лампы.  Их свет  отражался от  корпусов
четырех  пиратских крейсеров,  стоящих  за стеной. Из последнего  уцелевшего
купола доносились звуки работающих машин.
     - Отсюда до отверстия в коре не более полумили, - пробормотал Кэртис.
     Он  снова  вспомнил  огромные дюзы,  которые  должны  сорвать  Вулкан с
орбиты, и страх наполнил его сердце.
     - Слышите этот  пульсирующий  звук? - вдруг спросил Грэг.  - Похоже  на
работающие циклотроны. И весьма мощные!
     Борк Кинг поднял пистолет и рванулся вперед:
     - Там мерзавец Ру Гур и украденный им радий!  Капитан Фьючер едва успел
схватить марсианина за руку.
     - Подожди, Борк! Их так просто не возьмешь! Там  же сотни две бандитов!
- Он повернулся к  Каху: -  Скажи, они обычно  выставляют  охрану  или  нет?
Что-то я не вижу ни одного часового!
     -  Их  охраняют  духи,  -  тяжело  дыша  от едва сдерживаемого  страха,
объяснил вождь.  - Если подойти к стене,  то они поднимают тревогу, и плохие
люди начинают стрелять из своего ужасного оружия...
     -  Невидимые электроцепи вокруг  стены, - пробормотал  Кэртис. - Это, я
думаю, мы сможем преодолеть. Главное - не забыть, что прежде  всего нам надо
найти Джоан! Затем уже мы примемся за Ру Гура!
     Ты подожди здесь до прихода твоих воинов, - обратился он  к Каху.  - Но
пока я не дам сигнал - пять выстрелов из моего пистолета, даже  и не думайте
атаковать крепость!
     Кэртис  вынул из кармана  маленький электронный инструмент  - крошечный
детектор, чувствительный к электрической энергии.
     -  Я  захватил  его  на  тот  случай, если Ру Гур  устроил разного рода
ловушки вокруг своего логова, - пояснил он. - Я пойду первым.
     И они поползли вперед, к черной цитадели зла, созданной Ру Гуром в этом
затерянном мире.  В  вытянутой руке  капитан Фьючер держал  детектор, другой
рукой сжимал атомный пистолет.
     По  мере  приближения к стене до них  начали  доноситься голоса.  Снова
раздалось гудение циклотронов,  и капитан Фьючер понял, что надо торопиться,
пока не случилось непоправимое.
     Детектор издал  тихий свист.  Этот  почти  неслышный  звук  предупредил
капитана Фьючера, что впереди лучи электронного глаза.
     -  Не   шевелиться,   -   прошептал  он.   -  Я   попробую   определить
местонахождение лучей!
     Кэртис  отлично  понимал всю  серьезность  возникшей ситуации. Малейшая
неосторожность, и электронный глаз поднимет тревогу, и тогда их уже ничто не
спасет!
     Осторожно водя детектором вверх и вниз,  по  изменяющейся интенсивности
свиста капитан Фьючер  понял, что перед ними не один луч, а  по крайней мере
четыре: на высоте в один, три, пять и семь футов над землей.
     - Будем пролезать между первым и вторым лучами, - решил он. - Главное -
не задеть! За мной, по одному!
     Странное  это было ощущение  -  пролезать  между  лучами, словно сквозь
невидимую изгородь, где каждый неверный шаг грозил смертью.
     Легко и изящно вслед за  капитаном  Фьючером  пролез Ото, за ним - Борк
Кинг. Труднее всего пришлось Грэгу: его крупное металлическое тело едва-едва
проходило между лучами.
     - Ну а теперь быстро к стене, - приказал капитан Фьючер, - и посмотрим,
что там внутри...
     Они  прижались  к  стене.  В  этом месте она едва достигала пяти  футов
высоты.  Капитан  Фьючер осторожно  выглянул  и  увидел  мощенный  каменными
плитами двор,  окружавший храм. Четыре пиратских крейсера стояли в его левой
части.  Окна  здания  светились  голубым  светом  криптоновых  ламп,  оттуда
доносились голоса.
     Кроме нескольких пиратов,  что-то делавших рядом с кораблями, во  дворе
больше  не было ни души. Внезапно Борк Кинг показал пальцем наверх. Там, где
когда-то  располагался  центральный  купол,  сейчас  красовалась   уродливая
металлическая платформа, на которой стояли несколько тяжелых атомных пушек и
какой-то предмет, похожий на прожектор.
     - Генератор лучей "Лета"! - воскликнул капитан Фьючер.
     - Шеф, - прервал его Ото, - сюда идут!  Темная фигура  пересекла  двор.
Луч  света из окна  осветил  ее лицо, и  Кэртис с  трудом сдержал  радостный
возглас. Он узнал бледные, но все такие же милые черты Джоан Рэнделл.
     Одним движением он перемахнул через стену.
     - Джоан! Это я, Кэртис! Я пришел тебя спасти!







     Широко открыв глаза, Джоан смотрела на капитана Фьючера. Затем, к ужасу
Кэртиса,  она,  словно не  узнав  его, отшатнулась в страхе  и  хотела  было
закричать, но рука капитана Фьючера зажала ей рот.
     Неестественная  бледность и странно застывшие  черты  ее лица объяснили
Кэртису, что произошло. Не обращая внимания на сопротивление,  он  перетащил
девушку через стену.
     - Дьяволы Плутона, - поразился Ото, - что с Джоан?
     - Ру Гур, - хрипло объяснил Кэртис, - так  долго продержал ее под лучом
"Лета", что она теперь постоянно  находится в своего рода сне. Но я надеюсь,
что  нам удастся привести  ее  в чувство. Надо немедленно доставить Джоан на
"Комету". Этим займешься ты, Ото.
     - Бросить вас одних?! - яростно возразил андроид. - Никогда!
     - Ты  будешь  выполнять мой приказ!  -  начал горячиться  Кэртис. -  Ты
единственный из нас, кто  может перелезть  через лучи  вместе  с девушкой. К
тому же мы остаемся не одни. В  лесу Ках собирает  соплеменников. Мы выведем
из строя генератор лучей "Лета" и атомные орудия, и тогда его воины пойдут в
атаку. Мы сотрем пиратов в порошок! Но Джоан здесь не место!
     -  Еек  тоже пойдет  с тобой, - сказал Грэг. - Я дал ему телепатический
приказ.
     - Можешь не беспокоиться, - фыркнул Ото. - Твоя лунная псина вывернется
наизнанку, лишь бы смыться отсюда, когда начнется стрельба.
     Ото осторожно принял из  рук Кэртиса  все так же слабо сопротивляющуюся
девушку, поднял ее, словно ребенка, и двинулся в сторону леса.
     - Я вернусь с Саймоном и Эзрой на "Комете", - прошептал он на прощание.
- Никто не лишит меня удовольствия участвовать в схватке!
     Ото осторожно двигался в темноте. Еек  шел  за ним по пятам. Так как он
свободно проходил под нижним электронным лучом, то  это не создавало никакой
дополнительной опасности.
     Тем временем капитан Фьючер, Грэг и Борк Кинг перелезали через стену во
двор.
     - Ну, сейчас-то я наконец убью Ру Гура, - прошептал марсианин.
     -  Борк, подожди,  - остановил  его  Кэртис. - Сперва надо  обезвредить
генератор и орудия. Потом я дам сигнал воинам Каха, и только  тогда, когда у
пиратов и без нас  будет  достаточно  хлопот, мы возьмемся за Ру Гура и  его
дьявольские машины!
     Кэртис и его друзья  начали медленно приближаться к лестнице, ведущей к
металлической платформе.  Но не успели  они сделать и  несколько шагов,  как
громкий сигнал тревоги разорвал ночную тишину.
     - Дьяволы космоса, - простонал Грэг. - Ото задел электрический луч!
     Откуда-то   раздался  голос  Ру  Гура,   отдающего  приказы.  Вспыхнули
прожектора,  залив  все  вокруг  белым светом, из  крепости  начали выбегать
встревоженные пираты.
     - Я  все равно  убью этого  мерзавца! -  проревел марсианин  и бросился
вперед.
     Но капитан Фьючер не последовал за ним, а кинулся к лестнице, ведущей к
платформе  с орудиями. Он услышал, как яростно завопили кричащие деревья, и,
несмотря на провал своего плана, почувствовал резкое облегчение: Ото и Джоан
были в безопасности!
     -  Шеф, -  вдруг  воскликнул  Грэг. - Осторожно!  Из  открывшейся двери
буквально  в нескольких шагах от капитана Фьючера выбежала толпа вооруженных
до зубов пиратов. Не увидеть Кэртиса и Грэга они просто не могли!
     Капитан  Фьючер повернулся и, не  раздумывая,  открыл  огонь.  Огненные
молнии атомного пистолета словно косой срезали  первый ряд разбойников. Грэг
прыгнул в самую гущу оставшихся в живых.
     - Давай, шеф, - крикнул он, - я их задержу! В яростных вспышках атомных
пистолетов  Кэртис  увидел Борк  Кинга,  отчаянно  стрелявшего в бегущих ему
навстречу пиратов,  увидел,  как волна  пиратов  накатилась  на Грэга,  сбив
робота с ног. Он бросился по лестнице  наверх,  но, услышав  чей-то  хриплый
крик, повернул голову и оказался лицом к лицу с Кра Колом. зет
     - Это  ты обманул  меня на "Соколе"! - вне себя  от бешенства прокричал
сатурнянин, нажимая курок.
     Капитан  Фьючер молниеносным движением вскинул пистолет и выстрелил. Он
успел увидеть,  как  грудь пирата превратилась в обугленную рану, и тут весь
мир взорвался вспышкой ослепительного белого света...
     Кэртис  пришел  в себя, чувствуя, как  горячей, жгучей болью пульсирует
вся правая сторона головы. Он понял, что выстрел Кра Кола все-таки задел его
и оглушил.
     Он  открыл  глаза,  обнаружил,  что  прикован  цепями  к  стене в  ярко
освещенной, просторной, словно собор, комнате. Повсюду громоздились какие-то
машины, высоко вверху виднелся черный купольный свод.
     Рядом были  прикованы  Борк Кинг и Грэг.  Марсианин, серьезно раненный,
висел на цепях без сознания, а Грэг, хоть и слегка помятый, отчаянно пытался
разорвать связывавшие его цепи.
     - Никогда  еще меня  не удавалось  одолеть таким дурацким  способом,  -
ревел он, - да я...
     - Ты будешь вести себя тихо, - прервал его ненавистный голос Ру Гура, -
а не то я сломаю твой речевой  аппарат.  Я вообще сохранил тебе жизнь только
для  того, чтобы посмотреть,  как ты устроен  внутри.  Вдруг  мне  захочется
сделать роботов вроде тебя.
     -  Как  я устроен  внутри?  Разобрать  меня?! - От  такой наглости Грэг
просто потерял дар речи.
     С  отеческой улыбкой Ру  Гур  окинул  взглядом своих пленников. В  этот
момент в  комнату ввалилась  толпа пиратов, тащивших до смерти  перепуганных
беловолосых рабов.
     -  Мы  осмотрели всю крепость,  - доложил  один  пират,  меркурианец  с
крысиным лицом. - Рабы на месте, но девчонка куда-то исчезла.
     - Может быть, она испугалась стрельбы? - нахмурился Ру Гур.  - Ее разум
так  одурманен  лучом  "Лета",  что она  не способна  на  побег.  Попробуйте
поискать ее в лесу. - Он повернулся к капитану Фьючеру. -
     Ты  причинил мне  множество  хлопот. Конечно, придется убить  и тебя, и
твоих друзей. Но я хочу, чтобы вы присутствовали при моем триумфе!
     Пришедший в  себя  Борк Кинг, не  отрываясь, глядел на уранца,  и в его
глазах горела фанатичная ненависть.
     Кэртис Ньютон ощутил горечь поражения. Шанс уничтожить  это логово  зла
упущен, другого не будет.
     Он посмотрел на окружавшие их машины - гигантские циклотроны. Посмотрел
на  трубы, подающие горючее  и ведущие к  большим  свинцовым  ящикам.  Там -
радий. Трубы от циклотронов уходили и под пол, и  опять капитан Фьючер легко
мог догадаться, куда они  идут - к огромным ракетным  дюзам, установленным в
отверстии в коре Вулкана.
     - Значит, ты готов? - пробормотал он. - Ты готов  использовать всю мощь
этих циклотронов, чтобы сорвать Вулкан с орбиты и отправиться в путешествие?
     - Сообразительный, - с уважением произнес Ру Гур. - Ты совершенно прав!
Мы сделаем из Вулкана космический  корабль! Непобедимый пиратский крейсер! -
Его  глаза  горели   безумным  огнем.   -  Это  будет  величайшее   творение
человеческих  рук! Мощным толчком  мы сорвем Вулкан с  орбиты  и отправим  в
путешествие по всей Солнечной системе! А вести небывалый корабль буду  я! Ты
понимаешь,  что мы сможем  сделать, имея  в руках  целую планету? Здесь,  на
Вулкане,  под  моей  командой  соберутся  все  пираты,  все  разбойники.  Мы
используем  его  как базу для наших  атак на другие планеты. Все, чем богата
Солнечная система,  перейдет к  нам! Мы будем  непобедимы:  нашими ракетными
двигателями мы сможем уничтожить хоть  весь военный флот! Ограбив  Солнечную
систему,  мы  покинем ее  пределы,  направим  Вулкан к другой звезде! У  нас
достаточно радия, чтобы согреть и осветить наш новый  мир в течение  долгого
пути. Местные жители, которых мы к тому времени окончательно покорим, станут
нашими рабами. А я буду единственным и всемогущим хозяином всего этого мира!
     -  Шеф,  - испуганно воскликнул Грэг, - он ведь не сможет  это сделать?
Ведь у него не хватит энергии, чтобы сдвинуть Вулкан с места?
     - Энергии у него хватит, - мрачно ответил капитан Фьючер. - Но он кое о
чем забыл.  - Кэртис  пристально посмотрел на Ру  Гура. -  Ты  плохо  знаешь
небесную  механику и поэтому, вероятно,  не понимаешь, к каким  последствиям
приведет   изменение  орбиты  Вулкана!  Если  убрать  Вулкан,  то   исчезнет
оказываемое  им сейчас стабилизирующее  влияние, не  дающее  орбите Меркурия
стать  неустойчивой.  Уведи Вулкан, и  Меркурий рухнет  на  Солнце!  А когда
небесное тело таких размеров  врезается в звезду, то  она взрывается! Солнце
станет сверхновой! В бушующем пламени погибнут  и Венера, и Земля, и Марс...
Готовя свой  дьявольский план,  ты  не предусмотрел  таких  последствий,  не
правда ли?
     - Я более компетентный ученый, чем ты полагаешь, - усмехнулся Ру Гур. -
Конечно, я предвидел описанную тобой катастрофу!
     - Ты знаешь о неизбежной катастрофе, - не мог поверить собственным ушам
Кэртис, - и все равно собираешься осуществить свой замысел?!
     -  Конечно, очень  печально,  - грустно  покачал головой  Ру Гур, - что
погибнет так много планет  и столько людей. Я  просто рыдаю в душе при одной
только  мысли о таком несчастье. Но ничего тут не поделаешь. - Он усмехнулся
и радостно добавил:  - У всякой медали  есть обратная сторона.  Есть хорошая
сторона и  здесь.  Внешние  планеты  Солнечной системы, скажем,  Сатурн  или
Плутон, не пострадают. Но после катастрофы они будут так деморализованы, что
вряд ли сумеют оказать мне хоть какое-то сопротивление.
     Только   теперь  капитан   Фьючер  до   конца   осознал   всю   глубину
бесчеловечности, жестокости и эгоизма, скрывавшихся в этом человеке. А он-то
верил,  что Ру Гур просто не  предусмотрел  таких  драматических последствий
своих действий!
     - Мы начинаем сегодня, - продолжал между тем уранец. - Через час Вулкан
окажется в положении, когда отверстие в его коре будет нацелено в нужную мне
сторону. И тогда...
     - Ру Гур! - хрипло  прервал его Кэртис. - Подумай о Меркурии! О Венере,
Земле,  Марсе  и, вполне вероятно,  даже Юпитере, гибнущих в огне солнечного
взрыва! Подумай о миллиардах людей, которые погибнут!
     -  Мне очень жаль, - пожал плечами Ру Гур. - Но ничего  не поделаешь. Я
не могу позволить эмоциям возобладать над логикой.
     Не зная, что еще сказать,  капитан Фьючер и его друзья в ужасе смотрели
на уранца.
     В  комнату снова вошли пираты под  предводительством  похожего на крысу
меркурианца. Они  вели  Джоан.  Девушка все еще  находилась во власти  снов.
Ничего не замечая вокруг, она  повела головой; ее одурманенный разум явно не
понимал, что происходит.
     - Мы нашли ее в папоротниковом лесу, - доложил меркурианец.
     Кэртис застонал. Что-то явно  произошло с Ото по дороге к "Комете". Как
бы там ни было, оказавшись на свободе, Джоан вновь попала в лапы пиратов.
     - Корабль капитана Фьючера  где-то в лесу, -  командовал в это время Ру
Гур. -  Там должен находиться  и Мозг. Найдите его и  уничтожьте! Вы  должны
вернуться  не позже  чем  через сорок минут,  -  предупредил он, - потом  мы
включим наши двигатели, и может произойти землетрясение!
     Кэртис почувствовал, как  его покидает последняя надежда. Не оставалось
ни малейшего шанса предотвратить катастрофу. Пираты теперь настороже, Ках не
сможет атаковать  крепость, люди Ру  Гура  ищут  и, наверное,  скоро  найдут
"Комету"...
     И с каждой минутой  ближе и  ближе тот  момент, когда Вулкан сорвется с
орбиты и тем самым обречет на смерть миллионы и миллионы жизней.







     Снова и снова сцены надвигающейся катастрофы проплывали перед мысленным
взором капитана  Фьючера. Вот сейчас загудят могучие циклотроны, и  энергия,
которую они высвободят из радия, пойдет в огромные ракетные дюзы. Заработают
двигатели,  Вулкан сорвется  со своей  орбиты  и станет  поистине  пиратским
миром,  разбойным планетоидом, грабящим  цивилизованные  планеты. Постепенно
Меркурий  тоже  начнет сходить со своей веками устоявшейся орбиты и довольно
скоро  упадет  на  Солнце, что  вызовет  взрыв,  который уничтожит  половину
Солнечной системы.
     "Этого   нельзя  допустить,  -   яростно  думал  Кэртис.  -  Должен  же
существовать хоть какой-то способ, как остановить этого негодяя!"
     Отчаянным усилием он еще раз попытался разорвать  связывавшие его цепи,
но увы!
     Что  же касается Ру Гура, то  уранец в это время  стоял  около большого
пульта, внимательно изучая показания многочисленных приборов.
     Судьба словно издевалась над Кэртисом: Джоан все с тем  же безжизненным
выражением  лица  подошла  к у ранцу и, встав  у него за спиной, уперлась  в
пульт невидящим взглядом.
     - Скоро мы запустим наши  большие циклотроны, - говорил Ру Гур. - Когда
мы начнем движение, они должны работать на полную мощность!
     Внезапно все лампы погасли. Крепость погрузилась во мрак.
     - Эта  девица вырвала  провода из системы освещения! - пронзил  темноту
вопль Ру Гура. - Ловите ее!
     Началось форменное столпотворение: шум бегущих ног, крики, вопли рабов.
Капитан Фьючер ничего не мог понять. Неужели Саймон  уже вернул Джоан разум?
Но он мог  сделать это  только на  "Комете"!  На  это  просто не хватило  бы
времени!
     Вдруг  он  почувствовал, как чья-то рука сунула  ему  за  пояс  атомный
пистолет.
     -  Откиньтесь-ка  вперед  насколько сможете,  -  прошептал  ему  в  ухо
знакомый голос. - Все трое! Сейчас я вас освобожу!
     -  Ото!   -  прошептал  Кэртис,  но  времени   выяснять  обстоятельства
загадочного  появления здесь андроида  не было. Вот  он, тот шанс, о котором
можно было лишь мечтать!
     Кэртис наклонился вперед,  раздался  выстрел, и  цепи  упали.  Еще  два
выстрела. Теперь на свободе Грэг и Борк.
     - Капитан Фьючер и его головорезы пытаются бежать! - завизжал в темноте
Ру Гур. - Закройте дверь! Найдите девчонку и прикончите ее наконец!
     Капитан Фьючер  оказался  перед страшным  выбором.  Всеми фибрами своей
души он стремился найти Джоан и позаботиться  о ее  безопасности. Но если он
поддастся этому порыву, то  может упустить шанс  сорвать страшный замысел Ру
Гура  и предаст  тем  самым  всю Солнечную систему. В это мгновение, которое
длилось, казалось, вечность, он сделал свой выбор.
     - Ото! Грэг! Борк! Прорываемся к двери! Уходим отсюда!
     Заработали  могучие  кулаки  Грэга,  и,  едва  различимые   в  темноте,
противники начали падать словно куклы.  Беглецы вырвались во  двор. Вне себя
от  беспокойства за судьбу Джоан, покинутой в смертельной  опасности, Кэртис
тем не менее ни мгновения не колебался.
     - Орудийная  платформа! Если мы  сможем впустить сюда Каха с воинами, у
нас появится шанс!
     Во дворе было почти  так  же темно,  как  и в комнате,  из  которой они
только  что   вырвались.  Но  вдруг  ночную  тьму   прорезали   лучи  мощных
прожекторов, расположенных на пиратских крейсерах.
     - Уничтожьте прожектора, - приказал капитан Фьючер и бросился наискосок
через двор, стреляя на бегу. Два метких выстрела, и два прожектора погасли.
     Еще несколько выстрелов у него за спиной, и снова стало темно.
     От  крейсеров  им навстречу  уже  бежали пираты, и лучи  их  пистолетов
сказочным фейерверком  расцветили воздух вокруг капитана Фьючера. Но тот уже
достиг лестницы, ведущей к орудийной платформе.
     Стреляя, он метнулся наверх  по  ступенькам, и два  пирата, поджидавшие
его наверху, рухнули, не успев сделать ни одного выстрела.
     - Не  стреляйте из  орудий  по  крепости,  -  предупредил  Кэртис своих
друзей. - Дайте сигнал  Каху! Тяжелые атомные пушки просто сотрут крепость с
лица земли вместе со всеми, кто в ней находится.
     В этот момент  Кэртис думал не  только о Джоан, но и о Борк  Кинге, и о
судьбе несчастных рабов.
     Лишь  бы Ру  Гур позаботился о независимом  энергоснабжении  генератора
лучей  "Лета"!..  Да!  Капитан Фьючер  щелкнул переключателем,  и  генератор
смертоносных лучей послушно загудел.
     Пять раз подряд  рявкнул пистолет Ото,  и сотни  глоток ответили ему из
сумрачного леса.
     - Пираты пытаются подняться по лестнице! - крикнул Грэг.
     Новые  прожектора  зажглись на  крейсерах, и в  их свете  Кэртис увидел
толпу лезущих наверх пиратов.
     Они тоже  заметили  его,  и грохот  пистолетов  наполнил  воздух. Одним
движением  повернув генератор,  Кэртис  направил  его линзу  на  беснующуюся
пиратскую орду. Невидимый луч, подобно гигантской руке, остановил их. Словно
спелые  колосья  в  пору  жатвы,  пираты  падали  на  землю   без  сознания,
одурманенные упоительными снами.
     В воздухе послышались новые голоса:
     - Бей плохих людей! Убьем их всех  до одного! Ках и его воины уже лезли
через стену! Вооруженные копьями дикари наконец-то получили свой шанс свести
счеты со своими мучителями!
     Увидев  эту  новую  опасность,  пираты решили  встретить ее  огнем.  Из
крепости спешили новые подкрепления.
     Кэртис навел на них невидимый  луч  супермощного генератора, и  бегущая
толпа пиратов повалилась на землю.
     Дикари ринулись вперед.
     -  Ках,  не  убивайте их!  -  закричал  капитан  Фьючер.  -  Теперь они
безвредны! Их надо только разоружить!
     На мгновение  показалось, что Каху не удастся сдержать своих воинов, но
постепенно он как-то  их  уговорил,  и  дикари  принялись  быстро разоружать
валяющихся в беспамятстве разбойников.
     - Мы победили! - радостно завопил Грэг.
     -  Но Ру Гур  все еще  в крепости, -  хрипло ответил Кэртис, бросаясь к
лестнице, - и Джоан тоже!
     - Шеф, - услышал он голос Ото. - С Джоан все в порядке! Посмотри!
     Кэртис  круто повернулся и чуть не упал  от  изумления.  В  ярком свете
прожекторов перед ним стояли Грэг и Джоан.
     - Джоан, - радостно воскликнул он, - как ты попала сюда? Где Ото?
     И тут Джоан сделала совершенно  неожиданный  поступок. Подняв руку, она
стерла  с лица  грим, сорвала с головы  черный  парик, и  их  взору предстал
ухмыляющийся до самых ушей Ото!
     - Я и есть та самая Джоан, которую привели в крепость, - объяснил он. -
У вас просто не было  времени как следует меня рассмотреть, особенно пока мы
находились в темноте!
     -  Ты  всегда   умел  мастерски  перевоплощаться,  -   покачал  головой
пораженный Кэртис, - но на этот раз ты обманул  даже меня!.. А где  же тогда
настоящая Джоан?
     - На "Комете", - ответил андроид. - Я думаю, что Саймон уже привел ее в
чувство, а то она была настолько одурманена, что сопротивлялась всю  дорогу!
И в  придачу ухитрилась поднять  тревогу!  Как только я  отдал ее Саймону, я
переоделся,  загримировался  и отправился обратно в крепость. Меня,  как я и
рассчитал, поймали и  привели к Ру Гуру.  Джоан была  совершенно беспомощна,
так  что уранец не стал ни  связывать ее, то есть  меня, ни запирать.  Это и
дало мне шанс в ее обличье помочь вам.
     -  Ты  не  просто помог нам, Ото, - с чувством  произнес  Кэртис. -  Ты
предотвратил ужасную катастрофу! Но тут  он остановился, пронзенный  ужасной
мыслью:
     -  Ру Гур  все еще там,  в  крепости! Что, если побежденный  уранец  из
чувства мести все-таки возьмет и включит двигатели,  которые сорвут Вулкан с
орбиты?
     Они с трудом пробились  через заполненный  людьми  двор, где воины Каха
радостно  встречали  освобожденных  из рабства соплеменников,  и ворвались в
крепость.  Огромный  зал,  где  помещались циклотроны,  стоял  все такой  же
темный, как  и тогда,  когда они так торопливо покинули его. Ото, нащупав во
мраке пульт  управления,  повозился немного, и криптоновые лампы вернулись к
жизни.
     - Боги космоса! - воскликнул  Грэг.  - Борк Кинг!..  Огромный марсианин
стоял  на   коленях,  весь  в  крови,  израненный,  но  лицо  его  светилось
неподдельным счастьем человека, который отомстил.
     - Я остался  здесь,  чтобы найти Ру Гура,  -  с трудом сказал он. - И я
нашел его!
     Уранец лежал  на полу, у ног Борк Кинга,  со сломанной шеей. Он умирал.
Его тускнеющие глаза окинули всех взглядом, а губы еле слышно прошептали:
     -  Ты победил, капитан Фьючер...  Я  всегда хотел, чтобы ты был на моей
стороне...
     Шепот перешел в хрип. Великий  ум,  едва не  погубивший  всю  Солнечную
систему, перестал существовать...
     Прошло два  дня, и  вот "Комета"  стояла  во  дворе крепости,  готовясь
улететь с  Вулкана.  Капитан  Фьючер  и  его  друзья  уничтожили  гигантские
ракетные дюзы и огромные циклотроны, над  которыми под руководством Ру  Гура
столько месяцев трудились несчастные рабы. Теперь Ках и все его соплеменники
собрались, чтобы попрощаться со своими освободителями.
     - Мы скоро вернемся, - пообещал  Кэртис. - И не одни! Нам  надо вернуть
владельцам украденный радий. А когда правительство Солнечной системы узнает,
что в  недрах  Вулкана существует  обитаемый  мир и  что  там  корабли могут
заправляться, у вас не будет отбоя от посетителей!
     - Мы же, - пообещал Ках, - пока присмотрим за плохими людьми!
     Борк Кинг тоже решил дожидаться возвращения "Кометы" на Вулкане.
     -  А  я  присмотрю  за радием,  -  ухмыльнулся  он. -  Ведь  я все-таки
Хранитель  Марса,  и  часть радия  принадлежит по  праву  нам.  Когда  радий
благополучно  достигнет нашей насосной станции, -  печально  закончил  он, -
тогда и я отвечу перед судом за мои пиратские действия.
     - Борк, - успокоил  его Кэртис  Ньютон, - после  того, как люди узнают,
что произошло, любой  суд, который  не оправдает тебя и твою команду,  будет
разгромлен разъяренной толпой!
     Последние  слова прощания, и "Комета" взмыла  в  воздух и направилась к
отверстию  в  коре  планетоида.  Заработала  система  охлаждения, и  корабль
растворился в ослепительном блеске солнечного света.
     Как  только  они вылетели из  недр  Вулкана,  капитан  Фьючер  направил
"Комету" к Земле.
     Вдруг  тишину нарушили  звуки  яростного спора.  Это Эзра  Гурни  ловко
спровоцировал  Ото  и  Грэга  на   обсуждение  сравнительных  достоинств  их
четвероногих любимцев.
     - ... И  более того,  - вопил Ото, - я сразу заявляю, что категорически
отказываюсь  лететь  куда  бы то  ни было  в  обществе  этой отвратительной,
трусливой и наверняка блохастой лунной твари!
     -  Вот и чудесно! - орал в ответ Грэг. - Мы все предпочтем иметь дело с
милым  маленьким  Ееком, чем  с этой заносчивой  гуттаперчевой  пародией  на
человека и его несчастным анемичным любимчиком!
     В первый раз за много-много дней Кэртис радостно рассмеялся.
     - Ну наконец-то я в нормальной, тихой  домашней обстановке, - улыбнулся
он, нежно прижимая к себе Джоан.

Популярность: 7, Last-modified: Mon, 03 Dec 2001 17:59:25 GmT