---------------------------------------------------------------
Оригинал этого документа расположен на веб-сервере Beyond Babylon 5
http://www.babylon5.incoma.ru
---------------------------------------------------------------
[Инквизитор]
[Image][Описание][Предыдущий]
[Вопросы][Следующий]
[Анализ][Второй сезон]
Описание
Пролог
В "Зокало" Г'Кар пытается убедить окружающих, что Нарн - лишь первая жертва
центавриан. Однако ему никто не верит: центавриане - проблема одних нарнов.
Г'Кар пытается предостеречь их, но они отказываются его слушать.
Г' К а р: Сегодня вы в стороне, но что будет завтра?
Наконец один нарн убеждает Г'Кара замолчать.
Г' К а р: Наш голос должен звучать и днем, и ночью. Надо
напоминать, что мы еще здесь. Если о нас забудут, тогда мы
действительно обречены..
Н а р н: Г'Кар, идем, нас ждут!
Стоящий рядом Вир внимательно наблюдает за этой сценой.
---------------------------------------------------------------------------
Деленн заходит в затемненный коридор, конец которого теряется в темноте.
Там стоит Кош.
Д е л е н н: Ленньер сказал, что вы звали меня.
К о ш: Да.
Д е л е н н: Что-то не так?
К о ш: Возможно, ты. Мы послали за инквизитором.
Д е л е н н: За инквизитором? Зачем?
К о ш: Чтобы быть уверенными в тебе. Ты должна подчиниться ему.
Д е л е н н: Как я узнаю, кто это?
К о ш: Ты узнаешь... если выживешь.
---------------------------------------------------------------------------
Действие первое
Шеридан говорит Ленньеру и Деленн, что он не совсем понимает просьбу Деленн
провести инквизитора на станцию, - ведь они не в состоянии его описать.
Ш е р и д а н: После недавних событий... я просто пытаюсь понять...
Деленн объясняет, что Кош сомневается, подходит ли она для того, чтобы
стать главой Армии Света. Кош хочет убедиться, что выбор верен, а она
поступает правильно и по правильным причинам. Подобная проверка и есть
работа инквизитора. Шеридан предлагает свою помощь, но Деленн настаивает,
что должна пройти через это сама.
---------------------------------------------------------------------------
В своих апартаментах Г'Кар встречается с человеком по имени Чейз. Нарн
говорит, что ему необходимо оружие. У Чейза есть оружие, необходимое Г'Кару
(которое можно было бы незаметно переправить на Нарн и использовать против
центавриан), и он предлагает продать его за подходящую цену. Однако увидев
сумму, Г'Кар отказывается - нарны продали это оружие землянам во время
Войны между Землей и Минбаром, а тем Чейз хочет продать его еще дороже.
Чейз решает снизить цену на десять процентов, и Г'Кар соглашается.
Напоследок Г'Кар говорит, что эти деньги - все, что осталось у спасшихся
нарнов.
Г' К а р: Это скудные средства, оплаченные кровью. На случай
возможного мошенничества предупреждаю - ваше тело найдут, но опознать
его не удастся.
---------------------------------------------------------------------------
В командной рубке видят ворлонский транспорт, выходящий из зоны перехода.
---------------------------------------------------------------------------
Шеридан заходит в отсек, где пришвартовался корабль. В отсеке очень
темно, раздаются тяжелые шаги и стук трости. Из тени возникает человек в
костюме викторианской эпохи. При ходьбе он опирается на черную трость,
украшенную кристаллическим на вид набалдашником.
И н к в и з и т о р: Полагаю, меня ожидают.
---------------------------------------------------------------------------
Действие второе
Шеридан и Инквизитор идут по балкону над "Зокало".
Ш е р и д а н: Не поясните, как вы оказались на ворлонском транспорте?
И н к в и з и т о р: Не поясню.
Ш е р и д а н: Не знал, что ворлонцы вступали в контакты с людьми
помимо Вавилона 5.
И н к в и з и то р: Не знали.
Инквизитор с отвращением смотрит на то, что происходит в "Зокало". Он не
хочет отвечать на вопрос Шеридана, как он оказался на ворлонском корабле, и
просит проводить его к Деленн. Шеридан объясняет, что она придет, когда они
закончат разговор.
И н к в и з и т о р: Ничего не меняется. Коррупция. Безнравственность.
Хаос.
Шеридан спрашивает, когда Инквизитор последний раз был на Земле, и тот
отвечает, что очень давно. Капитан хочет, чтобы Инквизитор описал ему, как
выглядят ворлонцы, но тот отказывается. Он лишь говорит, что его зовут
Себастьян и в 1888 году ворлонцы забрали его из Лондона, чтобы превратить в
инквизитора. Шеридан удивлен тем, что ворлонцы уже тогда посещали Землю.
С е б а с т ь я н: Истину? Ты не готов к ней. Факты? Ну что
же, дабы не терять времени: да, ворлонцы были на Земле.
Ворлонцы были повсюду. Ворлонцы и теперь... повсюду. Более я
ничего сообщать не намерен. А теперь перейдем к делу!
[Image]
Он требует, чтобы ему либо позволили выполнить поручение, либо
отпустили, больше он ничего не скажет. Шеридан предлагает
Инквизитору следовать за ним.
---------------------------------------------------------------------------
Гарибальди встречается с Г'Каром, который, по сведениям Майкла, покупает
оружие. Зная методы Гарибальди, Г'Кар сразу же признается, но Майкл не
хочет, чтобы оружие переправлялось через Вавилон 5. Однако учитывая
ситуацию, он рассказывает Г'Кару о своем приятеле, который командует
транзитной станцией в секторе 90. Поскольку он в основном имеет дело с
контрабандой, было бы возможно переправлять оружие через него. Г'Кар
удивлен.
Г' К а р: Почему вы делаете это?
Г а р и б а л ь д и: Потому что вы не солгали мне.
Г' К а р: Но вы же знали об этом с самого начала.
Г а р и б а л ь д и: Как вы уже сказали, я никогда не затеваю
разговор, если не знаю, что происходит, но при этом я всегда оставляю
собеседнику возможность разочаровать меня. Спасибо, что не сделали
этого.
---------------------------------------------------------------------------
Деленн приходит на 19-й уровень Серого сектора, где ее ожидает
[Image]Себастьян. Она заходит в помещение, погруженное во мрак. На полу
видны несколько кругов света. Когда Деленн выходит на середину
комнаты, Себастьян выходит из темноты и бросает ей наручники.
С е б а с т ь я н: Это твои оковы. В любой момент ты можешь их снять,
но тем самым ты признаешь перед Ворлоном поражение и свою
непригодность для грядущей миссии. Ты поняла?
Д е л е н н (тихо): Да.
Допрос начинается.
С е б а с т ь я н: Кто ты?
Деленн называет свое имя, но Себастьян говорит, что ответ неприемлем. Она
пытается вновь ответить на его вопрос, но Себастьян отказывается принимать
и следующий ответ. Наручники, появившиеся у нее на руках, начинают мерцать,
причиняя ей сильную боль.
С е б а с т ь я н: За неприемлимый ответ положено наказание. Кто ты?
Д е л е н н: Я посол Минбара.
С е б а с т ь я н: Не годится. Это твой формальный ранг. то, чем зовут
тебя, когда ты желаешь спрятаться за титулами.
Он насмехается над ней и ее верой в то, что ей уготовлено исполнить
пророчество.
С е б а с т ь я н: Неприемлемо! Что за несчастное существо. Не можешь
ответить на столь простой вопрос, не прибегая к штампам и ярлыкам...
Разве сама ты ничто? Есть ли у тебя хоть что-нибудь свое, не
принесенное извне? Как ты собираешься сражаться за других, если не
имеешь ни малейшего представления, кто ты такая?
Знаешь, сколькие стояли передо мной, как ты: гордые, высокомерные,
полные сознания собственной значимости, уверенные, что они избранные,
особенные. На них благодать господня. И все они сломались, и
поделом...
Ты имела наглость приписать себе божественную миссию, святое
вдохновение на подвиг. Не верю. Прежде чем уйти, разуверишься и ты. Не
исключено, что здесь ты и умрешь.
Себастьян предупреждает Деленн, что она может умереть во время испытания,
но если она верит в правильность своего выбора, то ей следует
придерживаться убеждения, что Вселенная не позволит ей умереть.
С е б ас т ь я н: Но ты можешь и ошибаться. Здесь и сейчас мы вдвоем
выясним это окончательно...
---------------------------------------------------------------------------
Действие третье
Центаврианин идет следом за Виром, рассказывая ему о послании для Лондо, но
Вир утверждает, что посол не станет разговаривать с ним. Вир заходит в лифт
и сталкивается там с Г'Каром. Нарн пристально смотрит на него, а Вир
говорит:
В и р: Простите. Мне хотелось бы... хоть что-то сделать. Я пытался
говорить им, но они не слушали. Они никогда не слушают... Простите.
Дверь лифта открывается, и Г'Кар выходит. Но не уходит, а поворачивается к
Виру. Он достает кинжал, рассекает кожу на ладони. На пол начинают падать
капли крови.
Г' К а р: Мертв... мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв,
мертв, мертв... Как ты извинишься перед ними?
В и р: Я не смогу.
Г' К а р: Тогда я не смогу простить.
Он уходит.
---------------------------------------------------------------------------
Допрос продолжается. Себастьян пытается заставить Деленн усомниться
в своих убеждениях и предлагает позвать на помощь Вселенную, чтобы
она спасла ее. Деленн отказывается, но Себастьян посылает сигнал, и
наручники причиняют ей нестерпимую боль. Не в силах сдерживаться, Деленн
кричит.
С е б а с т ь я н: Вот так. Посмотрим, откликнется ли Вселенная.
(после паузы) Тишина. Полная тишина, словно во чреве
кита, проглотившего Иону... Зачем ты здесь - здесь, в этом месте, в
этой жизни?
Д е л е н н: Мне предначертано быть здесь.
С е б а с т ь я н: Предначертано?
Д е л е н н: Да.
С е б а с т ь я н: Кем?
Д е л е н н: Я не знаю.
С е б а с т ь я н: Тогда как ты можешь быть уверена?
Д е л е н н: Я не знаю.
С е б а с т ь я н: Разве ты не знаешь?
Д е л е н н: Разве это важно?
С е б а с т ь я н: Что ты имеешь в виду?
Д е л е н н: Если я верю, что нахожусь здесь по определенной причине..
С е б а с т ь я н: А если весь мир считает иначе?
Д е л е н н: Значит, весь мир ошибается!
С е б а с т ь я н: А Деленн права? Возможно, это мир прав, а Деленн
ошибается? Ты когда-нибудь думала над этим? Думала?
Д е л е н н: Да. Порой.
С е б а с т ь я н: Значит, ты не безнадежна. Награда - десятиминутный
перерыв.
---------------------------------------------------------------------------
Г'Кар рассказывает остальным нарнам, что занимается созданием подпольной
системы связи. Один из нарнов ставит под сомнение способность Г'Кара
переправить оружие и предлагает избрать нового лидера. Он говорит, что,
поскольку Г'Кар не может связаться с Нарном, они не могут знать, доставлено
ли оружие на планету. Г'Кар говорит, что единственный способ вернуть своему
миру свободу - это действовать сообща и не ссориться друг с другом. Он
предлагает следующий вариант: если он сумеет за 24 часа связаться с семьей
этого нарна, то он останется лидером, если нет - они выберут другого.
---------------------------------------------------------------------------
С е б а с т ь я н: Знаешь ли ты, Деленн, в чем твоя проблема? Ты -
шестеренка в машине, которая полагает, что она и есть целая машина.
Флейта, возомнившая себя симфонией. Ты не права. Признай это, и тебе
станет легче. Единственное, что тебе предначертано, - быть гвоздем,
который вколотят в доску.
Деленн в ужасе пытается отползти от него, но не может. Себастьян говорит,
что она дурочка, но Деленн отвечает, что это лучше, чем быть похожей на
него.
С е б а с т ь я н: А какой я? Прошу, поясни.
Д е л е н н: Ты с упоением страдал сам и заставлял страдать других. Ты
воспарял в мечтах, но разочаровался. Ибо ты несилен, не мудр, не
праведен. И вот измываешься над тем, кто верит в свою звезду, ибо они
напоминают тебе о твоем ничтожестве. Ты тщишся доказать, что они столь
же низки и порочны, как и ты сам. Я угадала, любезный Себастьян?
С е б а с т ь я н: Да!
Наручники вновь причиняют ей боль, и Себастьян вновь не удовлетворен ее
ответами. Он говорит, что ему нетрудно убить ее и он сможет сделать это,
когда захочет.
---------------------------------------------------------------------------
Действие четвертое
Г'Кар говорит Шеридану и Гарибальди, что ему необходимо доставить сообщение
от нарна на станции на их планету. Шеридан говорит, что это слишком сложное
задание, но обещает сделать все возможное. Г'Кар дает ему инфокристалл и
уходит.
Шеридан спрашивает Гарибальди, смогут ли рейнджеры переправить это послание
на Нарн. Гарибальди не уверен, но Шеридан настаивает. Гарибальди берет
инфокристалл.
---------------------------------------------------------------------------
Ленньер вбегает в отсек и видит Деленн, лежащую на полу. Он умоляет ее
уйти, но она не может и ему нельзя оставаться здесь. Она слышит стук трости
Себастьяна и говорит, что Ленньер должен немедленно уйти. Единственный
способ спасти ее - дать ей пройти через это одной.
Ленньер выбегает и отправляется на поиски Шеридана, который оказывается
поблизости. Ленньер умоляет капитана поговорить с Кошем, потому что
инквизитор собирается убить Деленн.
---------------------------------------------------------------------------
Себастьян продолжает мучить Деленн. Он говорит, что ее судьба была
определена давным-давно и сама Деленн не может контролировать происходящее.
Но тут открывается дверь отсека и появляется Шеридан.
С е б а с т ь я н: А вот и последний персонаж нашей драмы...
Капитан требует, чтобы Себастьян оставил Деленн. Тот спрашивает,
почему он должен сделать это и что Деленн значит для него. Шеридан
не собирается отвечать на его вопросы, но через несколько мгновений Шеридан
оказывается висящим у стены.
С е б а с т ь я н: Теперь твоя очередь.
Начинается допрос Шеридана.
С е б а с т ь я н: Ты не просто мечтатель, ты солдат. Как далеко ты
готов зайти? Чем хочешь рискнуть? Сколькими жизнями готов пожертвовать
во имя победы? Хочешь ли ты умереть без друзей, в одиночестве,
презираемый всеми? Возможно, именно это потребуется от тебя в войне,
что грядет.
Ш е р и д а н: Катись в преисподнюю.
С е б а с т ь я н: Это и есть преисподняя. И муки уготовлены тебе!
На Шеридана обрушиваются энергетические импульсы.
С е б а с т ь я н: Как насчет людей, с которыми ты работаешь, кого ты
называешь друзьями? Ты готов пожертвовать ими? Как насчет твоей семьи,
твоего Бога, что истина, что кровь, что будущее, что вера, что
потомки, что ад, что смерть, что...
Но Деленн не выдерживает - она требует, чтобы Себастьян остановился. Он был
послан для того, чтобы испытать ее, а не Шеридана, и она готова отказаться
от всего ради спасения капитана.
Себастьян спрашивает, хочет ли она обменять свою жизнь на его. Деленн
соглашается и говорит, что ее место займет кто-нибудь другой. Себастьян
спрашивает ее о причине, и она отвечает, что причина - спасение чужой
жизни. Инквизитор не верит, что она готова умереть в одиночестве, остаться
забытой.
Д е л е н н: Это тело - лишь оболочка. Ты не можешь прикоснуться ко
мне. Ты не можешь причинить мне вред. Я не боюсь.
Себастьян поднимает трость и исчезает. Исчезают и наручники. Шеридан и
Деленн направляются к выходу из отсека, но люк открывается и на пороге
вновь появляется Себастьян.
С е б а с т ь я н: Вы можете идти. Вы прошли. Оба.
Д е л е н н: Но как?
С е б ас т ь я н: Как вы узнали, что избраны? Нет больше той любви,
как если кто положит душу свою за друзей своих. Ни за миллионы, ни за
славу, ни за почет... за другого. Во тьме. Когда никто больше не
увидит и не узнает. Я служил ворлонцам веками, разыскивая... как
Диоген со своей лампой, разыскивая простака, готового погибнуть ни за
грош.
Наконец-то мой труд завершен. А ваш только начинается. Когда наступит
мрак, знайте одно: вы избранные, вы в нужном месте в нужное время.
---------------------------------------------------------------------------
Эпилог
Шеридан сидит в рубке, когда к нему подходит Иванова и сообщает, что
ворлонский транспорт готов к отлету. Шеридан спрашивает, насколько точны
данные по Англии ХIХ века, и Иванова говорит, что найдет все, что ему
понадобится. Капитан объясняет, что ему нужно проверить имя и адрес.
Ш е р и д а н: 14... 14-Б Хэррсфорд Лейн, Лондон, примерно 1888 год.
Иванова спрашивает имя.
Ш е р и д а н: Себастьян.
---------------------------------------------------------------------------
Г'Кар и нарн, предлагавший избрать нового лидера, смотрят сообщение,
доставленное рейнджером. Нарн благодарит Г'Кара и говорит, что будет
повиноваться ему.
---------------------------------------------------------------------------
В Доках Шеридан говорит Себастьяну, что все готово к отлету, но ему нужно
кое о чем спросить.
Ш е р и д а н: Мистер... Себастьян, я немного покопался в архивах.
Данные подтверждают, что вы жили на Земле в 1888 году. Они же
сообщают, что вы неожиданно и без всяких следов исчезли 11 ноября 1888
года. Это очень любопытная дата, мистер Себастьян. Следующее утро
после последнего из серии убийств в Ист-Энде.
Себастьян молча поворачивается к нему.
С е б а с т ь я н: Город тонул в пороках. Хаос. Безнравственность.
Неообходимо было знамение, кровавый знак, чтобы весь мир понял.
Предостережение. Пытаясь достичь святой цели я начал действовать, я
совершил... ужасное, неописуемое. Мир проклял меня, но это ничего не
значило, потому что я верил, что я прав, а мир ошибается. Я верил, что
я посланец Бога. Верил, что...
Ш е р и д а н: Избран?
С е б а с т ь я н: Меня.. нашли ворлонцы. Они показали мне черную
бездну моих ошибок, моих преступлений, моей самонадеянности. В течение
четырех веков я служил у них инквизитором - они сказали, что я
идеально подхожу для такой работы. Теперь, быть может, они позволят
мне умереть...
Ш е р и д а н: Полагаю, это было бы мудро.
Себастьян надевает шляпу, поворачивается и направляется к кораблю. Не глядя
на Шеридана, он говорит:
С е б а с т ь я н: Удачи вам в вашем крестовом походе, капитан
Шеридан. Да приведут ваши решения к лучшим достижениям, нежели мои.
Ибо помнят меня не как посланца, не как преобразователя, не как
пророка, не как героя... и даже не как Себастьяна. Помнят лишь... как
Джека-Потрошителя.
---------------------------------------------
[Image]
Ваш вопрос
---------------------------------------------
[Предыдущий][Второй сезон][Следующий]
Популярность: 8, Last-modified: Sun, 15 Feb 1998 06:01:34 GmT